Авторские права

Лоис Буджолд - Криоожог

Здесь можно купить и скачать "Лоис Буджолд - Криоожог" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эпическая фантастика, издательство АСТ, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лоис Буджолд - Криоожог
Рейтинг:
Название:
Криоожог
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-17-065579-3, 978-5-271-39300-6
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Криоожог"

Описание и краткое содержание "Криоожог" читать бесплатно онлайн.



Сагу о Майлзе Форкосигане, переведенную на десятки языков и снискавшую сотни восторженных критических отзывов и любовь МИЛЛИОНОВ ЧИТАТЕЛЕЙ, чаще всего именуют просто — Вселенная Буджолд.

Вселенная могущественных супердержав — и долгих, жестких войн…

Вселенная тонких политических игр и изощренных дипломатических интриг.

Но прежде всего — Вселенная одного из самых запоминающихся персонажей научной фантастики — Майлза Форкосигана, полководца, путешественника, дипломата, придворного и ГЕРОЯ.

Новые приключения Майлза Форкосигана, Лорда-Аудитора Империи, начинаются.

Он прибывает на планету Кибо-Даини, дабы узнать, не несут ли последние политические события в этом мире угрозы безопасности Империи.

Сначала его пытаются подкупить, потом — похитить.

Чудом избежав гибели, Майлз начинает расследование того, что НА САМОМ ДЕЛЕ происходит на Кибо-Даини…






Полчаса спустя, помывшись, побрившись и переодевшись в чистое, Майлз проследовал за Йоханнесом в маленькую комнатку — узел связи в подвальном помещении консульства — и устроился перед надежно защищенным от прослушивания комм-пультом. Потянувшись всем телом, аж до кончиков пальцев, Майлз ввел первый запрос в строку поиска: «Лиза Сато».

— А кто это? — поинтересовался Йоханнес, нависая над плечом.

— Мать Джина Сато.

— Важная птица?

— Кто-то именно так и считал, лейтенант. Кто-то определенно был в этом уверен.

Видеоэкран замигал, и Майлз склонился над потоками информации.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

После короткого разговора с милордом по комму в полицейском управлении Нортбриджа, куда привезли всех освобожденных заложников, Роик отделался от самого страшного из своих кошмаров. В нем Роик терял мелкого уро… в смысле, милорда. Зато не успели развеяться одни сомнения, как на их месте тут же объявилась куча других. Чего это милорд так настаивает, чтоб Роик привел с собой Дюрона?

— Вообще-то я собирался вернуться в отель и забрать вещи, — вмешался Ворон, наклоняясь над монитором.

— Сначала нам нужно увидеться, — ответил милорд.

— Я опоздаю на скачковый корабль.

— Они отправляются ежедневно. Да и вообще, не торопитесь с отлетом.

Черные брови Ворона взлетели.

— Мое время — деньги.

— Постараюсь не забыть об этом, — сухо заметил милорд.

Ворон лишь пожал плечами, решив не ссориться, и последовал за Роиком. Оба неуклюже шаркали бумажными тапками, выданными в полиции, пока не объявится их собственная обувь.

Было изрядно за полдень, когда полиция высадила Роика и его изумленного спутника у консульства. Простой четырехугольник здания выглядел недолжным образом скромно, во всяком случае, для Роика; однако тот понимал, что поддержание престижа империи на таком расстоянии от дома — занятие весьма дорогостоящее. Зато здесь можно принять душ и придушить подушку — два самых больших желания Роика с тех самых пор, как полиция накормила заложников. Вернее, выдала им столько батончиков сухпайка, сколько освобожденные пожелали. Богатые протеином и витаминами, батончики на вкус здорово смахивали на покрытую шоколадом шпатлевку с наполнителем для кошачьего туалета. Кошмар — он и на другой планете кошмар.

Роик подавил желание первым делом отправиться на помывку и проследовал за лейтенантом Йоханнесом прямиком к милорду, уже раскинувшему паучьи сети в узле связи консульства. В большинстве посольств на других планетах, где бывал Роик, следуя за милордом, узел связи представал перед ним центром нервной системы посольства, центром тайных и срочных операций. Здесь же помещение выглядело заброшенным подвальным уголком для какого-то хобби — странноватого, надо сказать, хобби, — упакованным по последнему слову высоких технологий. Милорд повернулся в кресле, жестом велел Роику с Вороном сесть и отделался от Йоханнеса, сказав: «Благодарю вас, лейтенант». Было видно, что тому ну очень хочется остаться и послушать. Йоханнес кивнул и покорно удалился, закрыв дверь с сочным приглушенным звуком, свидетельствующим об отличной шумоизоляции. Комната без окон навеяла Роику мысли о подвале серийного убийцы, однако он обрадовался, что наконец-то можно поговорить, не опасаясь подслушивания.

— Как самочувствие? — Вопрос был задан из вежливости. Милорд даже не обратил внимания на кивок Ворона и ворчание Роика, продолжив: — Рассказывайте все, что с вами произошло. Все, включая детали.

Милорд слушал, и брови его ползли вверх вслед за сюжетом сказания о похищении и спасении. В конце рассказа он наградил повествователей простым «Гм-м…» и добавил отдельно для Ворона:

— Рад, что вы спаслись. Не хотелось бы мне принести вашим собратьям-клонам — или моему — дурную весть. Хотя я-то думал, что группа Дюрона пришлет сюда вашу сестру Рябину.

— Нет, она сейчас очень занята. Межпланетные поездки, знаете ли, — ответил Ворон. — Рябина возглавляет наш отдел крионики, а это более пяти сотен сотрудников на лечебной службе, исследовательской и административной. К тому же у них с этим эскобарским медтехником, за которого она вышла замуж, со дня на день должен появиться второй ребенок в репликаторе.

— Не клонированный?

— Нет, все сделали по старинке: яйцеклетка и сперматозоид в пробирке. Не стали вносить даже никаких генетических модификаций. Кроме, конечно же, обычной проверки на отклонения.

— Естественно, — пробормотал милорд, не продолжая тему. — Я так рад, что старушка Лили Дюрона станет теперь настоящей бабушкой, ну или тетей — это как посмотреть. Надеюсь, для своего возраста она в добром здравии?

— Еще в каком!

— Интересно…

Ворон рассеянно покрутил свою разлохмаченную косу и продолжил:

— Став главой отдела, Рябина говорит, скучает по хирургии, по работе руками. У нее теперь не больше двух выводов из криостаза в неделю. А у меня — от двух до шести в день, в зависимости от осложнений. Хотя ничего подобного по сложности вашему случаю не встречается — над вами работали и Рябина, и я, и две бригады медтехников. Восемнадцать часов без перерыва…

— Вы прекрасно справились.

— Спасибо.

Ворон кивнул, как показалось Роику, с тщеславным удовлетворением.

— Когда увидите Рябину, передайте мои наилучшие пожелания.

— Хорошо. Она тоже просила кланяться.

В ответ взгляд с хитрецой, кивок.

— Я так понимаю, — вклинился Роик, — что доктор Дюрона не случайно попал на конференцию.

— Совершенно не случайно. Я попросил группу Дюрона оказать мне помощь в независимой технической экспертизе на криоконференции, ну и во всем, что может подвернуться.

— Вообще-то группа получила приглашение на конференцию и проведение презентации задолго до вашей просьбы, лорд Форкосиган. Мы собирались направить сюда одного из наших местных сотрудников — нас и самих интересует положение дел на этой планете.

— Ну и как? Нашли что-нибудь примечательное? В техническом смысле?

Милорд откинулся в кресле, сложил пальцы домиком и задумчиво посмотрел на Ворона.

— Ничего интересного для нас с точки зрения методологии. Хотя я заметил, что они, похоже, больше внимания уделяют заморозке, чем обратному процессу.

— Да, криокорпорации просто-напросто играют в игру «кто больше заморозит», втягивая максимум клиентов. Такое положение дел позволяет им проводить голосование по доверенности.

— Судя по тому, как обстоят дела, они в этой игре побеждают.

Милорд кивнул:

— На конференции об этом почти не упоминалось, однако вне ее рамок — тема весьма обсуждаемая. На улице, повсюду.

— Ох и наслушался я жалоб от Организации освобождения! — вставил Ворон.

— А толку-то? — возразил Роик. — Дурачье, подобное нашим похитителям, — худшая реклама Организации.

— А вам не кажется, что обсуждение идет достаточно вольно для подобного рода вопросов? С шумом?

— Согласен, — заметил Ворон. — Правда, не с таким шумом, как политический процесс на Эскобаре.

— С большим шумом, чем на Барраяре, — сравнил Роик.

— С гораздо большим шумом, чем на Архипелаге Джексона, — заверил Ворон с кривой усмешкой.

— Здесь дело не в политике. Здесь хищники охотятся на жертв, — пробормотал милорд. Затем продолжил: — Ну что ж, благодаря ООНН я провел два дня с пользой. А теперь, когда вы оба вернулись живыми, могу позволить себе поблагодарить их.

— Есть новые ответы на вопросы? — осведомился Роик, с умным видом подняв брови.

— Гораздо лучше! Целая охапка новых вопросов.

И милорд незамедлительно дополнил рассказ Роика своим повествованием, от которого волосы становились дыбом. Повествованием об ужасных, бескрайних подземельях Криосот под городом; о том, как он натолкнулся на подпольное криохранилище, управляемое просто людьми с улицы. Ворона рассказ о подпольной крионике не впечатлил — он ведь джексонианец. Насколько знал Роик, все на Архипелаге Джексона делалось противозаконно. Точнее сказать, в обстановке беззакония.

— Обреченное и беззащитное предприятие, — сообщил Ворон свое мнение по поводу работы госпожи Сьюз. — Просто поразительно, что ей удавалось скрывать все это так долго.

— Э-э… Не согласен. Все это, конечно, противозаконно, но криокорпорации от такого «конкурента» на дно не пойдут. В конце концов, здесь все плывут на одном корабле. — Милорд потер подбородок и прищурил покрасневшие и подозрительно ярко поблескивающие глаза. — И вот тут-то появляется Лиза Сато со своей группой.

— Замороженная мамочка вашего «животновода»?

— Угу. Вот смотрите: ООНН позволяется безобразничать, на работу Сьюз смотрят сквозь пальцы. А вот группу Сато — здравомыслящую и законопослушную организацию — раскалывают, что обходится недешево и нелегко. При всем этом шуме и гаме со всех сторон один голос заглушают. — Милорд жестом указал на выключенный комм-пульт. — Я провел в поисках информации всего лишь несколько часов…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Криоожог"

Книги похожие на "Криоожог" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лоис Буджолд

Лоис Буджолд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лоис Буджолд - Криоожог"

Отзывы читателей о книге "Криоожог", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.