» » » » Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай


Авторские права

Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай

Здесь можно скачать бесплатно "Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай
Рейтинг:
Название:
Письма в древний Китай
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Транзиткнига
Год:
2005
ISBN:
5-17-031833-2, 5-9713-2046-7, 5-9578-1807-0, 985-135456-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Письма в древний Китай"

Описание и краткое содержание "Письма в древний Китай" читать бесплатно онлайн.



Наш мир — глазами китайского мандарина X века?

Вечеринки и виски, телевидение и — о ужас! — ЗАВОДСКОЙ фарфор и АЛЮМИНИЕВЫЕ чайные ложечки?!

Наш мир — увиденный человеком МИРА АБСОЛЮТНО ИНОГО? КАК он выглядит в письмах, посланных в далекое прошлое! Пожалуй, лучше и не думать!..






15

Маисты — последователи философа Мо-цзы (479–381 гг. до н. э.), противника Конфуция. Основу его учения составляет принцип всеобщей любви.

16

Чжуан-цзы (ок. 369–286 гг. до н. э.) — философ, один из основателей даосизма. Ожидал гибели цивилизации с ее построенными на насилии государственными установлениями.

17

Кэ-тоу — земной поклон, в отличие от поясных, о которых Гао-дай говорил до сих пор.

18

Эпоха Пяти династий, предшествовавшая сунской, охватывала период с 907 по 960 г.

19

«Ви Тэн-ба» — династия Вительсбахов, правившая Баварией с 1180 по 1918 г. (см. прим. 6).

20

«И Цзя» — р. Изар, приток Дуная.

21

«Макс и Мориц. Книга о двух мальчишках в семи проделках» немецкого художника и поэта Вильгельма Буша (1832–1908). Начинается она так:

Много нынче стало книжек

Про дурных и злых детишек,

Так что сказ мой нов едва ли.

Макс и Мориц — вот как звали

Двух мальчишек непослушных,

К уговорам равнодушных:

Сколько взрослые ни бьются,

Те лишь шкодят да смеются.

22

И Цзин, Ицзин («Книга Перемен») — философский трактат и гадальная книга, созданная в VIII–VII вв. до н. э. и вошедшая в конфуцианский канон (Уцзин).

23

«Да Ви-доу» — марка дорогих американских сигар.

24

«Шэ Лин» — Фридрих-Вильгельм Шеллинг (1775–1854), немецкий философ.

25

«Кан-цзы» Иммануил Кант (1724–1804).

26

«Лэй Бинь-цзы» — Готтфрид-Вильгельм Лейбниц (1646–1716).

27

«А Гоу-тинь» — Аврелий Августин (353–430), раннехристианский философ, епископ г. Гиппо (Сев. Африка). Писал на латинском языке. Основной труд — «О граде Божием».

28

«Ma-го Бо-ло» — Марко Поло (1254–1323), венецианский купец, в 1271 г. прибыл к монгольскому хану и китайскому императору Хубилаю (1216–1294), основателю монгольской династии Юань в Китае, и предложил ему свои услуги в качестве посредника между Китаем и Европой. В качестве императорского чиновника провел в Китае двенадцать лет.

29

«Мудрец с Абрикосового холма» — Конфуций, см. прим. 5.

30

«А Гоу-ту» — Цезарь Август, римский император 63 г. до н. э. — 14 г. н. э. Покорил Египет, Испанию, придунайские государства и стал единовластным правителем Римской империи.

31

Ши Хуан-ди (259–210 гг. до н. э.) — основатель и первый император древней китайской империи Цинь (221–210). При нем было создано централизованное управление страной и осуществлен ряд административных, военных, налоговых и других реформ.

32

Имеется в виду «Священная Римская империя германской нации», основанная королем Отоном I в 962 г. и считавшая себя преемницей Западной Римской империи. Формально просуществовала до 1806 г.

33

«Ви-гэй» — Вильгельм II, германский император 1888–1918 г. В начале революции в Германии бежал в Голландию, где и прожил до конца жизни (1941).

34

У-вэй («невмешательство») — сдержанность, считавшаяся в Древнем Китае высокой добродетелью. Это понятие восходит к Лао-цзы. В какой-то мере сходно с «бесстрастием» европейских стоиков.

35

Дао Дэ-цзин — «Книга о Дао и Дэ», о непознаваемой божественной силе и ее жизни в природе и человеке. Основателем учения о дао (даосизма) считается философ Лао-цзы, живший, по преданиям, одновременно с Конфуцием (см. прим. 5) или немного раньше него.

36

Окончание «-цзы (цзу)» в китайском языке означает «мудрец», «учитель»: Кун-цзы — мудрец Кун, Лао-цзы — мудрец Лао и т. д. Му-цзы (очевидно, Мурзик) — Мудрец My.

37

В древнем Китае все музыканты были слепыми.

38

«Фань Шу-бэй» — Франц Шуберт (1797–1828), австрийский композитор.

39

«Е-гань Ба Ма'сэ» — Иоганн Брамс (1833–1897), немецкий композитор.

40

Это письмо в собрании писем Гао-дая не сохранилось; очевидно, Цзи-гу не приобщил его к письмам друга, а передал адресату.

41

«День небесного Повелителя» или «День Солнца» — воскресенье, название которого в европейских языках восходит к христианскому «День Господень» (лат. Dies Dominicus) или языческому «День Солнца» (нем. Sonntag).

42

Имеется в виду баварский национальный костюм.

43

«Кан Ба-ли» — кампари, итальянский горький ликер на травах.

44

Гуаньчжоу — Кантон.

45

В эпоху династии Сун, из которой прибыл Гао-дай, Пекин был захвачен северными варварами. Императорский двор переместился на юг, в город Кайфын, расположенный в сегодняшней провинции Хунань.

46

Кого имел в виду Гао-дай, говоря о «господине Чжи», установить не удалось. Иероглифы «Мань-мань», начертанные им в оригинале, могут означать разное; мы выбрали наиболее употребительные значения — «чужой человек, не-китаец, варвар с юга».

47

Лунь Юй, Луньюй: одна из книг конфуцианского канонического четверокнижия (Сышу), запись изречений и бесед Конфуция с учениками; Ли-цзи (см. прим. 3).

48

Образное выражение, обозначающее смерть.

49

Чжун-юн — «Учение о середине», одна из книг конфуцианского четверокнижия (см. прим. 33). Традиция приписывает авторство этой книги Цзы Сы (483–402 до н. э.), внуку и последователю Конфуция. «Весны и осени Лу и Вэй» (Чунь цю) — летопись царства Лу (722–421 гг. до н. э.), родины Конфуция, и некоторых других царств, вошедшая в пятикнижие (см. прим. к с. 3).

50

«Старый Мудрец» — Лао-цзы (см. прим. 27).

51

«Чунь цю» — см. прим. 34.

52

«Гэй-го из Нацзияни» — Григорий Назианзин («Богослов»), 329–390, христианский святой и отец церкви.

53

Гао-дай не ошибся: в IV–V вв. большая группа несториан через Персию и Индию действительно бежала в Китай, где смогла наконец спокойно жить по правилам своей веры.

54

Гао-дай имеет в виду остров Тайвань, известный ему лишь понаслышке.

55

«маленькая госпожа» — буквальный перевод слова «фрейлейн» (нем. Fraulein), обращение к незамужним женщинам, в совр. нем. языке также к официанткам, продавщицам и т. п.

56

Чжэнмин — букв.: «исправление имен», одно из положений конфуцианства.

57

Сюнь-цзы (298–238 гг. до н. э.) — философ конфуцианской школы; его трактат «Сюнь-цзы» — первое систематическое изложение основ конфуцианства. В противоположность Мэн-цзы (см. прим. 2) утверждал, что человек по природе зол; по этой причине трактат «Сюнь-цзы» не был включен в конфуцианский канон.

58

«П'ле» — Брехт Бертольт (1898–1956), немецкий поэт и публицист.

59

Цзюньцзы — понятие, часто встречающееся в конфуцианских книгах и переводимое как «благородный муж». Еще точнее ему соответствовало бы английское «джентльмен».

60

«Доу Пэй-нон» — «Дом-Периньон», марка знаменитого французского шампанского.

61

Имеется в виду Ли-Юй (937–978), крупный поэт и последний правитель царства Южное Тан, покоренного династией Сун. Стихи в пер. М. Басманова.

62

Оуян Сю (1007–1072) — крупнейший поэт и писатель. Стихи в пер. И.С. Голубева.

63

«Шо-тао Го-ви» — Дмитрий Шостакович (1906–1975); «созвучие» — симфония (Гао-дай переводит это слово буквально).

64

По-китайски «один раз дать» звучит как «И-гэй» (нем. IG)

65

«Мо Тэ-кьо» — Монтескье Шарль-Луи де Секон-да, барон де ла Бред и де М., 1689–1755; франц. писатель, философ, публицист. Его роман «Персидские письма» (1789) состоит из «писем» персидского принца, посетившего Францию.

66

«Пришествие», нем. Advent — название периода предрождественских праздников. Всего «Пришествий» четыре: 1-й Адвент празднуется за 5 недель до Рождества, последний — за неделю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Письма в древний Китай"

Книги похожие на "Письма в древний Китай" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Герберт Розендорфер

Герберт Розендорфер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Герберт Розендорфер - Письма в древний Китай"

Отзывы читателей о книге "Письма в древний Китай", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.