» » » » Ноэль Бейтс - Увлекательная игра


Авторские права

Ноэль Бейтс - Увлекательная игра

Здесь можно скачать бесплатно "Ноэль Бейтс - Увлекательная игра" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ноэль Бейтс - Увлекательная игра
Рейтинг:
Название:
Увлекательная игра
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2000
ISBN:
5-7024-I123-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Увлекательная игра"

Описание и краткое содержание "Увлекательная игра" читать бесплатно онлайн.



Закрытая школа для девочек, строгие правила, опытные учителя и воспитатели… И вдруг одна из учениц — ей всего шестнадцать — заявляет, что беременна.

Ее отец Кристиан Блэк, крупный удачливый бизнесмен, конечно, взбешен, но тут же со свойственной ему оперативностью в делах находит единственный приемлемый выход: любимая учительница его дочери Сара Уингер должна бросить все и на дому персонально готовить девочку к выпускным экзаменам.

Все бы ничего, но когда-то Кристиан и Сара были знакомы и очень любили друг друга. Правда, теперь он даже не сразу узнает ее… Что же из этого получится?






— Ну, говорит, что вы похороните себя где-нибудь в глуши, а потом выйдете замуж за какого-нибудь банковского управляющего, зануду, которому надо будет подавать еду в одно и то же время каждый день и который придет в ужас, если его привычный дневной распорядок хоть раз будет нарушен.

— Поблагодари своего отца за то, что он принимает такое участие в моей судьбе, — сухо сказала Сара. — Удивляюсь, как у него хватает времени думать обо мне — ведь он так занят на личном фронте!

— О, это все в прошлом. Я не видела куколку уже неделю.

— Должно быть, решил немного отдохнуть. — Сара понимала, что не стоит продолжать этот разговор, но не могла удержаться, получая какое-то болезненное удовольствие от услышанного. — Устроить себе перерыв между развлечениями.

Она издала циничный смешок.

— А как ваши дела? — спросила Ширли нейтральным тоном, но Саре показалось, что она забавляется.

— У меня все складывается очень удачно, — ответила она почти вызывающим тоном. — На следующей неделе приступаю к новой работе и собираюсь осмотреть два дома, чтобы снять один из них. На самом деле, я уже почти решила, какой именно — он выглядит великолепно! Правда, чуть дороговат для меня, но это неважно. Чудесный коттедж в сельской местности!..

Войдя во вкус, Сара расписала Ширли все до малейших деталей. Слушая себя, она поражалась — ей удалось представить этот дом настоящим дворцом, хотя, если верить описанию, он требовал серьезного ремонта и стоял не в ухоженном саду, а в окружении непролазных зарослей. «Отсюда и низкая цена, — пояснил агент по продаже. — Но в целом это выгодная сделка…»

— Что ж, звучит заманчиво, — сказала Ширли, явно разочарованная.

— Это просто сказка! — с воодушевлением подтвердила Сара и подумала, что еще немного восторженных интонаций — и уже будет перебор. — Так вот, дорогая, если я его сниму, хотя, конечно, этого не случится, потому что дом все равно слишком дорогой, выгодная это сделка или невыгодная, — ты будешь моей первой гостьей! Привези с собой кисть! И набор инструментов для ремонта крыши. И желательно, корчевальную машину, чтобы расчистить хотя бы подъездную дорожку. А сейчас я должна идти. У меня большие планы на этот вечер, — загадочно добавила Сара.

— Какие? — недоверчиво поинтересовалась Ширли.

О, как обычно. Обед с подругой. Потом телевизор, несколько страничек из книги и бессонная ночь в мыслях о твоем проклятом отце!..

— Я встречаюсь с очень симпатичным человеком, совсем не похожим на банковского служащего! — весело сказала она вместо этого.

Ширли попрощалась с ней довольно удрученная. Сара надеялась, что она передаст отцу их разговор, и Кристиан, по крайней мере, увидит, что она не собирается хоронить себя и по-прежнему полна жизни. Сара даже пожалела, что не сообщила более интересных деталей о незнакомце, который совсем не похож на банковского служащего, но потом решила, что это к лучшему. Ложь всегда давалась ей с большим трудом, поэтому и в данном случае легко могла обнаружиться.

Семейная жизнь с банковским служащим, скука, рутина… Как он посмел пророчить ей такие вещи, сидя в своем роскошном особняке в окружении юных красоток? И еще — того хуже — говорить об этом Ширли? Он ошибается — она будет заниматься любимой работой, а в свободное время устраивать себе развлечения. Это поможет ей отключиться от надоевших домашних дел, телефонных разговоров с подругами, вечернего сидения у телевизора… К сожалению, по крайней мере на первых порах, этого будет недостаточно, чтобы заставить ее забыть о Кристиане.

Сара невольно сравнивала его со всеми мужчинами, которых встречала, чтобы еще раз пробудить в памяти его голос, его манеру говорить и отпускать колкие шуточки, его улыбку и то, как он привлекал ее к себе и зарывался лицом в ее волосы…

Она твердо решила снять дом, хотя понимала, что ей это не вполне по средствам. Но у нее были кое-какие сбережения… Что ж, на какое-то время придется стеснить себя в средствах. Она принялась мечтать о том, как комнату за комнатой обставит свое новое жилище, отделывая его в своих любимых тонах. Ей очень нравился домик ее матери, все эти коврики, подушечки и уютные кресла с темно-зеленой и терракотовой обивкой…

* * *

Вечером накануне того дня, когда Сара должна была поехать осматривать новое жилище, она сидела на диване у себя в гостиной и внимательно рассматривала внутренний план дома, прикидывая, что нужно будет сделать в первую очередь после переезда. Агент по недвижимости был прав. Это действительно выгодная сделка. Место было чудесное…

Сара так глубоко погрузилась в свои приятные мечты, что не сразу услышала телефонный звонок. Звонил ее агент. Когда она услышала его голос, то едва справилась с искушением сказать, что твердо решила снять предлагаемый им дом. Поэтому как громом была поражена, когда после обычных любезностей тот сказал:

— Боюсь, у меня для вас плохие новости. Мы нашли клиента, готового не снять, а купить тот дом, который вы хотели осмотреть. Он платит всю сумму вперед.

— Но это невозможно, — слабым голосом произнесла Сара.

Дом уже начал казаться ей волшебным лекарством от всех бед. И вот ее мечты рассеялись, как дым, — именно в тот момент, когда она уже решила воплотить их в жизнь.

— Боюсь, что все уже решено. Вообще очень странно, этот дом вот уже четыре месяца как выставлен, его осмотрели десятки людей, но все отказывались снимать его или покупать, видя, какой серьезный ремонт предстоит сделать. И вот почти одновременно появляются два заинтересованных клиента, причем один из них готов купить дом даже без предварительного осмотра. — Агент немного помолчал, потом добавил: — Я сообщил этому джентльмену, что вы приедете смотреть дом завтра утром. Он сказал, что сам будет там в девять. Может быть, вам поговорить с этим человеком?..

— Я не совсем вас поняла. Он хочет заплатить всю сумму сразу за заброшенный коттедж в глуши, а потом говорит, что я могу все же арендовать его, если завтра утром приеду с ним на разговор?.. Вам не кажется такое поведение несколько необычным? Вы уверены, что имеете дело с нормальным человеком?

— Должно быть, у него уже есть дом, так что покупка второго — не вопрос жизни и смерти…

— Очень великодушно с его стороны, — саркастически заметила Сара.

Итак, коттедж уплывет в другие руки, а вместе с ним — все надежды на новую жизнь и на восстановление душевного равновесия после истории с Кристианом Блэком.

— Если вы не поедете завтра встречаться с ним, то… я думаю, смогу подыскать вам что-нибудь как можно быстрее, — извиняющимся тоном сказал агент. — На самом деле, у меня есть еще три варианта, которые я подобрал с учетом ваших пожеланий относительно цены. — Сара услышала в трубке шорох перебираемых бумаг. — Дома расположены не так далеко, в них есть все современные удобства, и они не требуют ремонта.

Какое мне дело до удобств, подумала Сара в отчаянии. Нужно хотя бы попытаться заполучить тот дом.

— Я встречусь с вашим покупателем, — вдруг сказала она.

— В таком случае я тоже приеду туда. В девять утра…

Однако когда Сара подъехала к дому на следующее утро, ей показалось, что все очарование этого места улетучилось. Она все равно не сможет переехать сюда. Те деньги, что Сара была готова заплатить в качестве первого взноса, составляли почти все, что она имела. И ее соперник наверняка об этом догадывается.

Ей было очень тяжело примириться с потерей такого дома. Особенно сейчас, когда он нежился в лучах восходящего солнца, окруженный деревьями и густым кустарником, и казался еще привлекательнее, чем на цветной фотографий. Он был похож на волшебный домик из сказки. И, тем не менее, покупателей на него раньше не находилось — для семьи маловат, а для одного человека слишком дорог…

У ворот дома уже стоял видавший виды «лендровер» — это означало, что Джерри, ее агент, был уже внутри. Сара без стука открыла входную дверь и вошла в небольшой холл, по обеим сторонам которого располагались комнаты. Со стен и потолка свисала паутина, а на полу Сара заметила осколки стекол, кое-где выпавших из ветхих оконных рам.

— Эй! — позвала она. — Мистер Силверстайн! Вы здесь?..

— Наверху, — услышала она и начала подниматься по ступенькам, ведущим на второй этаж.

На площадке лестницы Сара остановилась и еще раз взглянула вниз. Она должна приложить все усилия для того, чтобы дом достался ей!

— Сюда! — послышался тот же голос.

Сара открыла дверь, из-за которой доносился голос, и вошла. Первое, что бросилось в глаза, была огромная кровать под балдахином с четырьмя резными колонками. На столе у окна стояла бутылка шампанского и два бокала. Сара слегка встревожилась. Что все это значит?

— Мистер Силверстайн?.. — осторожно позвала она.

— Не совсем.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Увлекательная игра"

Книги похожие на "Увлекательная игра" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ноэль Бейтс

Ноэль Бейтс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ноэль Бейтс - Увлекательная игра"

Отзывы читателей о книге "Увлекательная игра", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.