Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая.
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дурацкие игры магов. Книга вторая."
Описание и краткое содержание "Дурацкие игры магов. Книга вторая." читать бесплатно онлайн.
Артём толкнул рабыню на стул и сунул ей в руки бокал:
- Выпей, крошка, тебе нужны силы. Мы ведь ещё не закончили.
Сабира послушно глотнула вина и опустила голову, с трудом сдерживая рвущийся из горла крик. Ощутив её дикий иступлённый страх, маг довольно ухмыльнулся, принял от Джомхура кубок и провозгласил:
- За провинцию Харшид, вернувшую мне драгоценного родственника!
Кубки и чаши взмыли вверх, и нестройный хор пропел:
- Да здравствует повелитель Камии! Да продлятся дни его во веки веков!
- Спасибо, славные жители Бэриса, - промурлыкал Артём и отеческим тоном добавил: - Живите в ладу с моим наместником, и вы не навлечёте бедствий на Харшид.
Принц пригубил вино, поставил кубок на стол и обратился к Сабире:
- Пора, кошечка, навестить моего любезного братца.
Кайсара поставила кубок на стол и тяжело поднялась. Схватив её за руку, Артём улыбнулся Джомхуру и прогулочным шагом направился к дверям. Сабира чувствовала, как в предвкушении встречи принц дрожит от нетерпения, и не понимала, почему он не использует магию. Принц неторопливо шёл по залам и галереям, равнодушно смотрел на богатый интерьер, не замечая ни гвардейцев, салютующих ему алебардами, ни рабов и придворных, в едином порыве опускающихся ниц.
Они спустились на первый этаж, миновали чайный зал, галерею с портретами предков Сабиры и по крутой винтовой лестнице спустились в подземелья. Мертвенная тишина окружила мага и наложницу, словно жизнь неожиданно закончилась, и они вступили в царство вечного покоя. Слабо мерцали масляные светильники, молчаливые стражники тусклыми изваяниями застыли вдоль стен. Они бесшумно поднимали алебарды, приветствуя принца, и вновь замирали в сосредоточенной неподвижности.
Поворот, коридор, ещё поворот… Сабира устала и замёрзла. Атласные туфли на высоких тонких каблуках вязли в земляном полу, застревали в щелях между плитами, а прозрачное платье не защищала от могильного холода подземелья. Но Артём не обращал внимания на то, что рука наложницы стала ледяной. Он упрямо шагал вперёд, и в глазах его переливались яркие серебристые искры.
Наконец они добрались до двери, заложенной ровными рядами белого кирпича. Солдаты отсалютовали принцу и обеспокоено переглянулись: они знали, кто замурован в камере, и страшились гнева правителя.
- Уходите, - тихо сказал Артём, и стражники, сломя голову, бросились прочь.
Сабира тихо вздохнула: ей тоже хотелось убежать, но она больше не принадлежала себе и вынуждена была остаться на месте. Маг выпустил руку наложницы, положил ладонь на кирпичную кладку и прикрыл глаза. На его лице отразилась бесконечная мука, словно он собирался сложить голову на плахе, а не встретиться с братом. Но минуту спустя лицо принца разгладилось, губы искривила ядовитая улыбка. Он резко взмахнул рукой, впечатал кулак в стену, и во все стороны брызнуло каменное крошево. Сабира закрыла лицо руками и испуганно закричала: острые брызги рассекли кожу, изорвали тонкое платье, запорошили волосы. Артём проигнорировал вопли наложницы - сквозь неровный пролом он с любовью и ненавистью смотрел на друга.
- Привет. Как поживаешь?
Принц Камии шагнул в камеру, приблизился к узнику и остановился, ожидая ответа. Дмитрий с трудом поднял голову и посмотрел ему в глаза.
- Здравствуй, Тёма… Рад… что ты… очнулся, - с трудом шевеля потрескавшимися губами, прошептал он.
Артём пронаблюдал, как стремительно светлеют иссиня-чёрные глаза друга, и пренебрежительно похлопал его по щеке:
- Не унывай, братишка. Я заберу тебя.
Из груди Дмитрия вырвался хриплый смех, но принц щёлкнул пальцами, и смех оборвался. Цепи пропали, и измождённый узник камнем рухнул на земляной пол. Артём флегматично понаблюдал, как друг пытается подняться, а потом ногой перекатил его на спину и с деланным сочувствием осведомился:
- Тебе плохо, да? Ты не представляешь, как мне жаль.
- Мне тоже жаль тебя, Тёма, - выдавил Дмитрий и получил удар в живот.
- Не смей так разговаривать со мной! Я - принц Камии, а ты - никто! - взвизгнул временной маг, но, увидев, что друг потерял сознание, хмыкнул и повернулся к наложнице: - Мы отправляемся домой, пташка.
Стены камеры дрогнули, исчезли, и Сабира с удивлением огляделась: они оказались в огромном пустом зале, выложенном чёрно-белыми плитами. У стен были расставлены высокие скамейки с решётчатыми спинками, по углам раскинули ветви красные клёны в инкрустированных серебром кадках. Тяжёлые кованые люстры диковинными птицами замерли под потолком, а на небольшом возвышении, устланном ярко-синими коврами, словно тёмная скала возвышался рубиновый трон.
Принц Камии взбежал по ступеням, уселся в жёсткое кресло и закинул ногу на ногу. Сабира же, не получив никакого приказа, осталась стоять рядом с распластанным на полу Димой. "Сумасшествие какое-то", - растерянно подумала она и мысленно хлопнула себя по губам: после того, как сын Олефира несколько месяцев изображал шута, о безумии лучше было не заикаться, даже мысленно.
Артём уставился в потолок, поболтал ногой, о чём-то усердно размышляя, потом почесал затылок, перевёл глаза на друга и приказал:
- Очнись!
Сабира вздрогнула: повинуясь команде принца, Дмитрий открыл глаза и медленно сел.
- Как плохо ты выглядишь, братишка. Негоже монарху показываться на празднике в таком виде.
Временной маг взмахнул рукой, и на Диме появились чёрные брюки, белая шелковая рубашка и чёрный плащ с красным подбоем. Удовлетворённо кивнув, Артём склонил голову к плечу и непринуждённо заметил:
- Тебе всегда нравилась эта одежда, братец. Помнишь?
- Нет.
- А я помню. Встать!
Дмитрий сжал зубы и, превозмогая боль, поднялся на ноги. Артём напряжённо следил за его медленными движениями, а когда друг выпрямился, довольно кивнул, не сводя глаз с бусинок пота, блестевших на лбу.
- Я знаю, как быстро ты приходишь в себя, Дима, так что, лечить не буду, - ухмыльнулся он, перевёл взгляд на Сабиру и задумчиво протянул: - Ты тоже выглядишь не ахти, детка… Что бы такое с тобой сделать?
Затравлено всхлипнув, наложница рухнула на колени:
- Пощадите меня, повелитель!
- Успокойся, лапуля, - обворожительно улыбнулся принц. - Я не сделаю тебе ничего плохого. Более того, сейчас мы тебя приоденем и отправим на бал. Потанцуешь со мной, крошка?
- Да, господин, - обречено кивнула Сабира и залилась слезами.
Артём моментально оказался рядом.
- Прекрати рыдать! - прошипел он, нависнув над невольницей, и с размаха залепил ей пощёчину.
Наложница упала на бок и инстинктивно поползла в сторону, стремясь оказаться подальше от разгневанного хозяина. Артём же презрительно фыркнул:
- Ты добровольно согласилась ублажать меня, детка, так изволь держать слово. Или ты больше не хочешь жить?
Сабира похолодела: по глазам принца она видела, что достаточно сказать: "да" и мучения кончатся, но как же страшно было расставаться с жизнью. Она представила своё бездыханное тело, трупные пятна на ухоженной, нежной коже и едва не взвыла от ужаса. "Лучше в постели с принцем, чем в могиле!" - решила она и поспешно встала на колени:
- Простите, господин.
- Ты моя лапушка, - рассмеялся Артём и игриво дёрнул Сабиру за косу. - Правда, она у меня прелесть, братец?
- Конечно, Тёма.
Дмитрий с горечью посмотрел на коленопреклонённую женщину и отвернулся.
- Не стоит рыдать, братишка. Девочка получила то, что заслужила, и понимает это. Правда, Сабира?
- Да, господин.
- Вот видишь, Дима, она всем довольна.
Артём рывком поднял женщину на ноги и провёл рукой по её спине. Кайсара послушно изогнулась, подставляя тело ласкам принца, и изумлённо вскрикнула: прозрачное платье потемнело, став тёмно-синим. Оно обтянуло фигуру, как вторая кожа, а на оголившиеся руки и плечи легла серебристая газовая накидка. Длинные косы сложились в искусную причёску, шею и запястья украсили жемчуга и бриллианты, и лишь медальон с головой волка остался неизменен. Сабира выглядела ослепительно, правда, чувствовала себя по-прежнему усталой и разбитой - синяки и ссадины исчезли, но боль осталась при ней.
- Прелестно! - умилился принц, галантно подал наложнице руку и посмотрел на друга: - Не отставай, братишка.
Дима кивнул и, с трудом переставляя непослушные ноги, поплёлся следом за другом. Неприятности только начинались.
Бальный зал переливался тёмной радугой. На задрапированных чёрным шелком стенах искрились мириады крошечных звёзд, под потолком ярко светились люстры-луны, словно ясное ночное небо изогнулось над каменными плитами пола. На золотых цепях покачивались остроносые ладьи, в которых сидели и стояли музыканты. Тихая, ненавязчивая музыка обволакивала камийцев, мирно прогуливающихся по бальному залу. Пёстрые наряды, щедро отделанные золотом и драгоценными камнями, делали их похожими на ожившие новогодние ёлки. Придворные и гости заносчиво косились друг на друга, перекидывались ничего не значащими фразами и то и дело поглядывали на свиту правителя, молчаливой кучкой стоящую неподалёку от входа. На общем блистающем фоне наряды друзей принца выделялись, как скалы среди цветущего луга. Странно было видеть великого целителя, сменившего солнечный балахон на простые синие штаны и клетчатую рубашку. Да и меч за спиной господина Ричарда смотрелся неуместно на праздничном балу. А уж о боевой наложнице и говорить нечего: Маруся в сером замшевом костюме воина была единственной женщиной в зале. Только каруйский граф выглядел более-менее привычно, правда, его простой камзол цвета воронова крыла подходил скорее для рядового обеда, чем для чествования правителя Камии.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дурацкие игры магов. Книга вторая."
Книги похожие на "Дурацкие игры магов. Книга вторая." читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Анфиса Кохинор - Дурацкие игры магов. Книга вторая."
Отзывы читателей о книге "Дурацкие игры магов. Книга вторая.", комментарии и мнения людей о произведении.