Полина Кохинор - Джирмийское клеймо
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Джирмийское клеймо"
Описание и краткое содержание "Джирмийское клеймо" читать бесплатно онлайн.
- Хорошо, - безнадёжно согласился джирмиец. - Но как я могу помочь тебе, Эл? Я не умею воровать.
- Твоё дело - нейтрализовать охрану. Всё остальное я возьму на себя, - деловито ответил Эллард и умоляюще сложил руки: - Только, пожалуйста, Марви, никого не убивай, иначе, на нас повесят очередной долг, и мы увязнем в Вирме на веки вечные.
- Постараюсь, - буркнул Марвин, обдумывая, каким заклинанием из своего богатого арсенала он может воспользоваться, чтобы выполнить требование босса.
- Вот и договорились, - обрадовался Эллард. - Идём скорее обедать, Марви. Мне доложили, что ты не захотел общаться с людьми Витольда. У Хамелеонов так не принято, дружище. Запомни: мы одна большая, дружная семья.
- Я учту.
Эллард смерил приятеля сочувственным взглядом и примирительно произнёс:
- Ладно, освоишься…
Если бы Бернар знал о планах Элларда, он бы приказал кошкам немедленно скрутить зарвавшуюся парочку. Но предводитель пребывал в благословенном неведении. Обдумывая разговор с императором, он взял из рук караульного камень-пропуск, проехал сквозь портал и улыбнулся встречающему его Жерару.
- С приездом, сударь, - церемонно поклонился эльф.
- Ты похож на подхалима-придворного, - насмешливо заметил Бернар. - Не надоело прохлаждаться в Дарре?
- Ещё как, - скривился Жерар и поехал рядом с предводителем. Немного помолчав, он покаянно произнёс: - Я прозевал Марвина, сударь, и готов понести наказание.
- Ты поступил правильно, мальчик мой, но Арнольд не должен сомневаться в могуществе рубиновой кошки.
- Я понимаю, сударь, - кивнул эльф и осторожно спросил: - Как Марвин?
- Усердно охраняет свою жертву, - проворчал Бернар и отвернулся. Кошки молча подъехали к парадной лестнице дворца и спешились. Предводитель расправил алый плащ, смерил золотую кошку строгим взглядом и небрежно заметил: - Кстати, ты арестован, Жерар. Отдай меч Герхарду.
Эльф повиновался. Свита предводителя окружила Жерара, и он опустил голову, всем своим видом выражая раскаяние и покорность. Бернар довольно кивнул, и кошки вступили в императорский дворец. Слуги и придворные с тревожным любопытством разглядывали безоружного Жерара, плетущегося под конвоем кошек. Кто-то смотрел ему вслед со злым удовлетворением, а кто-то с сочувствием, а некоторые дамы даже манерно прикладывали платочки к глазам, прощаясь с восхитительным любовником. Жерара в Дарре любили и ненавидели, уважали и опасались. Его арест обещал стать главной сенсацией сезона.
Личный секретарь Арнольда распахнул перед кошками золочёные двери и громко объявил:
- Император ждёт вас, господа!
Бернар расправил плечи и вступил в кабинет, держа ладонь на рукояти меча. Золотые кошки подтолкнули Жерара к дубовому позолоченному столу, за которым восседал Арнольд, и замерли, не сводя глаз с арестованного товарища. Эльф умоляюще посмотрел на главу Беркутов и снова опустил голову. 'Ты моя умница', - усмехнулся про себя Бернар, уселся в кресло и выжидающе посмотрел на императора. Пожевав губы, Арнольд выдвинул ящик стола и протянул ему сложенный вчетверо лист. Бернар внимательно изучил документ и гневно взглянул на эльфа:
- Это твой смертный приговор.
- Да, сударь, - покорно кивнул Жерар.
Предводитель брезгливо поморщился:
- Увести! - распорядился он и повернулся к императору: - Спасибо, что сообщил о предателе.
Арнольд дождался, пока кошки покинут кабинет, и заговорил, нервно постукивая пальцами по столу:
- Я хочу попросить тебя об одолжении, Бернар: не трогай Камиллу.
Наедине император и предводитель не утруждали себя церемониями. Они были самыми могущественными людьми Аргора и предпочитали поддерживать корректные деловые отношения. До появления в Дарре Марвина, им всегда удавалось договориться. Но сегодня Бернар не собирался идти на компромисс.
- Прежде чем давать какие бы то ни было обещания, я хочу поговорить с твоей племянницей.
- Конечно. - Император улыбнулся. - Девочка очень переживает и жаждет извиниться перед тобой за неразумное поведение. - Он вызвал секретаря и приказал послать за княжной Камиллой. - Вина? - любезно предложил Арнольд, когда они снова остались одни.
- С удовольствием.
Предводитель смотрел, как глава Беркутов наполняет бокалы бордовым ваторским вином. Арнольд выглядел удовлетворённым и спокойным. Он считал, что легко выторгует у Кошек жизнь бестолковой племянницы. Сделав глоток вина, Бернар выдержал паузу, давая императору насладиться предвкушением победы, и размеренно заговорил:
- Жерар утверждает, что Камилла замахнулась на твой трон. Но я не верю предателю. Думается мне, что бедная девочка всего-навсего влюбилась в мою кошку. Представляю, как ей было обидно, когда Марвин отказался спать с ней.
Император покраснел и нервно кашлянул:
- Я расстался с Камиллой, и она ужасно переживала наш разрыв. Вот и бросилась на шею первому попавшемуся смазливому юнцу. Лучше бы твоя кошка оказался сговорчивее. А впрочем, это уже не важно. Я выдаю Камиллу замуж за герцога Авитальского.
- Не слишком ли суровое наказание для влюблённой дурочки? - ухмыльнулся Бернар.
Дверь тихонько скрипнула, и в кабинет вплыла Камилла:
- Ты звал меня, дядя? - томно промурлыкала она и присела в глубоком реверансе. Пышные розовые юбки с тихим шелестом раскинулись по полу, словно нежные лепестки розы. Камилла грациозно склонила голову и застыла в изящной позе, став похожей на прекрасную мраморную скульптуру. Она позволила мужчинам полюбоваться собой, а затем плавно выпрямилась и обворожительно улыбнулась предводителю: - Добрый вечер, сударь.
- Присядь, дорогая, Бернар хочет поговорить с тобой, - мягко произнёс император, и княжна послушно опустилась в кресло. Бесхитростные голубые глаза с милой детской непосредственностью смотрели на предводителя, словно говоря: я маленькая, наивная девочка, разве я могу причинить кому-то зло?
- Я так виновата перед Вами, сударь, - со слезой в голосе проговорила Камилла. - Простите меня. Я не хотела сделать ничего плохого.
Бернар с удовольствием оглядел красавицу-княжну, а потом сухо сказал:
- Ты околдовала Марвина, и я хочу услышать от тебя: зачем? Ты влюбилась в него?
Камилла слегка побледнела, быстро взглянула на дядю и пылко воскликнула:
- Какая чушь! Я люблю императора! Но он охладел ко мне. - Девушка всхлипнула. - Я лишь хотела, чтобы Арнольд приревновал меня к кому-нибудь. А Марвин… Он, конечно, милый мальчик, но я княжна, а он - никто!
- Между нами всё кончено, Камилла! - прорычал император. - Ты выходишь замуж за Рональда и уезжаешь в Авиталь!
- Как ты можешь, дядя? После всего, что было между нами…
- Замолчи!
- Я не хочу жить с этой развалиной! - заорала княжна, и её прекрасное личико исказила злоба. - Ты не посмеешь спровадить меня в провинцию! Я рождена, чтобы повелевать, а не прозябать на задворках империи!
От негодования Арнольд закатил глаза, а Бернар сочувственного улыбнулся: безумный план княжны мог сработать, если бы она околдовала не Марвина, а любого другого из молодых джирмийцев. Более того, предводителя вполне устроила бы императрица Камилла, но Жерар слишком пристально следил за Марвином, и девчонка проиграла.
- Значит, ты и вправду хотела занять трон? - с деланным удивлением осведомился Бернар.
Княжна опять взглянула на императора, но тот смотрел в окно. По спине девушки пробежал холодок, она поняла, что наговорила лишнего, и в панике заорала:
- Ты специально хочешь оболгать меня, Бернар! Я не виновата в том, что твой глупый кошка рехнулся!
Предводитель подался вперёд и, чеканя слова, произнёс:
- Ты ждала приезда нашей делегации. У тебя не хватило духу сделать официальный заказ на императора, и ты решила использовать джирмийца вслепую, применив к нему любовную магию! Ты наложила на Марвина заклятье, чтобы привязать к себе и заставить убить Арнольда и Альберта!
- Ты сошёл с ума! - Камилла вскочила. - Я люблю дядю и никогда не подниму на него руку! Я не буду выслушивать твои гнусные обвинения! - прокричала она и кинулась к дверям.
- Сядь! - грозно приказал император.
Княжна обернулась, и на её лице появилась мольба:
- Он всё врёт, дядя…
- Сядь! - проревел Арнольд.
Камилла судорожно сглотнула, добрела до кресла и рухнула в него.
- Ты сломал мне жизнь, дядя, - прошептала она. - Ты сделал меня своей любовницей. Ты распорядился моей жизнью по своему усмотрению, ничуть не заботясь о моих чувствах и желаниях. Мне наплевать на власть! Я хотела, чтобы ты кровью заплатил за мои страдания!
- Дура! - прошипел император, а Бернар холодно произнёс:
- Княжна Камилла нарушила договор, применив магию Беркутов против джирмийца, когда ей ничего не угрожало. Я не буду требовать её выдачи, как ты и хотел, но, поверь Арнольд, она и в Авитале не оставит попыток убить тебя.
- Я не хочу быть должником касты из-за глупой шлюхи! - категорично заявил император и рыкнул: - Иди сюда, Камилла!
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Джирмийское клеймо"
Книги похожие на "Джирмийское клеймо" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Полина Кохинор - Джирмийское клеймо"
Отзывы читателей о книге "Джирмийское клеймо", комментарии и мнения людей о произведении.