» » » » Анна Варенберг - Последний владыка


Авторские права

Анна Варенберг - Последний владыка

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Варенберг - Последний владыка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Космическая фантастика, издательство ООО "Издательство АСТ", год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Анна Варенберг - Последний владыка
Рейтинг:
Название:
Последний владыка
Издательство:
ООО "Издательство АСТ"
Год:
2002
ISBN:
5-17-015847-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Последний владыка"

Описание и краткое содержание "Последний владыка" читать бесплатно онлайн.



Поклонники классической фантастики!

Перед вами — книги, возрождающие для читателей миры Эдмонда Гамильтона, Ли Брекетт и Эдгара Р. Берроуза. Миры космических пиратов и работорговцев, авантюристов и искателей приключений.

Книги «старомодные» в лучшем смысле слова!


Век XXX. Солнечная система.

Планеты — прииски. Планеты — тюрьмы. Планеты — притоны.

Космопорты. Мегаполисы. Колонии.

Наемники. Бродяги. Авантюристы.

Солнечная система. Век XXX. Добро пожаловать!


Меркурий. Планета гор, где отчаянные «охотники» ищут бесценные Солнечные камни — самые уникальные драгоценности Системы.

Планета, где отпетый циник Тревер волей — неволей возглавит почти безнадежную борьбу поселения землян — колонистов с разбойничьими кланами, подчиняющимися таинственному телепату — Владыке!






— Я надеялся с ним договориться. Он вошел… и выглядел поначалу почти нормальным, но потом… — Тревер удрученно покачал головой.

Рейнольдс с размаху ударил лежащего на полу Джошуа ногой под ребра.

— Прекрати! — заорал Тревер. — Что ты делаешь?! Ты убьешь его!

— Вряд ли, — Рейнольдс с заметным трудом сдерживал себя, чтобы не продолжать избиение. — Живой он, что ему сделается. Сам проверь.

Тревер приложил два пальца к вене на шее Джошуа, потом приподнял ему веки.

— Вроде ты прав. Он оказался заметно сильнее, чем я предполагал. Как все психи в состоянии аффекта.

— Не совсем, — возразил Фрэнк. — Физические возможности этого образца заметно превышают обычные человеческие. Имей в виду на будущее. Тебе крупно повезло, что он тебя не прикончил.

— Ну, я тоже не из слабаков, — проворчал Тревер.

— Потому и жив до сих пор. Ладно. Введи ему успокоительное, чтобы проспал часов десять.

— Ты же знаешь, что этого нельзя делать, пока он в таком состоянии.

— Ничего с ним не случится. Но как хочешь, можешь сначала перенести его вниз и зафиксировать. Надеюсь, тебя большее не тянет ждать, что он сам по себе станет вести себя как кроткий ягненок?

— Когда он напал на меня, то на ягненка был похож в последнюю очередь.

— Естественно. Искусственно созданные организмы нередко дают неадекватную реакцию, требующую коррекции.

— Да, но… Фрэнки, мы с тобой не созданы искусственно и должны оставаться людьми, верно? Как бы то ни было, я не хочу никакой неоправданной жестокости по отношению к Джошу.

— Тревер, я не нуждаюсь в такого рода предупреждениях. Заканчивай с ним сам, у меня рука повреждена, и вспомни для разнообразия о том, что у нас полно работы. Сумеешь поднять его?

— Справлюсь.

Он опустил Джоша на постель и перевел дух. Нет, Тревер не собирался сейчас возражать Фрэнку и в точности выполнил его указания, проверив прочность широких кожаных ремней, которыми был вынужден притянуть своего двойника к постели. И все‑таки чувствовал он себя при этом весьма скверно, как будто делал что‑то не вполне правильное.

Джошуа открыл глаза и хотел что‑то сказать ему, но Тревер тут лее вонзил иглу в его руку, и сильнейший транквилизатор мгновенно подействовал.

— Что же с тобой творится, парень? — задал Тревер риторический вопрос, вглядываясь в лицо своего отражения. — Какой бес в тебя вселился?

«Физические данные этого образца…» — всплыли в памяти слова Фрэнка. Прежде Рейнольдс никогда так не называл Джоша. Образец? Так можно говорить о подопытном кролике или модели механизма, но не о человеке. Конечно, Фрэнки был по понятным причинам взбешен, однако не могло ли быть и так, что у него вырвались именно те слова, которые он про себя применял по отношению к Джошу, на самом деле, всегда?

В таком случае, в кого из них вселился бес, еще не очень ясно. Впервые недоверие к Фрэнку ощутимо и неприятно царапнуло сердце Тревера, но он постарался тут же прогнать это муторное, тяжелое чувство. В конце концов, как раз напал на него именно Джош, а Фрэнки в очередной раз пришел на помощь, так неужели какое‑то брошенное в сердцах слово способно перевесить вполне конкретное значение реальных действий?!

Хуже всего мысль, потом слово, и лишь после этого… все дайоны это знают. И что, если в таком утверждении, с точки зрения нормального человека, абсурдном, есть своя правда?..



Айцуко сладко потянулась во сне и вдруг вздрогнула всем телом, словно через нее пропустили электрический разряд.

— Джошуа? О, нет…

Ушел. О Великий Шеннеч, она догадывалась куда. Либо к Кангуну за оставшимися ампулами, либо… нет! Не помня себя, Айцуко все же для начала бросилась к брату, но тот лишь подтвердил ее худшие опасения, сказав, что не видел Джошуа с тех пор, как они вдвоем отправились к Чеону. И ампулы по — прежнему были на месте. Значит…

— Да что ты такая бешеная? Он не собака, чтобы ходить за тобой на поводке, — попробовал успокоить ее Кангун. — Подожди, сам объявится.

— Вряд ли, — потерянно отозвалась Айцуко. — Я чувствую, он попал в новую переделку.

— Ты просто свихнулась на этом чужаке! Послушай, какое тебе, по большому счету, до него дело? Если женщина берется кого‑то опекать, ее объятия имеют свойство превращаться в удушающие. Разве он обязан отчитываться перед тобой за каждый шаг? Я‑то ждал тебя, чтобы сказать, как мне повезло — эскизы фресок приняты, меня пригласили работать в храме, это настоящая победа, а ты все портишь своей мрачной физиономией! В кои‑то веки я даже получил немного денег в счет будущей работы…

— Кангун, я страшно рада за тебя! — воскликнула Айцуко. — Никогда в тебе не сомневалась и верила, что тебя заметят и оценят, ты же настоящий, большой талант, и наши родители на небесах сейчас тоже разделяют твою удачу. Мы с тобой непременно отметим ее и сегодня же устроим праздник в твою честь! Но сейчас мне просто необходимо уйти, совсем ненадолго, обещаю, и потом…

В этот момент в дверь постучали, Айцуко бросилась открывать, неистово надеясь на чудо.

— Привет, я так и думал, что застану тебя здесь, — Рэсс вошел и слегка приобнял ее. — Куда ты пропала? Здорово, Кангун, — мужчины обменялись рукопожатиями.

— Я… да тут… — девушка неопределенно пожала плечами. — Работа и все такое…

— В «Ящере» мне сказали, что ты у них больше не служишь.

— Ты был там? Ну да, так получилось. Ищу новое место. И вот Кангуну немного помогаю.

— Немного? Да я без нее как без рук, — подхватил Кангун. — Рэсс, сестрица у меня просто золото.

— Извините, — Айцуко нетерпеливо переступила с ноги на ногу. — Я должна ненадолго уйти.

— Отлично. Пойдем вместе, — настойчиво проговорил Рэсс. — Или это нечто настолько личное, что посторонние тебе не нужны?

— Ты не посторонний. Но…

— Нам надо поговорить, — молодой человек вышел следом за ней. — Айцуко, ты перестала приходить на наши… встречи. Что происходит? И сними защиту, я что, должен орать на весь Олабар?

— Хорошо, поговорим, — сдалась она. — Скажем, я не прихожу, потому что мне там нечего делать. Одна пустая болтовня, детская игра какая‑то. Я уже выросла из этого, Рэсс.

— Неужели? Поэтому вчера ты пришла в «Ящер» с чужаком и ушла оттуда в его же обществе?

— Это не то, что ты думаешь.

— Нет? — Рэсс пристально посмотрел на нее. — Тогда объясни.

— Я не обязана никому ничего объяснять. И прекрати на меня давить.

— Ты забыла о пророчестве и о том, какие дни наступают?

— Этих пророчеств и сроков было уже столько…

— Прежде жрецы ошибались. Теперь — нет. Айдар сказал, что Тот, Кто должен Прийти, уже здесь, в Чаше.

Айцуко вздрогнула.

— Но тогда где же Он и почему я Его не вижу? Или ты? Вообще есть ли хоть один человек, который Его видел? Айдар, например? Извини, но я что‑то сильно в этом сомневаюсь. Вся эта история о Нерожденном… тебе не кажется, что она не больше, чем миф?

— Нет, не кажется. Ведь это твоя вера пошатнулась. А вовсе не моя, — горько вздохнул Рэсс. — В то, что нам никогда не стать такими, как раньше, и не вернуть нашу силу, если…

— Ну конечно. Если не придет какой‑то Нерожденный и не поставит все на свои места, а чужаки с их цивилизацией сбегут из Чаши быстрее собственного визга. Рэсс, ты рассуждаешь, как ребенок. Время не может двигаться назад, и дайонам в обозримом будущем ничего хорошего не светит. Смешно надеяться на Того, кто явится, чтобы…

— Не смей!

Кажется, резкость Айцуко только что оскорбила его лучшие чувства. Но девушка именно этого и добивалась. Обидевшись, Рэсс оставит ее в покое и даст возможность подумать о Джошуа. Все остальное сейчас ее мало волновало.

— Ты же одна из самых сильных среди нас, — он не отступал. — Ты нам очень нужна, Айцуко.

— Для чего? Ты веришь в Нерожденного? Я тебе не мешаю продолжать. Но неужели, чтобы во что‑то верить, надо собираться всем вместе? А по отдельности что, хуже получается? Похоже на групповое помешательство. Один псих — это просто псих. А если сразу много, можно считать себя обществом сверхразумных.

— Все древние сказания дайонов свидетельствуют о том, что Он должен прийти. И ты сейчас предаешь самое святое, самую суть нашей надежды. Айцуко, подумай сама, ведь ты всегда была такой… убежденной.

— Дурой. Экзальтированной дурой, вот кем. Поклонялась выдуманным чудесам и ничего вокруг себя не замечала. Слушала красивые сказки, развесив уши до земли, и от себя еще кое‑что присочиняла. Пойми, я тогда осталась совсем одна, отец и мама погибли, мне было просто необходимо быть… с кем‑то, чтобы не бояться жить дальше. И я искала виноватого… Это так естественно, когда происходит что‑то ужасно несправедливое, пытаться найти какое‑то разумное объяснение. А его нет. У судьбы нет вообще никакой логики.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Последний владыка"

Книги похожие на "Последний владыка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Варенберг

Анна Варенберг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Варенберг - Последний владыка"

Отзывы читателей о книге "Последний владыка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.