» » » » Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает


Авторские права

Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает

Здесь можно скачать бесплатно "Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает
Рейтинг:
Название:
Небес темнее не бывает
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1997
ISBN:
5-7847-0008-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Небес темнее не бывает"

Описание и краткое содержание "Небес темнее не бывает" читать бесплатно онлайн.



Мужчина и женщина… Даже если они и любят друг друга, как порой им бывает трудно прийти к счастливому согласию.

А если на своем жизненном пути женщина встречает сразу двух мужчин, способных завоевать ее сердце? Один молод, добр, обаятелен. Другой старше, опытнее, но и жестче и непримиримее. Как разобраться в своих чувствах, сделать выбор так, чтобы не причинить боли отвергнутому сопернику? Тем более что соперники — отец и сын?..






— Как я могу быть уверена? — Слова эти прозвучали только для него. Никто больше не слышал их.

— Уж я позабочусь об этом, — пообещал Джет.

Молодая женщина едва смела поверить тому, что прочла в гранитно-серых глазах. Мир стремительно завращался. Боже ты мой, поздно, слишком поздно! Она ведь помолвлена с Мэтью, с милым Мэтью, которому не сможет причинить боль! Да с ней вот-вот случится истерика: того и гляди бросится на пол, обхватит руками ноги этого человека, чтобы не дать ему уйти…

Я здесь бываю редко, а Сара порадуется вашему обществу. — Арнольд-старший не сводил с гостьи глаз, на губах его играла улыбка. Боже, ну как ей теперь выдержать предстоящую брачную церемонию? Разве что обходить этого человека за тысячу миль, позаботиться о том, чтобы никогда его больше не видеть. Иначе тщательно спланированное счастливое будущее Бетани ляжет в развалинах.

Но ведь до той поры, когда все утрясется с этой злосчастной свадьбой, пройдет еще несколько недель.

— Если вы уверены, что все уладится… — пробормотала Лисса.

— Уладится, — подтвердил Джет.

Лиссе осталось только подождать Мэтью. Он появился, вытирая еще влажные после бассейна волосы полотенцем. Юноша выслушал новость с виноватым видом.

— Мне ужасно жаль, Лисса, но я не смогу отвезти тебя за Бетани, — извинился он. — В детстве я не переболел корью. А у мужчин бывают кошмарные осложнения. Я не могу рисковать.

— Нам надо поговорить, — объявила Лисса, отводя Мэтью в сторону. — Все зашло куда дальше, чем мы предполагали: по крайней мере мне ситуация виделась несколько иначе. Я еще не дала тебе определенного ответа, и, однако же, ты представляешь меня семье как свою невесту.

Мэтью недоуменно пожал плечами.

— Так ты и есть моя невеста, разве нет? Ну, почти невеста. Мы говорили об этом сотни раз, и оба знаем, что для всех нас, и для Бетани в том числе, так лучше.

— Вот именно, мы все обсудили промеж себя и не более, — терпеливо объяснила Лисса, понемногу приходя в отчаяние: ну как до него достучаться? — Разговоры ни к чему не обязывают. А окончательно мы еще ничего не решили. Однако тетя Сара уже планирует свадьбу, мысленно примеряет на меня платья и составляет списки приглашенных. Кошмар какой-то!

— Пусть старушка потешится.

— Но это же не игра, Мэтью, пойми! Я выхожу замуж не для того, чтобы осчастливить тетю Сару. Это серьезный шаг, и я не собираюсь предпринимать его сгоряча.

Мэтью заключил Лиссу в объятия и принялся легонько раскачивать ее, словно баюкал ребенка. Совсем мальчишка, милый, трогательный. Она закрыла глаза: ах, кабы все снова стало просто, как раньше!

— Это осчастливит меня, — прошептал он, целуя ее волосы. — И я знаю, что тебя тоже.

— Тогда почему ты не сделал мне предложения по всей форме, когда мы были одни, а сперва взял да и поставил в известность свою семью? Могла ли я отрицать — перед ними всеми?

— Прости, родная, — покаялся Мэтью, видимо, осознав наконец сложившуюся ситуацию. — Наверное, я увлекся. Ты здесь, рядом, чувствуешь себя как дома, вся светишься, лучше тебя на свете не бывает… Но, видишь ли, корь заразна. А у мужчин бывает особо неприятная форма. И если я собираюсь жениться…

— Ты имеешь в виду свинку, — поправила его Лисса, усмехаясь в душе. Ну совсем мальчишка! — Хорошо, я поеду на поезде. Твой отец говорит, что у вас тут хорошее железнодорожное сообщение.

— Я подвезу тебя до станции. Ох, нет, тысячу раз прошу прощения, дорогая… а вдруг ты уже сама заразилась? — На лице юноши отразилось настоящее смятение.

Лисса рассмеялась, но смех прозвучал натянуто.

— Не думаю, но не беспокойся обо мне. Я сама управлюсь, не впервой. — Ее жених производил довольно жалкое впечатление: взрослый мужчина, а боится кори. Лисса вдруг почувствовала себя столетней старухой, усталость прожитых лет навалилась на плечи. — Объясни мне, куда идти.

Затем молодая женщина попрощалась с тетей Сарой и поблагодарила за ленч. Джета нигде не было видно, ну и прекрасно. Лиссе не хотелось с ним видеться, не хотелось пожимать на прощание руку, ощущать тепло кожи, прикосновение пальцев…

— Где Мэтью с машиной? — спросила тетя Сара.

— Ждет на дороге, — ответила Лисса, чтобы избежать неприятных объяснений. Очень скоро они сами узнают, что ненаглядный Мэтью бросил невесту на произвол судьбы.

Она решительно зашагала по подъездной аллее, проклиная туфли на высоких каблуках и надеясь, что до станции не слишком далеко идти. Скорее всего, Слудбери — это даже не станция, а полустаночек сразу за общественным пастбищем.

— Как пойдешь, так сразу на нее и наткнешься, — пообещал Мэтью.

Подсознательно Лисса уже прикидывала, нельзя ли использовать маленькую заброшенную платформу для «Инспектора Даттона»? Как раз то, что нужно: пустынный, замусоренный, не защищенный от ветра перрон, с облупившейся краской и несколькими чахлыми растениями в кадках. Мысленно она взяла станцию на заметку.

Позади послышался низкий рокот мощного мотора. Лисса загодя отступила на обочину. На дороге показался серебристый двухместный «Мерседес-450», поднятая крыша защищала водителя от холодного осеннего ветра. Машина притормозила рядом с одинокой прохожей, окно поползло вниз.

— Ну и какого черта вы тут делаете?

— Иду к станции, — ответила молодая женщина настолько спокойно, насколько позволяли обстоятельства.

— Разве Мэтью не повез вас в Лондон?

— У него аллергия на сыпь любых оттенков и размеров, — не смогла не съязвить Лисса.

Джет пробормотал сквозь зубы нечто неразборчивое и для Мэтью явно нелестное. Затем наклонился и открыл дверцу.

— Садитесь. Я еду в Лондон. Мне нужно взять из офиса кое-какие бумаги: эти идиоты забыли переслать мне по факсу крайне важные данные.

— Я с вами не поеду, — ответила Лисса, чувствуя, как каблуки-шпильки все глубже уходят в мягкий травяной грунт и она вот-вот потеряет равновесие.

— Не злите меня, женщина. Я сказал, что поезда ходят часто, но только не по выходным. Лондонского поезда вы можете прождать целый час. К тому времени мы уже будем на месте. — Измученное бледное лицо, затравленный взгляд: не так уж она в себе и уверена, несмотря на броский наряд, безошибочно отметил Джет, и голос его смягчился: — Подумайте о вашей дочери. Прикиньте, что лучше для нее. Вы ведь хотите оказаться дома как можно скорее, разве нет?

— Но назад я доеду сама, — заявила Лисса, мысленно опережая события. — Моя машина понадобится мне здесь.

— Превосходно. Я не собирался возвращаться в Холлоу-хаус. Завтра в десять у меня важная встреча в Женеве.

Лисса обошла «мерседес» кругом, зная, что Джет следит за каждым ее движением, подмечая и слишком короткую юбку, и грязные каблуки, если, конечно, может их разглядеть из окна.

— Нос выше, — подбодрил ее Арнольд-старший. — Я вас не съем. Вот, видите: обе руки на руле.

Голос был тот же самый, строгий и угрюмый, но в нем явственно послышалась насмешка.

— Я рада, что вы находите мое затруднительное положение забавным, — огрызнулась Лисса, садясь в машину и сбрасывая ненавистные туфли. — Я, однако, особой радости не вижу. Следующие две недели представляются мне сплошным кошмаром: придется ездить на работу за тридевять земель, приглядывать за Бетани… вся эта нервотрепка… — Голос молодой женщины беспомощно прервался. Она уставилась в окно, чтобы не видеть орлиный профиль человека в дорогой кожаной куртке, близость которого действовала ей на нервы.

— Вам незачем волноваться. Сара и Эмили позаботятся о вашей дочери как о родной, а я уже позвонил мистеру Кэрингтону — это наш местный доктор. Он сказал, что заглянет вечером и удостоверится, в самом ли деле это корь. А вы вскорости привыкнете к поездкам из города в пригород и обратно. Миллионы людей именно так и живут.

— Я работаю не только в Лондоне.

— У нас в Холлоу-хаус есть целая стопка брошюр, исчерченных красными, синими и желтыми линиями. Последнее изобретение цивилизации, называется карты. Отсюда можно доехать на машине куда угодно. Суссекс — это отнюдь не другая планета.

Лисса попыталась расслабиться, чтобы хоть как-то снять напряжение.

— Простите, что я так нервничаю из-за Бетани… Столько лет я живу только ею… — Молодая женщина не стала пояснять.

А Джет не стал расспрашивать. Он включил магнитофон и вставил кассету.

— Как насчет музыки? Когда я веду машину, я собеседник никудышный.

Молодая женщина кивнула. Ей тоже не хотелось разговаривать. Интересно, гадала она, что за музыку предпочитает Арнольд-старший? Тетя Сара упомянула что-то про музыкальные вечера, и в доме стояло два рояля. Но из динамиков послышался вкрадчивый голос Барри Манилова. Нежная, ласкающая мелодия заполнила салон машины.

— Вы всегда сбрасываете туфли? — полюбопытствовал Джет, разглядывая ее ступни.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Небес темнее не бывает"

Книги похожие на "Небес темнее не бывает" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стелла Уайтлоу

Стелла Уайтлоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стелла Уайтлоу - Небес темнее не бывает"

Отзывы читателей о книге "Небес темнее не бывает", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.