» » » » Одри Остин - Жаркое лето любви


Авторские права

Одри Остин - Жаркое лето любви

Здесь можно скачать бесплатно "Одри Остин - Жаркое лето любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом «Панорама», год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Одри Остин - Жаркое лето любви
Рейтинг:
Название:
Жаркое лето любви
Автор:
Издательство:
Издательский Дом «Панорама»
Год:
2011
ISBN:
978-5-7024-2850-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Жаркое лето любви"

Описание и краткое содержание "Жаркое лето любви" читать бесплатно онлайн.



По просьбе подруги Эллис Кофт согласилась заменить ее и в качестве официантки отправиться на яхте в небольшой круиз. Судно потерпело бедствие, и Эллис волей случая оказалась в одной лодке с красавцем-миллионером Максом Гринбергом. Дальше было чудесное спасение на необитаемом острове, волшебная ночь любви, волнующее приключение и… возвращение в прежнюю жизнь. В мир, где сказка о Золушке всего лишь сказка, — во всяком случае, Эллис твердо знала, что принцы не женятся на официантках, и поэтому старалась не мечтать о новой встрече с Максом. Ну а Макс, даром что не принц, но свое исчезнувшее сокровище принялся искать не менее упорно…






Он прекрасно об этом знал, но никогда не использовал ни внешние данные, ни красноречие для покорения женских сердец. Большей частью он молчал и созерцал. А они слетались к нему, как мотыльки на пламя костра. В какой-то мере его непроницаемость стала защитной оболочкой от этого нападения. Спустя некоторое время, когда в обществе распространился слух о том, что он неподвластен женским чарам, атаки предпринимали только самые отчаянные. Он никогда ничего не обещал, не чувствовал себя обязанным, поднимаясь утром с постели, где рядом лежала чужая женщина, на ночь ставшая объектом его желаний, и не пытался возобновить вчерашнее эротическое притяжение. Во многих случаях это срабатывало — девушка пропадала и не мешала ему жить.

Но нужно отдать Максу должное — он никогда не отбивал девушек у Эндрю. Нет и точка. На земле нет такой женщины, ради которой он готов забыть о друге, чувстве долга и бизнесе, не говоря уже о том, чтобы рискнуть ради нее своей жизнью. Хотя ради Челси Макс рискнул бы. Все равно он без нее как без рук. Какая она молодец! Он не догадался купить подарок в честь помолвки. А все должно пройти так, как полагается. Хотя откуда ему знать, как полагается, ведь он сам никогда не был помолвлен. В любом случае, Эндрю должен быть доволен, это его праздник. При этой мысли Макс поморщился: с каких это пор он считает будущую женитьбу праздником жизни?! Неужели стремление кольцеваться заразно до такой степени?

— Челси, — позвал он, прекрасно зная, что секретарь не уходит из офиса до тех пор, пока там сидит он.

— Сэр? — Она вошла и внимательно взглянула на него поверх круглых очков.

— Костюм, — вздохнул Макс, поднимаясь из-за стола. Все-таки придется забыть о работе.

— Думаю, что в данном случае будет удобна майка-поло в бело-синюю полоску и спортивного кроя брюки.

Челси прошла в гардеробную, соединенную с кабинетом, следом за ней пошел Максимилиан. Видя гардеробную, многие удивлялись, но только не хорошо знавшие Макса люди. Он фактически жил в своем офисе.

— Костюм, — пробурчал Макс, глядя на стройные ряды вешалок.

— Вам будет жарко, Максимилиан, — тоном, которым разговаривают с капризным ребенком, ответила Челси. — И придется все время сидеть в каюте, а на яхте такая замечательная открытая палуба.

Макс пожалел, что не пригласил ее с собой. Эндрю бы очень удивился.

— Вам нужно заказать натуральные льняные костюмы для морских прогулок, — смилостивилась она. — К ним необязательно повязывать галстук.

— Да, — согласился Максимилиан, — нужно заказать.

— У какого дизайнера?

— Челси, потом.

— Я напомню вам после поездки.

Макс кивнул. Она была его записной книжкой. Только благодаря Челси он мог спокойно заниматься делами, не отвлекаясь на пустяки. К чему ему еще какая-то жена? Бедный Эндрю, видимо, он решил жениться потому, что у него нет такой отменной Челси. Или так говорят про виски? В любом случае Челси это клад, найденный его отцом, еще когда он возглавлял небольшую кампанию.

Челси собрала ему спортивную сумку, положила в нее вторую майку-поло, куртку-ветровку — как странно, что она у него нашлась, — и зачем-то костюм и туфли для игры в гольф. Весь ее вид говорил о том, что она серьезно относится к предстоящему мероприятию. Напоследок она вручила ему упаковку таблеток.

— Если внезапно замучает морская болезнь.

— Челси, — не сдержался Макс, — а вы бы вышли замуж за такого парня, как я?

— Никогда и ни за что, — презрительно фыркнула она.

— Почему? — опешил Макс.

— Вы для меня слишком занудны, сэр.

— Что вы говорите? — изумился он, взял у нее сумку и вышел.

Макс не ожидал от пятидесятилетней, но вполне еще хорошо сохранившейся секретарши такой нелестной для себя характеристики. Он зануда?! Ему всего лишь тридцать, а он уже зануден даже для полувековой чопорной дамы?!

— Я, между прочим, не обиделся, — заявил он, снова заглядывая в гардеробную, где Челси развешивала вещи.

— На правду не обижаются, — усмехнулась Челси.

— Это все, что вы желаете сказать мне перед поездкой? — хмуро поинтересовался он.

— Счастливого пути, сэр, — тут же исправилась она, — и…

— И?

— И желаю вам влюбиться.

— Что?!

— Это внесет разнообразие в вашу жизнь. — Челси пожала плечами и вернулась к своему занятию.

— Да уж, — поморщился Макс и вышел.

— Постарайтесь хорошенько выспаться! — донеслось ему вслед.

Все-таки Челси замечательная.

2

Все прошло, как и предполагала Эллис: она беспрепятственно попала на яхту под названием «Клементина», до которой ее проводил симпатичный парень, работающий в яхт-клубе. Она ему явно понравилась, Эллис чувствовала такие моменты. Но ничего лишнего позволить себе не могла, ведь сегодня она была Самантой, в чем не могла даже признаться. А если этот симпатичный парень знает Саманту? Свое имя называть тоже нельзя, мало ли что. Эллис шла, слушала его веселую болтовню о погоде и чайках и настраивалась выполнить свою работу, а вернее работу подруги, в самом лучшем виде.

Яхта поразила ее воображение. Она не была огромной, чтобы выразить неимоверное удивление, не была устрашающе великолепной, чтобы побояться ступить на ее борт, не казалась официально приветливой — трап не был застелен красной ковровой дорожкой, но Эллис она понравилась. Кипенная белизна с темной коричневой надписью на борту придавала небольшому судну отдаленное сходство с форменной одеждой официанток сети кофеен, в чем Эллис увидела хороший знак судьбы. Острый нос белоснежной яхты с капитанской рубкой внушал определенную надежность, что в случае большой волны разрежет ее на мелкие составляющие и при этом никто не пострадает. Верхняя открытая солнцу и ветру палуба манила восхитительной возможностью хорошего обзора окрестностей. Впрочем, там будут находиться те, кого Эллис предстоит обслуживать. А вот ей можно будет отдыхать на палубе, расположенной как раз под верхней, открытой. Эллис представила, как будет бросать хлеб летящим за яхтой чайкам, и улыбнулась.

Вполне удобный трап, по которому она поднялась без чьей-либо помощи, уже не казался ей дорогой в неизвестность. Улыбчивый седовласый мужчина, встретивший ее на борту и представившийся капитаном Диккенсом, тоже понравился. Пока Эллис нравилось все, что она видела. Правда, она едва не ляпнула в ответ, что ее зовут Эллис, но вовремя поправилась.

— …Суда с флайбриджем не могут развивать таких скоростей, как спортивные, но созданы как раз для прогулок.

Эллис опять вполуха слушала, что ей говорят, медленно продвигаясь по судну с дорогой отделкой внутреннего помещения.

— …Это настоящие дома на воде, — продолжал капитан Диккенс. — Пять просторных отдельных кают, салон, туалет и камбуз с кладовой, где вам надлежит расположиться. К сожалению, обслуживающему персоналу отдельная каюта не выделена, они все предназначены для гостей.

Эллис не огорчилась перспективе переодеваться в кладовой, ведь ей предстоит провести на этой яхте всего лишь несколько часов, пока будет продолжаться прогулка.

— Приятно было познакомиться, Саманта, — улыбнулся капитан, приведя ее в оборудованное под кухню небольшое помещение с самой современной бытовой техникой.

— Мне тоже приятно, — ответно заметила Эллис, — так приятно, что сам капитан меня встретил.

— Это моя обязанность, — бросил тот и вышел.

Что ж, с ней обращались как с прислугой — вполне корректно и приветливо, ничего большего. Но большего она и не хотела. Эллис заглянула в кладовую.

О-го-го! Она чуть меньше, чем сам камбуз.

Через десять минут она выглядела как заправская официантка. Любоваться на себя ей пришлось в маленькое зеркальце — такая солидная яхта, а нормальное зеркало на камбузе не предусмотрено! Наверняка нормальное зеркало висит в туалете, но только этого ей не хватает — бегать по туалетам, когда из ресторана вот-вот должны будут доставить корзины с закусками и напитками.

Эллис одернула передник и отправилась на заднюю палубу, которую присмотрела раньше. По пути ей встретился стюард в белом костюме с черной «бабочкой», он оглядел Эллис с головы до ног беглым взглядом завзятого сноба и процедил сквозь зубы приветствие. Эллис не стала себя утруждать и просто ему кивнула. Она не собиралась ни с кем здесь сближаться, ей нужно всего лишь продержаться несколько часов. Она вышла на палубу, благо яхта не такая большая, чтобы на ней можно было заблудиться, и тут же увидела автомобиль доставки продуктов, припарковавшийся неподалеку. Эллис с сожалением, что возможность просто постоять и полюбоваться пейзажем улетучилась, вздохнула и отправилась работать.

Клиенты, судя по напиткам и еде, были весьма состоятельные. Саманта не обманула, наверняка миллионеры. Такие же, как и их олухи-обслуга с беглыми снобистскими взглядами. Вот когда ей понадобится отсутствие всяческих эмоций на лице! Отсутствие присутствия. Она просто сделает свое дело. А если им что-то не понравится и они начнут кочевряжиться и помыкать Эллис? Она еще никогда не обслуживала миллионеров! Неожиданно Эллис испугалась. Она бросилась в кладовую и схватила свою сумку, решив бежать, как крыса с тонущего корабля. Сравнение, промелькнувшее в голове, ей не понравилось. Эллис в очередной бесчисленный раз печально вздохнула и засунула сумку под разделочный стол. Сейчас она не сбежит, но как только они начнут ею помыкать, то сразу схватит сумку и… Спрыгнет в море?! Она плавать не умеет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Жаркое лето любви"

Книги похожие на "Жаркое лето любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Одри Остин

Одри Остин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Одри Остин - Жаркое лето любви"

Отзывы читателей о книге "Жаркое лето любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.