Джеймс Дашнер - Исцеление смертью
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Исцеление смертью"
Описание и краткое содержание "Исцеление смертью" читать бесплатно онлайн.
Глава 66
Только теперь Томас осознал весь ужас происходящего. Раньше до него не доходило, что Винс – фанатик; просто не было времени задуматься над поведением этого человека. Но сейчас всё стало на свои места: и то, как правоударники обращались с Томасом и его друзьями в фургоне на пути с аэродрома в убежище; и то, почему эти люди не обзавелись обычным оружием, зато раздобыли массу взрывчатки. Они вовсе не собирались брать в свои руки контроль над ПОРОКом! Они попросту хотели любой ценой смести его с лица земли. Значит, Томас и «Удар правой» всё-таки не были на одной стороне. Может, рядовые правоударники и полагали, что ими движут чистые и благородные побуждения, но юноша начинал подозревать, что у лидеров организации были куда более тёмные мотивы.
Ему придётся вести себя очень осмотрительно. Самое важное сейчас – это спасти друзей и вывести отсюда всех, кого захватил ПОРОК.
Голос женщины прервал течение его мыслей.
– Что-то ты больно долго думаешь, малец. Череп не жмёт?
– О… извините. Вы не знаете, когда произойдёт взрыв?
– Да что тут знать – скоро. Они уже несколько часов этим занимаются. Хотят рвануть всё одновременно, но, я так думаю, вряд ли у них это выйдет, никто толком не знает, как это сделать.
– А как же люди, которые сейчас внутри? Как насчёт тех, кого мы пришли спасать?!
Дозорные переглянулись и пожали плечами.
– Винс надеется, что они вовремя уберутся оттуда.
– То есть как – «надеется»?!
– Да вот так.
– Мне надо с ним поговорить.
На самом деле, Томасу больше всего хотелось отыскать Бренду и Минхо. Неважно, что там затевает «Удар правой», но им прежде всего нужно добраться до Лабиринта, вывести оттуда людей и доставить их к транс-плоскости.
Женщина махнула на пролом в стене:
– Давай туда. Наши окопались в тех краях, так что там ты наверняка найдёшь Винса. Да поосторожней! Охранники ПОРОКа торчат за каждым углом и только и ждут, как бы кому вцепиться в глотку, пар-разиты.
– Спасибо за предупреждение.
Томас направился к пролому.
***
Здесь не было больше ни сирен, ни мелькающих красных огней. Только чернота. Томас поначалу ничего не видел и ничего не слышал – он тихо и быстро пробирался по коридору, постоянно держась настороже. За любым поворотом могла ожидать засада. Постепенно под потолком начали появляться неяркие лампочки; чем дальше, тем освещение становилось лучше. Наконец он добрался до конца коридора и обнаружил там приоткрытую дверь. Он подбежал к ней и заглянул внутрь: обширная комната, несколько столов опрокинуты набок, и за ними, словно за щитами, прячутся люди.
Всё их внимание было обращено на большую двустворчатую дверь в задней стене, поэтому никто не заметил появления Томаса. Тот не спешил входить; спрятавшись за косяком, он лишь просунул в дверь голову – надо сначала понять, что здесь происходит. За одним из столов он сразу разглядел Винса и Гэлли, но остальные присутствующие были ему незнакомы. У левой стены комнаты был выгорожен маленький кабинет, и там тоже сгрудилось человек девять-десять. Их лица прятались в тени, так что Томас никого не мог разглядеть.
– Эй, – громким шёпотом позвал Томас. – Эй, Гэлли!
Тот мгновенно обернулся, но в полумраке поначалу не разобрал, кто его зовёт и завертел головой. Наконец, увидел Томаса и прищурился, будто не веря собственным глазам.
Томас помахал ему рукой, Гэлли жестом позвал его внутрь.
Юноша огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что всё в порядке, а затем на полусогнутых прошмыгнул к столу и присел на корточки рядом со своим закадычным недругом. У него накопилось столько вопросов, что он не знал, с которого начать. Гэлли опередил его:
– Что произошло? Что они с тобой сделали?
Винс метнул в обоих зверский взгляд, но ничего не сказал.
Томас не знал, что ответить.
– Они… э… ну… взяли несколько анализов… Слушай, я знаю, где они держат иммунов. Вы не можете взорвать комплекс, пока мы не выведем отсюда людей!
– Вот сам и выводи, – вступил в разговор Винс. – Нам некогда с вами валандаться. У нас один-единственный шанс, и мы не намерены его упустить.
– Но вы же сами привезли сюда этих людей!
Томас бросил взгляд на Гэлли, ожидая от того поддержки, но парень только молча передёрнул плечами.
Значит, поддержки не жди. Придётся действовать самостоятельно.
– Где Бренда, Минхо и все остальные? – спросил он.
Гэлли мотнул головой в сторону кабинета:
– Все там. Сказали, ничего не будут предпринимать, пока ты не вернёшься.
Томасу внезапно стало жаль сидящего рядом изуродованного парня.
– Гэлли, пойдём со мной. Пусть эти фанатики делают, что хотят. Пойдём, Гэлли! Ведь когда мы были в Лабиринте, ты же хотел бы, чтобы кто-нибудь пришёл и вызволил нас, ведь так?
Винс резко развернулся к ним.
– Даже не думай! – рявкнул он. – Томас, ты знал, какая у нас цель, когда шёл сюда. Если ты сейчас отделишься, я буду считать тебя перебежчиком. С соответствующими последствиями.
Томас неотрывно смотрел на Гэлли. В глазах приютеля была такая печаль, что у юноши дрогнуло сердце. А ещё он различил в этих глазах то, чего никогда не видел раньше – доверие. Настоящее, искреннее доверие.
– Пойдём с нами, – повторил Томас.
На лице старинного врага медленно проявилась улыбка. Его ответ всё же оказался для Томаса неожиданностью. Гэлли сказал:
– О-кей.
Томас не стал ждать реакции Винса, схватил Гэлли за руку, оба приютеля рванули через комнату к кабинету и заскочили внутрь.
Первым на Томаса прыгнул Минхо и сграбастал его в медвежьи объятия. За ним последовали Бренда, Хорхе, Тереза и даже Арис. Гэлли скромно стоял в сторонке – ему, кажется, было немного не по себе.
У Томаса голова пошла кругом от всех этих проявлений чувств. Особенно он был рад видеть Бренду, и потому не торопился выпускать её из объятий. Но как бы это ни было приятно, время для нежностей ещё не пришло.
– Я не смогу объяснить всё вот прямо так сразу. Скажу только, что мне стало известно о существовании некоего «запасного пути» – транс-плоскости, которая выведет нас отсюда. Но сначала нужно найти иммунов, которых держит у себя ПОРОК. Времени у нас не много – «Удар правой» собирается взорвать весь комплекс.
– И где нам искать иммунов? – спросила Бренда.
– Да, ты знаешь, где они? – присоединился Минхо.
И Томас произнёс то, что, как он думал, ему никогда не придётся произнести:
– Нам надо вернуться в Лабиринт.
Глава 67
Томас показал им письмо, найденное на прикроватной тумбочке в реанимационной. Понадобилось всего лишь несколько минут, чтобы все единогласно – даже Тереза и Гэлли – решили покинуть «Удар правой» и пуститься в самостоятельное путешествие. К Лабиринту.
Бренда, посмотрев на карту, которую протянул ей Томас, заявила, что точно знает, как туда попасть. Она вручила ему свой запасной нож, и юноша крепко сжал его в правой руке – какое-никакое, а всё же это оружие, и кто знает, может, его жизнь будет зависеть от этого тонкого клинка. После этого все покинули кабинет и под аккомпанемент выкриков правоударников – те называли их идиотами и сулили скорую смерть – направились к большой двойной двери в задней стене. Никто не обращал внимания на вопли бывших соратников.
Томас первым проскочил через двери и пригнулся, чтобы отразить возможную атаку, но коридор, в котором он оказался, был пуст. Остальные последовали его примеру. Томас решил пожертвовать осторожностью ради скорости, и они понеслись бегом. Слабый свет редких лампочек придавал коридору зловещий вид – словно его тёмные углы и глухие ниши населяли духи людей, погибших по воле ПОРОКа. Томасу почему-то казалось, что эти неприкаянные души – на их стороне.
Бренда, взявшая на себя функции проводника, привела их к лестнице. Они спустились, прошли через старый склад и попали в другой длинный коридор. Снова лестница вниз. Поворот на право, потом налево. Томас бежал ровно, быстро, однако был всё время начеку. Он ни разу не остановился, ни разу не передохнул, ни разу не усомнился в правильности выбираемого Брендой направления. Он снова стал Бегуном, и несмотря ни на что, движение вселяло в него радость.
Достигнув конца коридора, они повернули направо. Не успел Томас сделать и нескольких шагов, как из темноты на него кто-то налетел, обхватил за плечи и свалил на пол.
Томас упал и покатился, стараясь сбросить нападавшего. До него донеслись крики и шум борьбы. В потёмках юноша не мог толком разглядеть своего противника, однако не переставал яростно отбиваться, лягаться и размахивать ножом. В какой-то момент он почувствовал, как лезвие вошло в плоть чужака. Раздался женский крик; Томасу заехали кулаком в челюсть и чем-то ткнули в правое бедро.
Он напрягся и что было сил толкнул соперника; тот врезался в стену, но тут же отскочил и снова накинулся на юношу. Они опять покатились, ударились в другую пару дерущихся. Томас сосредоточился на том, чтобы не выпустить нож из пальцев и продолжал полосовать им перед собой, пытаясь достать противника. Трудность была в том, что тот находился слишком близко. Томас выбросил вперёд левый кулак и попал нападавшему в челюсть; воспользовавшись секундным замешательством врага, юноша всадил нож ему в живот. Снова раздался крик, и опять кричала женщина – по всей вероятности, она и была его противником. Томас отпихнул её. Больше атак не последовало.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Исцеление смертью"
Книги похожие на "Исцеление смертью" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Дашнер - Исцеление смертью"
Отзывы читателей о книге "Исцеление смертью", комментарии и мнения людей о произведении.