Брайан Моррисон - Расплата

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Расплата"
Описание и краткое содержание "Расплата" читать бесплатно онлайн.
Париж, лето 1994-го. Празднование полувека освобождения от фашизма — и раковая опухоль национализма, которая расползается по Франции, смыкаясь со своим ярым врагом — исламским фундаментализмом. Герой книги, случайно втянутый в готовящийся заговор, пытается предотвратить страшное преступление.
Для почитателей остросюжетной и приключенческой литературы.
Нижняя ступенька лестницы приближалась. Билл начал тормозить, сначала слегка, потом сильнее. Он попеременно нажимал на педаль тормоза и отпускал ее, и от этого машину отчаянно бросало из стороны в сторону, задняя часть кузова помялась от ударов о стены. У самого тротуара Билл выжал тормоз до упора, чтобы смягчить инерцию. Машина ударилась носом об асфальт, послышался скрежет металла. Когда она остановилась, радиатор оказался всего лишь в нескольких сантиметрах от машины тех несчастных полицейских, спущенных Кельтум с лестницы. Билл сразу же выскочил из «ауди», прихватив с собой ключи, крикнул Кельтум, чтобы она следовала за ним, и бросился к машине полицейских.
Он издал торжествующий вопль: уверенные в успехе своего дела, полицейские не потрудились вынуть ключ зажигания. Билл вскочил в машину и окликнул Кельтум, она упала на сиденье рядом с ним, лицо ее было мертвенно-бледное. В этот момент двое преследователей, перепрыгнув через своих раненых товарищей, устремились к ним, но поздно: машина сорвалась с места, а они остались возле ни на что уже не годного «ауди», в бессильной ярости потрясая кулаками.
Несколько минут Билл ехал молча. Куда глаза глядят. Наконец, убедившись, что их никто не преследует, он подъехал к маленькому скверику, остановился у обочины и выключил двигатель. Откинувшись на спинку сиденья, посмотрел на свои ноги: они дрожали, и он никак не мог унять эту дрожь.
— Господи, — тихо проговорил он и закрыл лицо руками. — Весь этот проклятый мир сошел с ума!
Кельтум приникла к нему, ее лицо почти касалось его лица. Осторожно положила руку на его плечо.
— Билл? Билл, с вами все в порядке?
Он медленно поднял голову и, сложив ладони под подбородком, словно собирался молиться, посмотрел на нее.
— Думаю, что да, — и снова взглянул на свои дрожащие ноги. — Это пройдет. — Улыбка на его лице вдруг преобразилась в оскал. — Несмотря на такой факт, что те ребята, кажется, намеревались убить нас.
Ее губы сложились в вымученную улыбку, в глазах стояли слезы.
— В любом случае мне нравится ваша гуманность. Где вы всему этому научились?
Билл вытянул ноги, напряг и расслабил мускулы. Дрожь утихла.
— Во Вьетнаме, наверное.
— И вы там всем этим занимались?
— Нет. — Он засмеялся в нос. — Но кое-чему научился. Если кто-то вознамерился убить вас, не поддавайтесь. Боритесь. — Он взялся за дверную ручку. — Подождете меня здесь пару минут?
— Куда вы идете? — округлила она глаза.
— Передам сообщение для того подонка Лантье.
Гудков, наверное, двадцать остались без ответа, и Билл уже собрался вешать трубку, когда ее наконец подняли.
— Алло! — ответил знакомый женский голос, но на этот раз он звучал глухо, безжизненно.
— Алло. Это Клебер. Хочу передать сообщение для вашего брата. Его молодчикам не удалось нас схватить. Он вероломный, бессовестный подонок — вот кто он. Он… — Билл услышал, как заплакала женщина, и в смущении осекся. — Прошу прощения, мадам, но, пожалуйста, скажите ему это. Скажете?
— О, месье, — с трудом выговорила женщина сквозь рыдания, — мой брат умер.
— Что? — тупо спросил он, словно она говорила на каком-то иностранном языке.
— Да, он умер, — горячо подтвердила она, как будто Билл собирался спорить. — Кто-то вломился в его квартиру. Они, должно быть, решили, что он напал на их след. Его зарезали. Как они его изувечили! Ужас. Они… они, видно, пытали его. — Обессиленная, она умолкла. Билл услышал тихий шепот, потом сильный, властный мужской голос спросил: «Кто это? Кто звонит? Могу ли я вам помочь?».
Билл повесил трубку и, опустив голову, пошел к машине.
— Что с вами? На вас лица нет! — вскричала Кельтум, когда он без сил рухнул на сиденье. — Что случилось?
Несколько секунд он сидел и молча глядел в ветровое стекло, наконец повернулся к ней и сказал:
— Они его убили.
Она не шевельнулась, только взглянула на него широко раскрытыми, недоверчивыми глазами.
— Но он же полицейский. Один из них.
— А они, должно быть, решили, что он один из нас. В сущности, так оно и было. — Гримаса исказила его лицо. — Теперь из нас остались только мы.
— Нет! — горячо возразила Кельтум. — Это неправда. Пока вы ходили звонить, я думала…
— Что мы могли бы обратиться к Бухиле? — прервал он.
— Я уверена, что он поможет нам, — кивнула она, лицо ее горело. — Он найдет способ остановить их. И защитит нас. — Она прильнула к нему, заметила, что он колеблется, и умоляюще заглянула в глаза. — Пожалуйста! — Она положила руку ему на плечо, коснувшись пальцами затылка, и неожиданно это прикосновение оказалось приятным. — Пожалуйста, Уильям. Дайте ему возможность! — Она не сводила с него глаз, а он молчал, все еще колеблясь. — Больше ведь никого нет! — прибавила она шепотом.
Он выпрямился и нежно снял ее руку со своего плеча.
— Вы победили. Показывайте дорогу.
26
Фары встречных машин слепили Биллу глаза, от напряжения и жары пот лил с него ручьями. На город снова обрушился ливень, и в течение нескольких минут дорожное движение почти остановилось. Машина медленно продвигалась вперед. Кельтум немногословно указывала Биллу путь, а он благословлял погоду. Стекла окон запотели, по ним струилась вода, и это прекрасно скрывало их от глаз патрульных полицейских. Их было сейчас гораздо больше, чем днем, город буквально был наводнен ими. Вооруженные до зубов, они вышагивали с пятидесятиметровым интервалом по залитым дождем тротуарам, вглядываясь в лица прохожих, словно хотели поймать их на преступных намерениях. А вверху кружили вертолеты, они летали между крышами и набухшими влагой тучами, висевшими весь день над городом, погрузив его в преждевременные сумерки.
Билл с облегчением вздохнул, когда Кельтум направила его в тихую боковую улочку. Следуя ее указаниям, он сделал несколько поворотов, и каждый раз они попадали на еще более захудалую, бедную улицу.
— Приехали! — произнесла Кельтум звенящим от возбуждения голосом. — Остановитесь вон за тем фургоном.
Он поставил машину там, где она велела.
— Быстрее, — торопила она, на ходу распахивая дверцу машины.
Кельтум вся преобразилась за последние четверть часа — в ожидании встречи с Бухилой ее лицо сияло от возбуждения, голос приобрел прежнюю властность. Билл почти бежал, чтобы не отстать от нее, изумленный ее уверенностью в себе.
— Это здесь. Вон там.
Билл проследил за ее взглядом и увидел убогий супермаркет, зажатый между прачечной и магазином видеоаппаратуры.
— Бухила управляет всеми делами из магазина!! — спросил он, догоняя Кельтум.
— Нет, конечно, — засмеялась девушка, внимательно оглядывая улицу. — Офисы там, на параллельной улице, и вход там же. Официальный вход.
Он молча вошел вслед за ней в магазин. Длинный, тесный, грязный, плохо освещенный зал, разделенный витриной на два прохода. Выложенные из упаковочных ящиков прямо на пол товары так завалили эти проходы, что в них не могла бы разминуться пара расшатанных тележек. Единственный покупатель, худощавый старик в поношенном костюме и застегнутой на все пуговицы коричневой рубашке, беззвучно шевеля губами, читал инструкции по употреблению консервов. Билл и Кельтум проскользнули мимо него, бормоча извинения, и побежали в дальний конец зала, туда, где виднелась дверь с двумя резиновыми складными створками. Кельтум быстро огляделась и юркнула в эту дверь, таща за собой Билла.
Стены комнаты были заставлены металлическими стеллажами с картонными коробками и бумажными кулями, на полу вдоль проходов свалены в кучи поврежденные жестяные коробки, пакеты с рисом и бобами. В тесной конторке сидел хмурый североафриканец в коричневом хлопчатобумажном комбинезоне, на носу у него красовались очки с толстыми линзами. Заслышав скрип двери, он поднял глаза, взглянул на Кельтум и снова погрузился в свой гроссбух.
Уверенно продвигаясь в этом хаосе, Кельтум провела Билла через склад к приоткрытой двери, украшенной множеством замков. До нее оставалось лишь несколько шагов, как вдруг дверь распахнулась. Кельтум изумленно вскрикнула и отпрянула назад. Билл бросился вперед и заслонил ее собой. В комнату вошли двое черноволосых мужчин невысокого роста, с короткими стрижками, в одинаковых темно-синих комбинезонах, и стремительно направились к ним, сверля Билла ледяными взглядами. Билл спокойно стоял между ними и девушкой.
Кельтум обошла его и успокоила, положив руку ему на плечо.
— Все в порядке, — прошептала она, когда мужчины прошли мимо них. — Они меня знают.
Билл обернулся и смотрел им вслед, пока они не вышли из комнаты, а Кельтум уже открывала дверь и подталкивала его вперед.
— Кто они такие, черт бы их побрал? — поинтересовался он, все еще глядя на дверь, за которой исчезли незнакомцы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Расплата"
Книги похожие на "Расплата" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Брайан Моррисон - Расплата"
Отзывы читателей о книге "Расплата", комментарии и мнения людей о произведении.