» » » » Лиз Джаретт - Маленькое ночное волшебство


Авторские права

Лиз Джаретт - Маленькое ночное волшебство

Здесь можно скачать бесплатно "Лиз Джаретт - Маленькое ночное волшебство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лиз Джаретт - Маленькое ночное волшебство
Рейтинг:
Название:
Маленькое ночное волшебство
Автор:
Издательство:
Радуга
Год:
2006
ISBN:
5-05-006395-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Маленькое ночное волшебство"

Описание и краткое содержание "Маленькое ночное волшебство" читать бесплатно онлайн.



Когда над любимой бабушкой Дэни нависла угроза несправедливого судебного иска, молодая женщина обращается за помощью к своему давнему знакомому, частному детективу Трэвису Уолкеру…






— Видите ли, возможно, на первый взгляд это может показаться несколько необычным, но я намерен научно доказать, что взаимоотношения двух особей противоположного пола среди мышей строятся не только на инстинкте продолжения рода в брачный период, но и в большой степени на эмоциональной основе. Так сказать, на чувствах. Я бы даже сказал, на любви.

Дэни медленно опустилась на стоящий позади нее стул. Эндрю широко улыбнулся, решив, что подобный эффект произвела его теория, но постепенно улыбка сползла с его лица.

— Так вы думаете, — после небольшой паузы серьезно спросил он, — Фрэда имела в виду любовные связи моих мышей? — Он нахмурился. — Нет, конечно, весь последний год я отдавал этой идее все свободное время, но думаю, что предсказание Фрэды здесь совершенно ни при чем.

Трэвис подошел к Дэни и успокаивающе положил ладонь на ее плечо.

— Вот уж никогда не рассчитывал встретить парочку влюбленных мышей. Я думал, они придерживаются в этом вопросе абсолютной свободы, да и то только в некоторые отведенные природой периоды.

— Большинство людей думают так же, — горячо заговорил Эндрю, — но я совершенно уверен в обратном. Они способны испытывать определенные эмоции по отношению друг к другу, гораздо более сложные, чем обыкновенные инстинкты. Симпатию. Привязанность. Любовь.

— И у вас уже собрано достаточно доказательств, чтобы научно подтвердить эту теорию? — Дэни еще раз посмотрела на мышей в клетке.

— Пока, к сожалению, нет. Прошло слишком мало времени. Любая гипотеза требует годы и годы для своего подтверждения. Но я не теряю надежды. Когда-нибудь я представлю свой труд на суд ученых. — Затуманенным взором доктор окинул уставленные клетками стеллажи.

Дэни подняла голову и печально посмотрела на Трэвиса. Вид у него был грустный.

— Похоже, любовные связи совершенно захватили доктора Найтли, — тихо произнесла она.

— Все-таки здесь речь идет несколько о другом, — попытался запротестовать Трэвис, но его голосу явно не хватало уверенности. Один лишь доктор психологии радостно встрепенулся:

— Совершенно с вами согласен. Мои мыши не имеют к этому никакого отношения. Фрэда говорила о человеческих любовных связях, которые меня совершенно не интересуют.

У Дэни не было сил разубеждать его. Адвокатам Карла не составит никакого труда докопаться до сути. Она усталым жестом потерла виски.

— Боюсь, на процессе мы не сможем использовать этот случай в нашу пользу, — только и сказала она.

Глубокое разочарование отразилось на лице Эндрю Найтли.

— Ужасно стыдно, что я зря отнял у вас столько времени, но мне и в голову не приходило взглянуть на ситуацию под таким необычным углом зрения. Смешно сказать, если бы не ваш визит, я до конца дней думал бы, что предсказание Фрэды не сыграло в моей жизни никакой роли. Теперь я понимаю — оно имело отношение к моей профессиональной деятельности.

— Может быть, мы все-таки попытаемся использовать ваш случай, — сказал Трэвис. — Ведь семейная линия истории безупречна.

— Думаю, этого недостаточно, — заметила Дэни. Разум в который раз отказывался признавать очевидное: предсказания бабушки Фрэды сбываются. Просто какое-то безумие. У Фрэды нет и не может быть магического дара и способности влиять на судьбы людей.

Но факты оставались фактами. Если бы ситуация напрямую не касалась ее семьи, Дэни пришла бы в восторг от подобной волшебной истории. Ведь все, что предрекала Фрэда, становилось правдой.

Надо твердо смотреть в глаза действительности, оборвала себя Дэни. У них с Трэвом совершенно иная задача, на выполнение которой оставалось совсем немного времени. Ей необходимо готовиться к переезду, а не рыскать по окрестностям в поисках хоть одного человека, сумевшего преодолеть магические чары.

И все же, даже мысленно произнося раздраженный монолог, в глубине души Дэни прекрасно сознавала: она сделает все возможное, чтобы помочь бабушке. Независимо от того, будет ли у нее на это время.

Глава пятая

— Слушай, а если попробовать построить линию защиты по другому принципу? — сказал Трэвис, выруливая с парковки студенческого городка. — Эндрю счастлив. Пегги счастлива. Предсказания Фрэды не принесли им вреда. Наоборот. Все довольны и не испытывают к ней ничего, кроме благодарности.

Наверное, в этом был какой-то смысл, но Дэни остудила его пыл, отрицательно покачав головой.

— Ничего не выйдет. Я не могу сказать человеку: «Эй, ты сам во всем виноват. Предсказания Фрэды Карлински сбываются, так что изволь быть счастлив, как все остальные». Адвокаты Карла будут хохотать целый месяц.

Трэвис остановился на светофоре и посмотрел на Дэни. Он почти физически чувствовал исходящее от нее разочарование. Девушка находилась в состоянии стресса все последние дни, и пока им не удалось достичь ничего, что хоть как-то ослабило бы нервное напряжение.

— Ладно. Значит, будем искать дальше. Рано или поздно найдется тот, кто сможет помочь нам.

— Возможно, — сказала Дэни, но в ее голосе он не уловил уверенности.

— Не возможно, а точно! Следующая по списку Сара Дэвенпорт, школьная подружка твоей бабушки. Она приехала в Соединенные Штаты в том же году, что и Фрэда. Представляешь, сколько лет они знакомы. Она говорит, Фрэда предсказала ей вечное благоговение перед любовью. Причиной послужило соперничество за расположение одного молодого человека. Но с той поры Саре так и не удалось испытать обещанное благоговение. Предсказание не сбылось. Думаю, это очень подходящий для нас случай.

Светофор зажег зеленый, и Трэвис вдавил педаль газа, уверенной рукой направляя автомобиль в маленький городок, где проживала Сара. Дэни молча сидела рядом. Она раздумывала над его словами. Трэвис мысленно воззвал к удаче. Должно же им когда-то повезти! Если человек утверждает, что не благоговел перед любовью, — кто может возражать! Тут Фрэда ошиблась в выборе формулировки. Никаких доказательств, кроме слов клиента.

— Что ж, думаю, вреда от разговора с Сарой не будет, — сказала наконец Дэни. — Хотя, если честно, два предыдущих провала меня сильно расстроили.

— Не надо драматизировать. Любое пророчество или предсказание всегда имеет обобщенную форму. Мы слишком старались найти факты, которые подтверждали бы слова Фрэды. Увлеклись интерпретацией.

Дэни бросила на него короткий негодующий взгляд.

— Увлеклись интерпретацией? Ты шутишь?! У женщины семеро детей! Если это не избыток любви, тогда я вообще не знаю, как это назвать.

— Ну, хорошо, здесь не поспоришь, — примирительно сказал Трэвис. — Но в случае с Эндрю налицо явная натяжка. Приведи мне хоть один аргумент в пользу того, что изучение мышей можно приравнять к распутыванию любовных связей. Или ты думаешь, когда Фрэда произносила заклятие, она имела в виду именно мышей?

Тут Дэни нечего было возразить, они оба это прекрасно понимали. Поэтому она лишь откинула голову на подголовник и устало вздохнула. Помолчав минуту, Дэни сказала:

— Ты прав. Бабушка говорила совсем не о мышах. А если адвокаты поднимут эту тему, я скажу, что она их всегда боялась и терпеть не могла. Пожалуй, за неимением лучшего, историей Эндрю Найтли можно будет воспользоваться.

— Точно! — Трэвис бросил в ее сторону изучающий взгляд. Сейчас Дэни выглядела чуточку веселей.

— Да-да, — она выпрямилась на сиденье и улыбнулась, — если больше не удастся отыскать никого подходящего, мы разыграем карту Эндрю Найтли.

— Правильное решение! — Трэвис заметил вывеску ресторана, сбросил скорость, завернул на парковку и остановился. Было время обеда. Но прежде чем выйти из машины, он повернулся к Дэни и положил руку ей на колено. — Поверь, у нас все обязательно получится.

Спокойный дружеский жест должен был успокоить и утешить Дэни. Во всяком случае, Трэвис рассчитывал именно на это. Но он жестоко ошибся. Стоило коснуться теплой кожи, как желание, подобно электрическому разряду, внезапно пронзило все его существо. Он словно со стороны наблюдал, как ладонь медленно сжимает округлое колено, превращая простое прикосновение в ласку. Чертова рука. Следовало предвидеть, что она может вырваться из-под контроля. Но теперь уже поздно, оставалось только ждать, когда Дэни уберет ее прочь, холодно напомнив об их договоре оставаться друзьями и только друзьями. Прошла секунда, потом другая… Ладонь Дэни вдруг накрыла его руку.

— Знаешь, пожалуй, нам стоит прекратить подобные вещи, — ее голос звучал удивительно мягко и глубоко.

— Конечно. — Трэвис кивнул, продолжая сжимать округлое колено.

— Это нехорошо.

— Совсем нехорошо. — Рука Трэвиса скользнула выше.

— Перестань… — Голос Дэни дрожал от страсти. И Трэвис понял, что она сама не верит в свои слова.

Он вдруг снова почувствовал себя старшеклассником, пытающимся сбить с пути истинного школьную подружку. Хотя на самом деле ситуация становилась все менее забавной. Он слишком стар для подобных игр, тем более с женщиной, подобной Дэни. И вновь попытался напомнить себе, что она всего лишь друг. Клиент. Последняя в списке женщин, с которыми можно закрутить интрижку в собственном автомобиле.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Маленькое ночное волшебство"

Книги похожие на "Маленькое ночное волшебство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лиз Джаретт

Лиз Джаретт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лиз Джаретт - Маленькое ночное волшебство"

Отзывы читателей о книге "Маленькое ночное волшебство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.