» » » » Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей


Авторские права

Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей

Здесь можно скачать бесплатно "Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Терра-Книжный клуб, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей
Рейтинг:
Название:
Детектив Уайклифф и охота на диких гусей
Автор:
Издательство:
Терра-Книжный клуб
Жанр:
Год:
1998
ISBN:
5-300-02283-7, 5-300-02150-4
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Детектив Уайклифф и охота на диких гусей"

Описание и краткое содержание "Детектив Уайклифф и охота на диких гусей" читать бесплатно онлайн.



Джон Берли - преуспевающий английский писатель, автор более двух десятков полицейских романов, написанных в лучших традициях классического детектива, где главное - интрига, игра ума и неожиданная развязка. В трехтомник вошли шесть романов Д. Берли о расследованиях детектива Уайклиффа - достойного преемника героев А. Кристи, А. Конан Дойла, Ж. Сименона.

Детектив во время прогулки находит пистолет, который через некоторое время должен быть смыт приливом. Кто - то пытается замести следы, но кто?






В кафе он пришел слишком рано, толстуха еще не начала даже сервировать столики.

— Что у вас сегодня?

— Тушеная говядина с вареной картошкой и морковью.

— Неплохо, — сказал Уайклифф без особого воодушевления.

— Я вам принесу ваше пиво.

После обеда Уайклифф заглянул в полицейский фургон, припаркованный у гавани и пролистал пару-тройку только что поступивших отчетов. Дежурил детектив-сержант Диксон.

— Есть тут что-нибудь?

— Два момента, сэр. Женщина, живущая над магазинов в соседнем с антикварами доме говорит, что ночью на воскресенье она проснулась от звука заводящегося мотора — машина поехала по задней аллейке. Женщина, знаете ли, спит в задней части дома.

— Она может прикинуть время?

— Все, что она может сказать, это что дело было после часа ночи — она лежала в постели и читала, и не выключала свет примерно до часу. Женщина полагает, что заснула вскоре после того, и почти сразу же проснулась от звука.

— А что в другом отчете?

— Это от владельца «Семи Звезд», сэр. Он сообщает, что Дэвид Клемент зашел в его бар часам к девяти в субботу. Дэвид купил пачку сигарет, взял кружку пива и просидел в баре минут двадцать.

— Он там завсегдатай?

— Нет, сэр. Хозяин говорит, что Дэвид захаживал туда изредка, когда у него кончались сигареты, а все магазины были уже закрыты. Когда он заходил так поздно, то заказывал заодно немножко выпивки, ради приличия.

— А хозяин уверен насчет времени?

— Абсолютно. У них там в баре стоит телевизор, и Клемент вошел именно в тот момент, когда начинался сериал «Даллас». — Диксон, не будучи уверен, что его шеф знает этот шедевр телевидения, пояснил: — Это такое шоу о Техасе, сэр.

Как бы то ни было, это был последний раз, когда Дэвида Клемента видели живьем.

Уайклифф поехал в штаб-квартиру через дикие пробки городского центра, и прибыл точно вовремя для того, чтобы принять звонок от Керси. Керси трудился в Сент-Джуллиоте, куда уехал после сообщения о том, что автомобиль Дэвида Клемента найден на дне заброшенного карьера метрах в трехстах от дороги.

— Он проехал прямо по краешку, сэр, и будто нарочно опрокинул машину на сорок футов вниз. Я спустился вниз, в салоне никого нет. Со мной был Смит. Нет, вытащить машину будет не слишком сложно, я уже послал за аварийным грузовиком.

Еще одно очко в пользу идеи, что Клемент смылся на яхте, а его клиент — на автомобиле.

— Значит, вполне вероятно, что оба уплыли на той яхте, — сказал Уайклифф.

Но Керси был весь в сомнениях:

— Может быть и так, только зачем тогда было так калечить машину? Сбрасывать ее в яму?

— Они таким манером ее спрятали. Оставь они ее на набережной в Сент-Джуллиоте, машина сразу привлекла бы всеобщее внимание. И если бы не револьвер на пляже, мы и сейчас еще не начали бы действовать. Они просто пытались выиграть время.

Уже повесив трубку, Уайклифф вдруг сообразил, что Дэвид Клемент мог и в одиночку загнать машину в глубокий карьер, выкинуть опасный груз, а потом сесть на яхту.

Но ведь он оставил немалое состояние в сейфе, которое можно было запросто захватить с собой. Мало похоже на поведение торговца. Паника? Но ведь он был достаточно спокоен, чтобы написать записку лодочнику Тоби Уильямсу.

Уайклифф уже начал было разбирать стопку документов на столе, ждущих его подписи, как вдруг появился сержант Борн.

— Я передал новости в лондонскую городскую полицию, сэр. Там отвечает за расследование этих дел офицер Уорт, и он в полном восторге. Это первый шаг в расследовании. Уорт выслал к нам сержанта Минза со списками особо опасных рецидивистов. Минз прибудет часа в три.

— Позаботьтесь насчет таксиста и Анны Блажек — это важнейшие свидетели. Приведите их сюда вместе с Минзом, когда он прибудет.

Борн вышел, держа условный хвост условной морковкой.

А Уайклифф подумал: «Слишком много событий — а после такой бури всегда жди мертвого штиля». Но если все пойдет с такой скоростью и дальше, как бы не промахнуться сгоряча и потом кусать себе локти.

Борн привез всех троих — Анну Блажек, таксиста и сержанта Минза.

Таксист, дородный, добродушный мужчина с очками, спущенными до середины носа, медленно перелистывал страницы дела, иногда возвращаясь назад и явно смакуя подробности. Наконец он произнес:

— Да, это тот самый человек.

Борн заметил, что нет никакой спешки, и что лучше снова просмотреть все снимки по-новой, но мужчина был непреклонен:

— Нет, это он. Вы меня не собьете. Хоть на улице и было пасмурно, я хорошо разглядел его лицо.

Как только тучный таксист вышел, взбудораженный Минз подал голос:

— Сэр, да ведь это же был Джордж Альфред Уоддингтон! Он получил два года с отсрочкой за ограбление дома в шестьдесят восьмом году, потом пятилетний срок за ограбление дачи в семьдесят первом. Сейчас, похоже, он завязал. Но он здорово разбирается в системах сигнализации, и только поэтому его иногда просят поучаствовать в деле. А так он для уголовников — только гвоздь в сапоге.

Потом в комнату вошла Анна Блажек и тоже села к столу с фотоальбомом. Он бросала робкие, нервные взгляды на Уайклиффа, не обращая внимание на обстановку комнаты. Однако вскоре она сжилась со своей ролью и охотно перелистывала страницы своими пухлыми, почти негнущимися от работы пальцами. В конце концов она остановила свой выбор на двоих, но дальше продвинуться не могла:

— Мистер Уайклифф, я вижу, что это был одним из них, но точнее сказать не могу.

Один из этих двух был Уоддингтон, и одно это уже удовлетворило Минза.

Тем временем Анна продолжала листать страницы фотоальбома, и вдруг воскликнула:

— Постойте, да ведь это же Дэвид Клемент!

Ее замечание относилось к серии снимков в конце альбома, там несколько молодых людей, обнявшись, веселились в баре.

Минз повернулся к Уайклиффу:

— Что за чертовщина? О чем речь?

Уайклифф разъяснил Минзу, в чем дело, и тот продолжал:

— Эти снимки сделаны скрытой камерой переодетым агентом на встрече настоящего М.О. с известными криминальными авторитетами. На всякий случай вдруг пригодится.

Анна глядела на Уайклиффа почти умоляющим взором.

— Пожалуйста, я вас очень прошу… Мне нужно возвращаться в кафе.

— Да, конечно… — Уайклифф передал Анну попечению Борна и попросил записать ее показания.

Вернувшись обратно в кабинет, он спросил у Минза, известно ли, кто эти трое на фото с Клементом.

— Еще бы! В этом-то все и дело. Ну, один из них — Уоддингтон, да и двое других тянули срок за взлом. Их мордовороты тоже есть в этом альбоме. Человек, которого вы называете Клементом, нам неизвестен. Может быть, сам он и преступник, но уж приятелей он себе умеет выбирать, чувствуется, из самого высшего общества. — Минз удовлетворенно хихикнул. — Еще немного удачи, и мы выловим рыбку!

— Сперва нам надо бы навестить этого самого Уоддингтона.

Минз неуверенно качнул головой:

— Уоддингтон на «мокрое» дело не пойдет, уж поверьте моему слову. Ну ладно, я в любом случае передам ваше пожелание своему шефу.

Уайклифф продолжал смотреть на фото с Дэвидом Клементом в баре.

— Где и когда был сделан снимок?

Минз глянул в примечания.

— В январе прошлого года в баре в Сент-Джонс-Вуд. Довольно шикарное местечко. Эти ребята много о себе думают, считают себя крутыми парнями. В какую-нибудь второсортную пивнушку они не зайдут. Уоддингтон, к примеру, выучился прямо-таки аристократическому произношению, играет в гольф по выходным.

Уайклифф засмеялся:

— Похоже, это птицы высокого полета, мне до них далеко.

— Да уж, — пробурчал Минз. — Если это все, то мне пора назад. Если я возьму ноги в руки, то кое-как поспею на поезд в семнадцать-пятьдесят две. Чем быстрее мы будем действовать, тем лучше.

— Согласен. Мистер Борн распорядится, чтобы вас подбросили на станцию. Спасибо вам за помощь, и передавайте привет старшему инспектору Уорту.

Взаимодействие с неприступной лондонской полицией — дело непростое и крайне важное. В таких случаях нужно держать пальцы скрещенными или хотя бы плюнуть через плечо.

Уайклифф вернулся к себе со снимком Дэвида Клемента и его приятелей в баре, а также с полицейским фото Уоддингтона, которые теперь можно было отксерить.

Дэвид Клемент стал компаньоном брата около трех лет назад. До того он работал в лондонской страховой компании, теперь выясняется, что он водил дружбу с уголовниками и видимо, занимался переправкой от них маленьких антикварных предметов, оцениваемых чуть ли не на вес золота. Все это можно легко суммировать.

Учитывая сведения о Уоддингтоне, полученные от Минза, Уайклифф уже не был склонен думать, что Клемент мог смыться вместе с приятелем.

Итак, на часах пять. В кабинет вошла Дайан с тонкой папочкой бумаг на подпись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Детектив Уайклифф и охота на диких гусей"

Книги похожие на "Детектив Уайклифф и охота на диких гусей" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джон Берли

Джон Берли - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джон Берли - Детектив Уайклифф и охота на диких гусей"

Отзывы читателей о книге "Детектив Уайклифф и охота на диких гусей", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.