» » » » Росс МакДональд - Голубой молоточек


Авторские права

Росс МакДональд - Голубой молоточек

Здесь можно скачать бесплатно "Росс МакДональд - Голубой молоточек" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Голубой молоточек
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Голубой молоточек"

Описание и краткое содержание "Голубой молоточек" читать бесплатно онлайн.








- Я вам нравлюсь? Не сказала бы, что старость пошла на пользу моей красоте.

- Да, это так.

- Ну и прекрасно, - она улыбнулась еще шире. - Моя красота стоила мне многих хлопот. Но я не жалуюсь. Женщина не может получить от жизни все. Я много путешествовала - главным образом, первым классом. Я знавала талантливых и сильных людей...

- С одним из них я вчера познакомился в Тьюксоне.

- С Лэшмэном?

- Да.

- Как он поживает?

- Стареет. Но все еще рисует. Собственно, в то время, как я посетил его, он как раз работал над очередным вашим портретом, миссис.

Она с минуту молчала, а когда подняла на меня глаза, я увидел в них пустоту.

- На этом портрете я выгляжу так, как сейчас, или так, как когда-то?

- Так, как когда-то.

- Да, разумеется, как же может быть иначе! Ведь он же не видел меня с тех пор, как я по-настоящему постарела. - Она говорила о себе так, словно была прекрасным, но недолговечным произведением искусства - японская икебана или песня, автор которой не знал нотной грамоты. - Но достаточно обо мне. Лучше скажите мне, мистер, что поделывает Жуанита?

Она уселась в кресло под торшером, я поместился в кресле напротив. Я рассказал ей о Жуаните Граймс, потом о ее бывшем муже Поле и о его смерти. Казалось, мой рассказ потряс ее.

- Не могу поверить в смерть Пола! Он был здесь с дочерью всего несколько дней назад...

- Она говорила мне об этом. Он, наверное, хотел, чтобы вы подтвердили подлинность своего портрета, миссис?

- В принципе, речь шла именно об этом. К сожалению, я не смогла припомнить эту картину. У него с собой был только маленький снимок, а меня писали столько раз, что я уже давно сбилась со счета... Скажу вам честно, мистер, мне осточертели картины, особенно те, где изображена я. Когда я поселилась тут, то не повесила ни одной, хотя у меня их там, в соседней комнате, страшное количество, - она обвела рукой голые стены. - Не хочу, чтобы мне напоминали о моих потерях...

- Я понимаю вас. Но не согласитесь ли вы еще раз взглянуть на фотографию картины?

- Моего портрета?

- Скорей всего, да. Это та самая картина, которая интересовала Пола Граймса.

Я вручил ей фотографию, она поднесла ее к свету и промурлыкала что-то невразумительное, означавшее, что она узнает картину.

- Вы его видели когда-нибудь, миссис Мид?

- Я вижу его в третий раз, во второй за сегодняшний вечер. Но до сих пор не знаю, кто и когда написал его. Это действительно напоминает вещь Хантри, но я не помню, чтобы позировала ему для этого портрета.

- Кое-кто говорит, что портрет написан по памяти, без модели и притом совсем недавно.

- То же самое сегодня вечером говорила и эта молодая девушка...

- Какая девушка?

- Журналистка из местной газеты. Я сказала ей, что не даю интервью, но она так добивалась, что я в конце концов разрешила ей прийти. Вынуждена признать, что она производит очень милое впечатление. Но я не слишком помогла ей...

- Ее звали не Бетти Сиддон?

- Да-да, Бетти Сиддон. Вы ее знаете?

- Я пытаюсь найти ее. Она не говорила, куда направляется после визита к вам?

- Говорила, что едет на какой-то пляж... Сикамор-Бич?

- Может, Сикамор-Пойнт?

- Кажется, вы правы. Так или иначе, человек, продавший Граймсу эту картину, позавчера утонул там в океане. Как его звали?..

- Джейк Витмор. Но он не утонул в океане. Его утопили в пресной воде, скорей всего, в чьей-то ванне.

Мне удалось потрясти ее, хотя я и не ставил перед собой такой цели. Ее лицо сделалось безжизненным и бесцветным, черты его оставались красивыми, но глаза стали мертвыми, словно глазницы статуи. Она шевельнула бледно-сиреневыми губами.

- Значит, этот Витмор тоже был убит?

- Так считают полицейские и коронер.

- О Господи! - дышала она тяжко, будто бегун.

- Принести вам воды, миссис Мид?

- У меня есть кое-что получше, - она протянула руку к стоящему у стены буфету, - там есть бутылка виски "Джек Дэниелс". И стаканы. Себе налейте тоже. А мне без воды, двойную.

Я достал виски и налил двойную порцию ей и одинарную себе. Она выпила свой стакан одним глотком и попросила еще одну двойную. Вскоре ее стакан был снова пуст, а лицо обрело краски.

- Глотните, мистер, - сказала она, - я ненавижу пить в одиночестве!

Я подумал, уж не алкоголичка ли она и решил, что это похоже на правду.

- Почему вы так смотрите на меня? - спросила она. - Я смешна? Или в моих глазах вы увидели что-то странное?

- Нет, что вы...

- Тогда не пяльтесь на меня так!

- Прошу прощения. Собственно, мне уже пора...

- Вас очень интересует эта мисс Сиддон, не так ли?

- Да, очень, вы читаете мысли, миссис.

- Я знаю мужчин, - сказала она. - А она не слишком молода для вас, мистер?

- Возможно. Когда она была здесь?

- Я не смотрела на часы. Это было ранним вечером.

- А как она нашла вас?

- Позвонила в... - Внезапно она смолкла и продолжала после натянутого молчания: - Понятия не имею!

- Вы начали говорить, что она звонила кому-то.

- Я так сказала? Ну, значит вы знаете больше, чем я. Наверное, я подумала о чем-то другом. Если вам пора идти, мистер, то не смею вас задерживать. Поставьте только бутылку так, чтобы я могла до нее дотянуться, хорошо?

Бледной морщинистой рукой она коснулась столика, стоявшего рядом с ее креслом.

- Я пока не ухожу, - возразил я.

- Я бы предпочла, чтобы вы ушли, я очень устала. В конце концов, я же сказала вам все, что знаю...

- В этом я очень сомневаюсь, миссис Мид. Будучи в Аризоне, я случайно узнал несколько очень интересных подробностей. Вначале сороковых годов ваш сын Вильям был убит неизвестно кем и брошен в пустыне...

Ее лицо вытянулось и побледнело.

- Жуанита Граймс всегда слишком много болтала!

- Она не главный источник моей информации. Убийство вашего сына было и остается фактом достаточно известным. Я говорил с человеком, нашедшим его тело и проводившим расследование по этому делу, с шерифом Бротертоном.

- Ну и что с этого?

- Вы не хотите знать, кто убил вашего сына?

- Теперь это уже все равно, - проговорила она. - Какая разница? Его нет. Его нет уже тридцать два года.

- Но, как мне кажется, человек, убивший его, все еще жив...

- Откуда вы знаете?

- Я это кожей чую! А кроме того, есть и другие причины. Люди продолжают гибнуть: Пол Граймс, Джейкоб Витмор и некий мужчина, останки которого сегодня откопали в оранжерее Ричарда Хантри...

Она хотела что-то сказать, но голос послушался ее лишь со второй попытки.

- Какой мужчина?

- Он еще не опознан, но это лишь дело времени. Двадцать пять лет назад он появился в доме Хантри с какой-то женщиной и маленьким мальчиком. Между ним и Хантри возникла ссора, а потом драка. Согласно дошедшей до меня версии, этот мужчина упал, ударился головой и умер. Семейство Хантри его закопало.

- Вам это известно от миссис Хантри?

- И от нее в том числе.

Она широко открыла глаза, лицо ее при этом словно бы сморщилось и стало меньше.

- А что еще она вам сказала?

- Кажется, ничего. А должно быть еще что-то?

- Это я вас спрашиваю.

- А я подозреваю, что именно вам известен ответ. Почему Джек Баймеер купил вам этот дом в Каньоне Хантри?

- Потому что я попросила его!

- Джек Баймеер отнюдь не так щедр.

- Тогда для меня он бывал щедрым, - легкий румянец скользнул по ее лицу, задержавшись на скулах. - Конечно, с возрастом он не изменился к лучшему, но и я тоже...

- Мне кажется, он купил для вас этот дом от имени всего семейства Хантри. А может, они при его посредничестве сделали вам такой подарок?

- С чего бы они стали это делать?!

- Чтобы обеспечить себе вашу скромность в деле об убийстве вашего сына.

- О смерти Вильяма знали все вокруг! Кому нужна была моя "скромность"?!

- Его убийце. Допустим, это был Ричард Хантри. Сразу после убийства он перебрался из Аризоны в Калифорнию и никогда больше не возвращался. Дело на него тихо закрыли, если вообще открывали. А вы, если и имели какие-то подозрения, оставили их при себе.

Она покачала головой.

- Вы меня не знаете, мистер. Я любила сына. Я сама чуть не умерла, когда мне показали тело Вильяма. И не забывайте, что он тоже принадлежал к этой семье, Феликс Хантри был его отцом. Между Вильямом и Ричардом не было никаких конфликтов.

- Так почему же Ричард покинул Аризону сразу же после смерти Вильяма?

- Не знаю. Может, он боялся и сам быть убитым.

- Это он говорил?

- Я никогда не говорила с ним об этом и даже не видела его с тех пор.

- С времени смерти Вильяма?

- Вот именно, я его не видела тридцать два года. И уже двадцать пять лет никто не знает, что с ним случилось, а почему, я лишь сегодня узнала от вас, мистер. - Она беспокойно зашевелилась и искоса глянула на стоящую рядом бутылку. - Если вы намерены остаться еще на минуту, вы можете налить мне еще, да и себе тоже.

- Нет, благодарю вас, я постараюсь задать еще несколько вопросов и оставить вас в покое, миссис. Кажется, у вашего убитого сына осталась жена и маленький ребенок?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Голубой молоточек"

Книги похожие на "Голубой молоточек" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Росс МакДональд

Росс МакДональд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Росс МакДональд - Голубой молоточек"

Отзывы читателей о книге "Голубой молоточек", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.