» » » » Диана Сидни - Тени прошлого


Авторские права

Диана Сидни - Тени прошлого

Здесь можно скачать бесплатно "Диана Сидни - Тени прошлого" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АСТ-ЛТД, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Диана Сидни - Тени прошлого
Рейтинг:
Название:
Тени прошлого
Автор:
Издательство:
АСТ-ЛТД
Год:
1997
ISBN:
5-15-000199-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Тени прошлого"

Описание и краткое содержание "Тени прошлого" читать бесплатно онлайн.



Энтони Франко — голливудский режиссер в зените славы, буквально превращающий в золото все, к чему прикасается. Но и славу, и богатство — все готов он отдать за счастье обладания единственной женщиной, красавицей с необыкновенными янтарными глазами Тейлор Синклер. Однако тени прошлого, постыдные и опасные тайны, вторгаются в судьбы Тейлор и Энтони, угрожая разрушить их хрупкое счастье…






Перепуганная Роза повела ее наверх, в одну из гостевых спален. Даже она рожала своих детей в больнице Сан-Антонио и была потрясена тем, что эта богатая молодая женщина будет рожать дома, словно какая-нибудь крестьянка.

Не успела Сюзен опуститься на кровать, как внизу послышались голоса. Обрадовавшись, что это наконец явился Картер, она приподнялась с постели. Несколько секунд спустя дверь распахнулась и в комнату вошел высокий седеющий мужчина средних лет. Улыбнувшись ей, он взял ее за запястье, чтобы проверить пульс.

— Ну что ж, молодая леди, — сказал он бодрым голосом. — Говорят, вы собираетесь родить ребеночка, это правда?

Сюзен хотелось рассмеяться, но от боли у нее перехватило дыхание. Этот человек ей сразу же понравился. У него были добрые глаза, и он, кажется, понимал, как сильно она боится.

— Не волнуйтесь. Насколько я вижу, вы здоровы, как лошадка — не как корова! — С этими словами он подмигнул ей. Сюзен тут же сообразила, что он имел дело с Толманами, знаком с их убеждениями, что, мол, нет принципиальных различий между женщиной и коровой. Сам он, судя по всему, был с этим не согласен. Сюзен начала понемногу успокаиваться.

— Дайте-ка мне осмотреть вас и узнать, чем вы тут занимались целый вечер.

Проведя предварительный осмотр, доктор Холлидей шепотом дал какие-то указания Кэти и Розе, а затем склонился над Сюзен и начал медленно поглаживать ей живот.

— По моим предположениям, вам осталось потерпеть еще часа два. Плод имеет правильное положение, матка раскрылась на пять-шесть сантиметров, и все идет прекрасно. Только не забывайте о правильном дыхании! — Он улыбнулся. — Я распорядился, чтобы Кэти раздела вас и сменила постельное белье. И бросьте беспокоиться о том, что будете рожать дома. Это самое безопасное место в мире… Куда более безопасное, чем больница.

Продолжая делать свое дело, Холлидей без остановки разговаривал с ней — ласково и спокойно. «Как ветеринар с лошадью», — подумала Сюзен. Но тем не менее она была ему благодарна. Монотонное журчание его голоса действовало на нее гипнотически. Он терпеливо успокаивал ее во время очередной схватки, помогая дышать ритмично и свободно.

— Не скрою, здесь есть микробы, но скажите, где их нет? А самые опасные бывают именно в больницах. К тому же мать-природа сама обо всем заботится. Пока ребенок развивался у вас в утробе, вы постоянно делились с ним своим иммунитетом. На протяжении всех этих месяцев вы подвергались воздействию многочисленных микробов, существующих в этом доме, и у вас вырабатывался против них иммунитет, который вы и передали своему ребенку. Находясь же в больнице, вы столкнулись бы с такими микробами, о которых даже и не слыхивали прежде… Так что, как видите, домашняя обстановка безопасней и для вас, и для малыша. И даже не думайте ни о каких осложнениях. За свою жизнь я принял столько ребятишек, что и не сосчитать… В своем районе я видел обнаженной от талии и ниже чуть ли не каждую женщину… Не думаю, чтобы я смог узнать хотя бы одну из них на вечеринке… если только, конечно, они не задерут юбки…

Его добродушный монолог прерывался смехом и словами ободрения.

Перед тем как показалась голова ребенка, Сюзен услышала шум и приглушенные голоса, доносящиеся снизу. Это явился Картер. Он зашел в спальню на пару минут, но не остался в ней, а торопливо ретировался, явно напуганный царившим там беспорядком и раскрасневшимся, потным лицом жены. Интересно, слышал ли он ее душераздирающие крики, когда тело ее пронзала боль от следующих одна за другой схваток?

Поначалу она смущалась и старалась сдерживать крик, но Холлидей сказал:

— Давай не стесняйся, кричи, дорогая. Это пугает только тех, кто тебя слышит. А какое нам до них дело? Сейчас нам ни до кого нет дела. Если тебе легче от крика, кричи, обязательно кричи. Может быть, тогда эти типы поймут, что у нас не воскресный пикник…

Сюзен хотелось смеяться, но не было сил и не хватало дыхания. Что бы она без него делала?

Когда он наконец вручил ей сына, Сюзен, прижав к груди маленький теплый комочек мягкой плоти, почувствовала, что она счастлива. Маленький ротик вдруг заработал, и сын, повернув голову, впился в один из ее сосков.

— Он настоящий красавец, — тихо сказала она. — Посмотрите, он уже знает, что ему нужно делать!

Затем Сюзен подняла глаза на доктора Холлидея, и на губах ее заиграла улыбка.

— Спасибо вам…

— Не благодарите меня, дорогая! Всю работу вы проделали сами. Я только сидел тут да рассказывал вам всякие байки, чтобы вы не скучали.

Сюзен рассмеялась. Она была все еще слишком слаба, но зато безмерно счастлива.

— Может быть, его следует вымыть или еще что-нибудь? По-моему, он немного испачкался.

— Если у него есть все пальчики на руках и ногах, дорогая, то кого может волновать капелька грязи? Мы его вымоем после того, как я вас немного подштопаю. Пусть он кушает, а вы на меня не обращайте внимания.

Сюзен почувствовала укол шприца. Это Холлидей сделал ей местную анестезию. Потом она спокойно лежала и любовалась новорожденным сыном.

— Здравствуй, Майкл, — произнесла она тихо. — Рада наконец познакомиться с тобой.

Майкл взглянул на нее, и его раскосые голубые глазки забавно свелись в одну точку. Крошечные ручки то сжимались, то разжимались — в такт работе маленького ротика.

— Майкл Толман, — сказала она. — Я тебя люблю.

Потом она задремала, крепко прижав к себе самое большое чудо, которое ей когда-либо приходилось видеть.

Глава 7

Обретенная радость материнства заставила Сюзен забыть о неприятностях последних месяцев беременности, изменах Картера и его прохладном отношении к ней. Все это казалось ей частью какого-то забытого сна. Теперь они вместе с Майклом составляли свой собственный мирок, отгороженный от окружающего мира незримой оболочкой, и ничто, кроме крошечного сына, не имело для Сюзен ни малейшего значения. Картер, равно как и все остальные члены семейства Толманов, находился где-то на дальних окраинах этого мирка.

Картер праздновал свое вступление в роль новоиспеченного папаши. Празднование, кажется, сводилось к дружеским похлопываниям по спине, поглощению огромного количества спиртного и шуточкам по поводу того, что теперь, мол, кончились беззаботные денечки. Но Сюзен была так поглощена новым для нее чувством к маленькому созданию, что практически ничто не могло омрачить ее радость.

Картер по-прежнему возвращался домой поздно, но Сюзен этого даже не замечала. Чаще всего, укачав Майкла, она тоже засыпала, даже не зная, дома ли Картер, нет ли и в какое время он заявился домой. Иногда часа в два-три ночи она просыпалась в кресле-качалке, укладывала Майкла в колыбельку и ложилась в постель. В пять часов вставал Картер и вместе с работниками уходил в поле. Им даже почти не удавалось поговорить.

Когда Майклу исполнилось три месяца, Сюзен начала постепенно выходить из стеклянной оболочки своего мирка. Но распорядок ее жизни почти не оставлял времени для размышлений. То, что раньше занимало ее мысли — чувство одиночества, проблемы с Картером и желание поступить в аспирантуру, — сейчас просто стерлось из ее памяти.

Ее фигура быстро восстанавливала прежние очертания. Перестав кормить Майкла грудью, Сюзен стала выглядеть так же, как и до беременности. Ей очень хотелось, чтобы Картер начал обращаться с ней по-прежнему. Тело ее мучительно тосковало по той нежности, которую проявлял он к ней, пока животик ее не начал округляться и не стал похожим на яйцо. Но Картер как-то отдалился от нее, хотя Сюзен с радостью возобновила бы их супружеские отношения. После рождения Майкла она даже почувствовала большую уверенность в себе. Она купила себе красивое нижнее белье и соблазнительные ночные сорочки. В те вечера, когда Майкл засыпал рано, а она была не слишком утомлена и Картер был дома, она прижималась к нему в их большой постели и, медленно проводя рукой вдоль его тела, говорила:

— Посмотри, какой ты красивый. Вот здесь у тебя такая изумительная мускулатура — совсем как у греческой статуи…

Картер перекатывался в ее сторону, пристраивался над ней, задирал ей ночную сорочку и тут же вторгался в ее тело. Но делал он это всегда слишком быстро, и она, не успевая излиться нежностью, оставалась, как и раньше, неудовлетворенной.

Сюзен все еще казалось, что она любит его… хотя после таких ночей слезы все чаще наворачивались ей на глаза.

Через некоторое время она стала думать, что с ней наверняка что-нибудь не в порядке. Не может же быть, чтобы нормальная женщина не реагировала на такого красавца, как Картер Толман.

Вскоре ей стало ясно, что существует немало женщин, ценящих мужские достоинства Картера… Почти каждый вечер он задерживался допоздна. Местами его обычного времяпрепровождения стали коровники и бары, и Сюзен видела мужа все реже и реже. Правда, она не была одинока — ведь у нее оставался Майкл. Однако, как бы сильно ни любила она своего маленького сына, ей все ощутимее стало недоставать общества Картера. Впрочем, даже не конкретно его, а человеческого общения вообще.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Тени прошлого"

Книги похожие на "Тени прошлого" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Диана Сидни

Диана Сидни - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Диана Сидни - Тени прошлого"

Отзывы читателей о книге "Тени прошлого", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.