» » » » Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»


Авторские права

Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»

Здесь можно скачать бесплатно "Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»
Рейтинг:
Название:
Дни и ночи отеля «Бельведер»
Издательство:
Центрполиграф
Год:
2000
ISBN:
5-227-00973-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дни и ночи отеля «Бельведер»"

Описание и краткое содержание "Дни и ночи отеля «Бельведер»" читать бесплатно онлайн.



Юная Андреа Ланздейл рано лишилась родителей. Работа в престижном отеле «Бельведер» стала для нее хорошей школой. Честная и порядочная девушка завоевывает симпатию персонала отеля и покоряет сердце неприступного Кира Холта.






— Но ты знакома с ним?

— Да нет. Просто слышала его фамилию, вот и все.

— Он высокий, темноволосый и чертовски красив.

Андреа слегка нахмурилась:

— Высокий и темноволосый, верно, но я не назвала бы его красивым.

Югет с торжествующим видом хлопнула в ладоши:

— Так ты его прекрасно знаешь. Ты рассмотрела его лицо. Где ты встретилась с ним?

— Он толкнул вращающуюся дверь, когда я в первый раз пришла к миссис Мейфилд, и я упала прямо лицом на пол. Они с портье поднимали меня.

Югет возвела глаза к небу:

— Какая удача!

— Какая же удача, если меня сшибли с ног? — с удивлением спросила Андреа.

Югет пропустила ее вопрос мимо ушей:

— Боже мой, Андреа, выброси из головы эти глупые фантазии.

— У меня нет никаких глупых фантазий. Говорю тебе, что я даже не знакома с этим человеком. Я только спросила.

— Мистер Холт приезжает сюда часто. Я не знаю, какая у него профессия, но он имеет какое-то отношение к строительству новых зданий в городе. Новый большой квартал офисов и магазинов. Кажется, он очень богатый, и у таких людей, как мсье Холт, нет времени на горничных, даже на таких хорошеньких, как ты.

— Я не говорила…

— Послушай! — прервала ее Югет. — Такие мужчины останавливаются в отеле, они улыбаются нам, немножко заигрывают, стискивают за талию.

— Обнимают за талию, — поправила Андреа.

— Берут за подбородок и могут даже поцеловать в темном уголке, но нет, дорогая Андреа, они всегда уже женаты. А если и нет, то никогда не женятся на нас.

Андреа расхохоталась:

— Ты настоящая француженка, Югет. Какое мне дело до того, женат мистер Холт или нет? Может, его жена тоже здесь.

— Нет. Ее здесь нет.

Андреа торжествующе улыбнулась:

— Тебе это известно, верно?

— Конечно. Он любит останавливаться в апартаментах «Сомерсет». Это на моем этаже, но я их не обслуживаю. Это делает Маргарет.

— А вы с Маргарет и все остальные обмениваетесь слухами обо всех гостях? Ни один человек из тех, кто здесь останавливается, не должен иметь секретов.

Югет самодовольно улыбнулась:

— Видишь ли, ma cherie, на нашем этаже живут самые важные гости. Тебе придется немного подождать, прежде чем спустишься с верхних этажей.

Андреа хмыкнула:

— Я уже поняла, что в отеле вы поднимаетесь по служебной лестнице, спускаясь сверху вниз.

В субботу днем Андреа зашла в свою комнату, чтобы переодеться к вечеру в черное платье. Югет, у которой был выходной, уже оделась и собиралась уходить. Она резко повернулась к Андреа. Поверх платья на ней был нейлоновый плащ.

— Дождя нет, — заметила Андреа.

Югет поспешно схватила свою сумочку и перчатки.

— Кому хочется испачкать свое выходное платье, спускаясь по черной лестнице, — сказала она, не глядя на Андреа.

— Но ведь на тебе под плащом меховой палантин.

Югет улыбнулась:

— Вот поэтому я и надела плащ. Не хочу испортить мех. — Она выпорхнула из комнаты, не дожидаясь дальнейших замечаний Андреа.

С кем бы ни собиралась встречаться Югет, она явно хотела произвести впечатление, подумала Андреа. Очевидно, у нее пропуск на уик-энд, поэтому сегодня вечером она не вернется.

На следующее утро, когда Андреа вышла из спальни на четвертом этаже, Мириам протянула ей записку.

— Ты завела себе дружка? — спросила она.

Андреа сунула записку в карман передника, так как заметила в конце коридора мисс Уиверн.

— Спасибо, Мириам, нет, не завела. — Андреа поспешила в следующую спальню и дождалась, когда мисс Уиверн, мельком заглянув туда, прошла мимо.

Она вскрыла конверт и извлекла оттуда листок бумаги. Еще не увидев подписи Югет, она узнала французский стиль письма.

«Дорогая Андреа, у меня небольшая неприятность. Приходи по этому адресу в свой перерыв сегодня непременно. Тебе я доверяю, но не говори никому, куда ты идешь. Тысяча тысяч благодарностей и любви. Югет».

Андреа задумалась. Слово «непременно» было жирно подчеркнуто. В какую неприятность оказалась втянута Югет? И где находится Барнбеттл-Грин? Где бы это ни находилось, Андреа надеялась, что сумеет добраться туда за те три часа, пока продолжался ее перерыв сегодня днем.

У Мириам тоже был сегодня перерыв, и ей, естественно, не хотелось валяться в постели. Она предложила Андреа составить компанию:

— Можно пойти в Хеллингтон-парк. В воскресенье днем там играет оркестр.

Андреа пробормотала слова благодарности за приглашение:

— Извини, но сегодня, э, мне придется пойти кое-куда.

Мириам поджала губы, потом насмешливо кивнула:

— Понимаю. Дружок, который прислал тебе записку.

— Может, сходим вместе в другой раз? — Андреа не хотелось обижать девушку.

— Ха! Когда он найдет себе другую красотку!

Андреа не осмелилась спросить у Мириам дорогу в Барнбеттл-Грин, но, к счастью, вспомнила, что недалеко от гостиницы, около городской ратуши, была карта Миллбриджа, заключенная в стеклянную раму. Она нажимала на кнопки до тех пор, пока не нашла нужный ей район и с облегчением убедилась, что это место находится в нескольких автобусных остановках от гостиницы.

Улица была плотно застроена, ряд домов из красного кирпича, казалось, тянулся бесконечно, но Андреа, наконец, нашла нужный ей номер.

— Я подруга Югет, Андреа, — сказала она женщине, которая открыла ей дверь. — Она просила меня прийти.

— Все верно. Заходите.

Женщина, невысокого роста и пухленькая, чьи формы выпирали из красного платья, которое было мало ей на два размера, провела ее в комнату, где на кушетке лежала Югет. На ней было все то же темно-розовое платье с элегантным вырезом, в нем Андреа видела ее вчера, но сейчас ноги Югет были прикрыты теплым пальто.

— Ох, Андреа, как хорошо, что ты пришла.

— Что случилось? Ты заболела?

— Нет, нет, — ответила Югет. — Небольшой несчастный случай, вот и все. Познакомься с моим другом, Бобби Греем.

Андреа представили молодому человеку с вытянутой физиономией в темно-красной рубашке и черных джинсах. Он пробормотал: «Приятно познакомиться» — и, настороженно посмотрев на нее, вышел из комнаты.

Югет схватила Андреа за руку:

— Слушай внимательно. Ты должна кое-что сделать для меня.

— Конечно. Все, что смогу, — поспешила заверить ее Андреа.

Из-под пальто француженка вытащила шелковистый темно-коричневый мех.

— Я одолжила его вчера, но ты должна вернуть его вместо меня, умоляю. Сделаешь?

Андреа осторожно прикоснулась к роскошному палантину из норки:

— Так вот что ты надела вчера под плащ, верно?

— Конечно. Я же сказала, что не хочу испортить его.

— Это понятно, — заметила Андреа, — если ты одолжила его. Такой красивый. Кто его счастливая владелица?

— Мисс Дженсен, датчанка.

Андреа охнула и отдернула руку от меха, как будто он обжег ее.

Югет торопливо продолжала:

— Мех надо вернуть в гардероб мисс Дженсен до того, как она заметит пропажу.

— До того? Она не знает о том, что ты одолжила ее мех?

Хорошенький ротик Югет скривился с насмешливым удивлением.

— А ты думаешь, она настолько мила, что одолжила бы мне его?

— Я не понимаю.

— Слушай. Все очень просто, — объясняла Югет, но Андреа замирала при мысли о дерзком поступке ее подруги.

— А почему ты не можешь вернуть его сама?

— Я повредила ногу. Вчера вечером Бобби повез меня на вечеринку, а когда мы возвращались обратно, то попали в аварию.

— Так тебе, вероятно, следует находиться в больнице?

— Нет, нет. Я могу ходить, и позднее Бобби отвезет меня обратно в «Бельведер».

— А почему он не отвезет тебя сейчас? Тогда ты сама вернула бы мех на место.

Югет в отчаянии покачала головой:

— Какая ты глупая, Андреа! У Бобби сломалась машина, поэтому ему нужно дождаться, пока приедет один из его друзей. А палантин надо вернуть на место, пока мисс Дженсен обедает.

— Я отдам его Маргарет или другой девушке, чтобы они положили мех на место. Мне не полагается находиться на этом этаже.

Югет горько рассмеялась:

— Маргарет! Она бы с удовольствием рассказала Майской Королеве такую милую историю обо мне.

— Майская Королева? Это кто? О, ты имеешь в виду мою… миссис Мейфилд. — Андреа чуть было не проговорилась, но, к счастью, Югет была слишком занята собственными неприятностями и ничего не заметила.

— Пожалуйста, послушай, Андреа. Когда ты уверишься, что мисс Дженсен ушла обедать, ты войдешь в ее номер, который называют «Норфолк», и положишь палантин в правое отделение ее гардероба. В самом низу, за какими-то пальто, ты найдешь полиэтиленовый мешок. Положи мех туда, а потом на полку.

— Но скажи на милость, как я пройду по коридору, где полно народа, с палантином, перекинув его через руку или спрятав под передник? — спросила Андреа.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дни и ночи отеля «Бельведер»"

Книги похожие на "Дни и ночи отеля «Бельведер»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Айрис Денбери

Айрис Денбери - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Айрис Денбери - Дни и ночи отеля «Бельведер»"

Отзывы читателей о книге "Дни и ночи отеля «Бельведер»", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.