» » » » Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди


Авторские права

Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди

Здесь можно скачать бесплатно "Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторический детектив, издательство Иностранка, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди
Рейтинг:
Название:
Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди
Издательство:
Иностранка
Год:
2001
ISBN:
5-94145-028-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди"

Описание и краткое содержание "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди" читать бесплатно онлайн.



Судье Ди, «Шерлоку Холмсу Древнего Китая», предстоит разгадать три загадки: кто обезглавил молодую женщину, кто отравил выдающегося борца и кто свел в могилу торговца тканями? Чтобы это сделать, судья Ди должен пройти через сложный лабиринт заговоров, низких интриг и сильных человеческих чувств.






Е Бинь дождался, пока Бань Фэн закончит, и закричал:

— Не верьте ему, это все сплошная ложь!

— Все, что он сказал, будет проверено, — спокойно ответил судья Ди. — Истец Е Бинь, ты будешь говорить, когда тебя спросят. — Он вновь обратился к Бань Фэну: — Опиши тех двоих разбойников.

Бань Фэн заговорил не сразу.

— Ваша честь, я был слишком испуган и не смог их как следует разглядеть. Помню только, что у одного была повязка на глазу.

Судья Ди велел писцу прочесть вслух запись показаний Баня, и тот заверил правильность отпечатком большого пальца.

— Бань Фэн, — медленно произнес судья, — твоя жена убита. Твой родственник Е Дай обвиняет в убийстве тебя.

Бань Фэн посерел от ужаса.

— Но я этого не делал! — закричал он. — Я ничего об этом не знаю!.. Когда я уезжал, она была жива и здорова! Ваша честь, я вам клянусь…

Судья жестом подозвал старосту. Он взял Бань Фэна под руки и вывел из зала. Из коридора, постепенно затихая, доносились вопли несчастного:

— Я не виноват! Я не убивал!..

Судья пообещал Е Биню, что его вызовут в суд, как только проверят истинность показаний Баня, сделал несколько формальных распоряжений и объявил заседание закрытым.

Когда судья и его помощники снова собрались в кабинете, десятник Хун с интересом спросил:

— И что вы, ваша честь, думаете по поводу его показаний?

Судья задумчиво провел рукой по вискам.

— Думаю, Бань Фэн говорит правду. Его жену убили в его отсутствие.

— Тогда понятно, почему деньги и драгоценности не тронули, — вступил Дао Гань. — Убийца их просто не нашел. Но все равно непонятно, где же одежда убитой.

— Одно сомнительно, — заметил Ма Жун, — он говорит, что на него напали, но ведь всю местность отсюда до границы патрулируют военные, и ни один разбойник не отважится грабить на этой дороге.

— Вот-вот, — подхватил Цзяо Дай, — и, помните, он не смог их описать, сказал только, что у одного из них на глазу повязка. Ну конечно, ведь во всех представлениях у разбойников обязательно есть повязка на лице!

— Как бы там ни было, его рассказ нужно проверить, — сказал судья. — Хун, передай старосте, чтобы взял двух людей, поехал в Пять Овнов и допросил там хозяина гостиницы и крестьянина, с которым встречался Бань Фэн. Я запрошу заставы обо всех разбойниках, замеченных в округе. — Судья задумался, потом добавил: — И еще нужно будет вернуться к поискам Ляо Лень-фан. Днем Дао Гань идет к Ляо и в писчебумажный магазин Е Биня, а вас я попрошу пойти на рынок, на то место, где она исчезла, и попробовать еще что-нибудь выведать.

— Можно, с нами пойдет Лань Дао-гуй? — попросил Ма Жун. — Он знает весь рынок как свои пять пальцев.

— Да, конечно, — ответил судья. — Я пообедаю и прилягу прямо здесь. Доложите мне обо всем, как только вернетесь!

Глава шестая

Дао Гань узнает много интересного; торговец рисом угощает его обедом

Десятник Хун, Ма Жун и Цзяо Дай пошли на обед в казарму стражи; Дао Гань же отправился прямо в город.

Он шел вдоль восточного края бывшего поля для военных занятий, а ныне пустыря, покрытого снегом. Дул ледяной ветер, но Дао Гань только плотнее закутался и прибавил шагу. Около Храма Городского Божества он спросил у прохожего, как найти писчебумажный магазин Е Биня. Прохожий указал на противоположную сторону улицы, и, пройдя еще чуть-чуть, Дао Гань увидел большую вывеску.

Он вошел в овощную лавочку напротив, достал медяк и попросил маринованной репы.

— Нарежь и заверни в промасленную бумагу, — сказал он хозяину.

— Ты разве не съешь ее прямо здесь? — удивился тот.

— Есть на улице — неприлично, — высокомерно произнес Дао Гань, но, увидев кислое выражение на лице у хозяина, добавил: — Какой у тебя чистый и уютный магазин! Дела, наверное, идут очень хорошо?

Хозяин заметно оживился.

— В общем, неплохо! Долгов нет, мы с хозяйкой едим каждый день рисовую похлебку и суп и даже мясо, — сказал он с особенной гордостью, — мясо, два раза в месяц!

— Вот кто небось ест вдоволь мяса, так это хозяин писчебумажной лавки напротив! — заметил Дао Гань.

— Ест он, — презрительно откликнулся хозяин. — Скоро перестанет, как все свои деньги проиграет.

— Проиграет? — удивленно переспросил Дао Гань. — Вот уж не думал, что старый Е Бинь любит азартные игры!

— Да не он! Не Е Бинь, а его младший братец. Только вряд ли у него теперь есть на что играть.

— А что такое? — спросил Дао Гань. — Лавка вроде как стояла, так и стоит…

— Да ты, выходит, совсем ничего не знаешь, — снисходительно сказал хозяин. — Ну, слушай: значит, у Е Биня масса долгов, и Е Даю он денег не дает. А Е Дай все одалживал деньги у сестры, жены Бань Фэна. А ее вчера убили. А он…

— А Е Дай теперь остался без гроша! — подхватил Дао Гань.

— Ну да!

— Вот оно как… — глубокомысленно произнес Дао Гань, положил сверток с репкой в рукав и вышел из лавки.

Он ходил по улицам квартала в поисках игорного дома: чутье бывшего игрока подсказывало ему, что такое заведение должно быть где-то рядом. Так что скоро он уже поднимался по ступенькам на второй этаж лавочки, торгующей шелком. В просторной, светлой комнате стоял стол, за которым четверо мужчин играли в кости. В уголке за отдельным столиком сидел грузный человек и пил чай. Увидев потрепанный кафтан Дао Ганя, хозяин с неудовольствием сказал:

— Ну, что тебе нужно? Самая низкая ставка — пятьдесят монет!

Дао Гань взял со стола чашку и дважды провел средним пальцем по ободку.

— Извини меня за грубость. — Голос хозяина мгновенно потеплел, когда Дао Гань показал ему тайный знак игроков. — Выпей чаю и скажи, чем могу тебе служить!

— Ну, честно говоря, мне нужен совет. Знаешь Е Дая из писчебумажной лавки? Он задолжал и клянется, что у него сейчас нет ни гроша. Я и подумал, что из сухого тростника сока не высосешь, но все же хотел проверить, правда ли, что он разорился.

— Да он тебя обманывает! — проревел хозяин. — Он тут был вчера вечером и расплачивался серебром!

— Серебром?! Вот лисица! А мне говорил, что брат ему не дает денег, что его сестру убили…

— Это-то, может, и правда, только, стало быть, он их где-то еще достал. Он вчера напился и что-то говорил насчет того, что у него есть из кого выдоить деньги.

— Интересно, что за дойная корова такая! Я и сам в деревне вырос, так что в дойке понимаю не хуже! Может, и мне удастся такой обзавестись?

— А что, могу выяснить сегодня вечером, — ухмыльнулся хозяин. — У этого Е Дая силы-то явно больше, чем мозгов. Так что может и нам на двоих хватить. Я тогда дам тебе знать.

— Я завтра еще зайду, — пообещал Дао Гань. — Кстати, не хочешь ли побиться об заклад?

— С удовольствием! — весело согласился хозяин.

Дао Гань достал из рукава «семь кусочков», выложил их на стол и торжественно сказал:

— Спорим на пятьдесят монет, что я выложу из них любую фигуру, какую пожелаешь!

Оглядев кусочки бумаги, хозяин согласился:

— Спорим! Я люблю смотреть на деньги, сделай мне кошелек!

Дао Гань принялся перебирать и перекладывать кусочки, но безуспешно.

— Что такое! — возмущенно сказал он. — Я же вчера видел, как это делается! Это же очень просто!

— Слушай, — спокойно сказал хозяин, — вчера здесь один игрок восемь раз выбросил две шестерки. Я тоже думал, что это очень просто. Но когда попробовал его дружок, он мигом проиграл все, что у него было. — Дао Гань уныло собирал кусочки бумаги, и хозяин прибавил: — Лучше заплати заклад прямо сейчас. Мы, настоящие игроки, играем честно.

Дао Гань печально кивнул и стал отсчитывать монеты.

— Знаешь, друг, — очень серьезно продолжал хозяин, — я бы на твоем месте эту игру оставил. Иначе можешь здорово на ней потерять.

Дао Гань снова кивнул и вышел. Идя мимо каланчи, он подумал, что добыл, конечно, ценные сведения, но и заплатил за них как следует…

Он легко нашел дом Ляо, расположенный прямо рядом с Храмом Конфуция. Остановившись у массивных деревянных ворот, Дао Гань огляделся в поисках какой-нибудь харчевни или лавочки, где можно было бы перекусить. Но в этом квартале были в основном жилые дома, и единственным местом, где можно поесть, был дорогой кабак напротив дома Ляо. Дао Гань вздохнул и направился туда, с неудовольствием подумав, что на таком расследовании можно и разориться.

Он поднялся на второй этаж и сел за столик у окна, так, чтобы наблюдать за домом напротив. Подошел подавальщик и почтительно склонился перед ним, ожидая заказа. Дао Гань попросил принести чарку вина, «самую маленькую, какая только есть», и слуга мгновенно сник, но чарку принес. Дао Гань поморщился.

— Пьянство поощряешь, — язвительно сказал он.

— Вот что, господин, хотите наперсток, так ступайте к портному, а мы наперстков не держим, — сердито отозвался подавальщик и поставил на стол тарелку с маринованными овощами. — За закуску с вас пять монет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди"

Книги похожие на "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роберт ван Гулик

Роберт ван Гулик - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роберт ван Гулик - Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди"

Отзывы читателей о книге "Убийство по-китайски: Смертоносные гвозди", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.