» » » » Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны


Авторские права

Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны
Рейтинг:
Название:
Призраки бьют в барабаны
Издательство:
Эксмо
Год:
2002
ISBN:
5-699-00861-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Призраки бьют в барабаны"

Описание и краткое содержание "Призраки бьют в барабаны" читать бесплатно онлайн.



Для кого летний лагерь — это игры и развлечения, а для Рассела и его друзей — дни, полные леденящего ужаса. Ведь теперь они в старшем отряде, а значит, им предстоит поход на каноэ к коварному и опасному Заповедному порогу. Говорят, что почти все ребята, отправившиеся в это путешествие, исчезли без следа; еще говорят, что виной тому призраки, чей покой они потревожили. «Конечно, в каждом приличном лагере есть своя фирменная страшилка, но… вдруг это все-таки правда?!» — с замиранием сердца, думают друзья и на утлых суденышках отплывают навстречу пугающей неизвестности…






Но тут лодка накренилась в другую сторону, и я упал на свое прежнее место.

Волосы Шарлотты яростно трепетали за ее головой, словно красный вымпел.

Где же остальные ребята? Позади нас? Я даже не осмеливался повернуть назад голову и посмотреть на них.

Мы с Шарлоттой спустимся первыми!

Река нырнула вниз. Нырнула еще раз…

Когда наше каноэ устремилось вниз по водопаду, я уже ничего не мог предпринять.

Я только открыл рот и издал оглушительный, пронзительный вопль.

Глава XIII

ЖАЖДА МЕСТИ

Я пронзительно заорал, когда наше каноэ нырнуло вниз с порога.



Шарлотта тоже испуганно вскрикнула.

Наша лодка подпрыгнула еще раз… и плавно заскользила по гладкой, спокойной воде.

Открыв от изумления рты, мы уставились на водопад.

По черному камню текла тоненькая струйка воды.

Всего лишь тоненькая струйка…

— Господи, да у меня дома душ в ванной посильнее, чем это чудо природы! — воскликнул я.

Шарлотта удивленно покачала головой.

— Глазам своим не верю! — пробормотала она. — Значит, все эти страшные рассказы про отвесный водопад и острые камни — все это чистейшая выдумка? Никаких порогов тут и нет!

— Никаких больших порогов! Точно! — согласился я. Мое сердце никак не хотело успокоиться и бешено стучало в груди.

Тут показалась и вторая лодка. До меня донеслись пронзительные вопли моих друзей. Орали они так же, как и мы с Шарлоттой.

Потом мы застыли в шоке, не в силах произнести ни слова.

Каноэ ребят подрулило к нам.

— Так где же он? Где же водопад? — удивленно воскликнул Дэвид.

Я ткнул пальцем.

— Вот он. Вот эта тоненькая струйка.

— Ну как? Дошло до вас? Дошло наконец-то? Это был розыгрыш, — объявила Шарлотта, горько нахмурившись. — Всего лишь очередная лагерная шутка.

Айрин издала возмущенный возглас и взмахнула руками.

— Разве можно так шутить?

Дэвид потряс головой. Он был ошеломлен.

— Надо же! Кто бы поверил? Каждый год они устраивают для старшей группы такой розыгрыш. Долго пугают и все нагоняют и нагоняют страху. Заставляют поверить, будто впереди и в самом деле тебя ожидает страшная опасность. А потом…

Мы все оглянулись на тоненькую струйку воды. Она с мирным журчанием падала в реку, которая тоже сделалась совсем кроткой и спокойной. Волны с белыми гребнями и водовороты — все это осталось там, наверху, за поворотом.

— Вы уверены, что это всего лишь шутка? — подозрительно щурясь, спросила Айрин.

— Конечно. Неужели не понятно? — ответил я. — Все хранят этот секрет год за годом. Ведь так интересно запугивать ребят, которым предстоит на следующий год проделать такой же поход на каноэ.

— Давайте поплывем к берегу и вылезем из этих каноэ, — предложила Шарлотта и, не дожидаясь, принялась энергично грести. — Я вся промокла до ниточки.

Айрин положила весло на колени.

— А что же Рамос? — спросила она. — Как вы думаете, его вопли и стоны — все это просто притворство?

Прежде чем кто-то из нас успел ответить, мы увидели Рамоса. Он стоял на поляне, заросшей высокой травой.

Обеими руками он держал длинную и прямую палку, размахивая ею, будто клюшкой для гольфа.

— Вы только поглядите на него, — шепотом воскликнул Марти. — Хорош гусь! Его рука в полном порядке.

— Жалкий обманщик! — со злостью воскликнула Айрин. — Быстрей, не показывайтесь ему.

Она спрыгнула с каноэ и побрела к берегу. Мы с Шарлоттой пригнулись пониже и потащили нашу лодку на камни. Дэвид и Марти волокли свое каноэ вслед за нами.

Не теряя ни минуты, мы спрятались за высоким кустарником. Там мы сняли спасательные жилеты и грудой сложили их на землю.

— Как вы думаете, Рамос видел нас? — прошептала Айрин.

Я осторожно выглянул из-за кустиков. Рамос все еще сосредоточенно размахивал палкой.

— Он слишком увлечен своими упражнениями. Вряд ли он догадывается, что мы здесь, — шепнул я.

Солнце наконец-то прорвалось сквозь высокие серые тучи. Я почувствовал его теплые лучи на своей промокшей майке. Мы все растянулись на камнях, греясь на солнце и обсушивая свою одежду.

— У меня предложение, — заявил Дэвид, и широкая ухмылка расплылась по его физиономии. — Давайте потихоньку уплывем отсюда на каноэ.

— Ты предлагаешь оставить Рамоса тут? — уточнил я.

Дэвид кивнул, довольный своей выдумкой:

— Да. Пускай он пешком возвращается в лагерь. На это у него уйдет дня два.

— Круто! — весело воскликнул Марти. От восторга он подбросил в воздух свою бейсбольную шапочку и ловко ее поймал.

— Ничего не получится, — возразил я. — У него осталась третья лодка, вот он ее и возьмет.

— Нет, это слишком мягкое наказание для него, — процедила Айрин сквозь зубы. — Нужно придумать для этого урода что-нибудь покруче.

— Но ведь это была всего лишь шутка, — напомнила ей Шарлотта.

— Он напугал нас до смерти, — огрызнулась ее подруга.

— Эге! Я вот что придумал. — Я даже подпрыгнул от радости. — Давайте теперь все перевернем. Поменяемся ролями. И сыграем такую же злую шутку с Рамосом.

Все повернулись ко мне.

— Какую шутку? — спросил Марти.

— Ну, он ведь не знает, прошли мы через поворот или нет, верно? — начал объяснять я. — Рамос не знает, что мы здесь. А что, если мы не покажемся ему совсем? Как вы думаете, забеспокоится он после этого или нет?

Шарлотта прищурилась и посмотрела на меня.

— Ты предлагаешь…

— Он напугал нас, верно? — ответил я. — Значит, мы тоже имеем право немножко его напугать в отместку. Пускай он будет ждать нас час, другой, третий, а мы так и не покажемся из-за поворота реки.

— Нет. Не годится, — заявил Дэвид и возбужденно сверкнул своими черными глазами. — Мы не хотим пугать Рамоса немножко. Давайте напугаем его посильней. Давайте сделаем что-нибудь такое, чтобы он подумал, будто с нами случилось что-нибудь ужасное.

— Круто, — одобрительно усмехнулся Марти.

— Что же мы сделаем? — спросила Шарлотта.

— Давайте вернемся туда, где река переходит в пороги и начинается стремнина, — предложил Дэвид. — И перевернем там каноэ. Да еще сделаем на их корпусе несколько вмятин. Ну, понимаете? Чтобы казалось, будто мы ударились о камни.

— Да. Еще мы можем отправить по течению несколько спасательных жилетов, — добавил я. — Это привлечет его внимание. Пускай мимо него проплывут наши пустые спасательные жилеты.

— Точно! Круто! — согласился Марти. — Изобразим все так, будто мы врезались в береговые камни, когда плыли. А сами спрячемся в лесу и будем ждать, когда Рамос пойдет нас искать.

— Мне не терпится увидеть его физиономию! — воскликнула Айрин. — Он подумает, будто все мы утонули. Наверняка подумает. И испугается. Его хватит инфаркт или что-то в этом роде. Это будет клево!

Шарлотта прикусила нижнюю губу.

— Это будет большая подлость, — тихо произнесла она.

— А с нами он что проделал, не подлость? — горячо возразил Марти. — Пошли. Сделаем все так, как мы решили.

Глава XIV

ЗАТЯНУВШИЙСЯ РОЗЫГРЫШ

Мы протащили каноэ по каменистому берегу. Прямо за изгибом реки мы перевернули их кверху днищем.

Дэвид и Марти уже собирались молотить по ним камнями. Однако я напомнил им, что нам еще предстоит возвращаться на них в лагерь.

Так что мы оставили каноэ просто перевернутыми. Так они и болтались — одна половина в воде, другая на берегу. Затем Марти вошел в воду и пустил по течению свой спасательный жилет.

— Пошли. Спрячемся, — заявил он, шлепая к берегу. — Вот Рамос увидит этот жилет, и у него поджилки затрясутся. Он придет сюда и станет нас искать.

Мы забрались наверх на крутой берег и направились в лес. Там мы нашли себе удобное укрытие между двумя мощными деревьями. Наш наблюдательный пункт находился достаточно высоко, и оттуда нам была видна река и весь берег вокруг изгиба.

Теплые и желтоватые солнечные лучи просачивались сквозь листву. Крошечные пятнышки света плясали на земле возле наших ног. В воздухе пахло свежо и сладко. Вокруг нас сновали разные насекомые.

Мы прислонились к шершавым стволам деревьев и ждали.

Мимо нас неслышно проплыли по реке два зеленовато-бурых селезня.

— Кря! Кря! — крикнул им неугомонный Дэвид.

Марти зажал ему рот ладонью.

— Ты что? Рамос нас услышит! Заткнись!

Селезни дружно повернули головы, словно услышав наши голоса. Потом они скрылись за поворотом, оставив за собой на воде тонкую рябь.

— Где же он? — прошептала Айрин и зевнула. — Что же он так долго не показывается?

— Вероятно, он еще не закончил свой урок игры в гольф, — пробормотал я.

— Мне жарко, у меня чешется и зудит все тело. Еще я хочу есть и хочу переодеться в сухое, — пожаловалась Айрин.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Призраки бьют в барабаны"

Книги похожие на "Призраки бьют в барабаны" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт Стайн

Роберт Стайн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт Стайн - Призраки бьют в барабаны"

Отзывы читателей о книге "Призраки бьют в барабаны", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.