» » » » Роман Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков


Авторские права

Роман Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков

Здесь можно купить и скачать "Роман Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика, издательство Астрель, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Роман Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков
Рейтинг:
Название:
Генерал-адмирал. На переломе веков
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-271-39361-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Генерал-адмирал. На переломе веков"

Описание и краткое содержание "Генерал-адмирал. На переломе веков" читать бесплатно онлайн.



Великий князь Алексей Александрович — генерал-адмирал и начальник Главного артиллерийского управления (он же Алексей Коржин, бывший топ-менеджер из XXI века) — продолжает масштабные экономические преобразования в России. Императора Александра III на престоле сменил Николай II. Подходит к концу XIX столетие. В стране действуют переселенческие и образовательные программы, строятся промышленные предприятия, развивается сельское хозяйство, трансваальское золото и новые заводы работают на перевооружение российских армии и флота. Но даже великому князю пока не под силу резко изменить положение дел в мировой политике. Впереди — Первая мировая война. А чтобы она закончилась не так, как в известной нам истории, необходимо для начала победить в Русско-японской и решить важные внутренние проблемы…






— Весьма занимательно, — подытожил он, когда я закончил, — вот только не могу понять вашего доверия ко всей этой чуши. Примитивные культуры не владеют особенными медицинскими познаниями, и, как правило, все разговоры о чудодейственных препаратах примитивных народов — не более чем сказки. Могу я поинтересоваться составом целебного средства, о котором вам поведали столько интересного?

Я пожал плечами:

— Состав я не знаю. Нам удалось выяснить только то, что средство приготавливалось на основе вытяжки из какой-то плесени.

— А кал летучих мышей и кровь девственницы в его состав не входили? — со смехом полюбопытствовал Боткин.

Я покачал головой:

— Нет, вроде ничего такого не было. Зато нам удалось отыскать свидетельства восьмерых европейцев, которых вылечил тот шаман. Вот отчеты моих людей. — Я протянул Боткину папку с десятком листков, напечатанных на двух разных машинках Ремингтона. Я отпечатал их сам, на бумаге, которую специально привез из Трансвааля, предварительно состарив и замусолив ее с использованием местных компонентов. Я не думал, что доктор Боткин станет привлекать к экспертизе сего труда какой-нибудь полицейский чин, но на всякий случай решил подстраховаться. А ну как доктору вздумается сохранить эти «исторические» документы для потомков? А уж там, в будущем, кто-то вздумает провести экспертизу, которая покажет, что документы, якобы созданные в Южной Африке, напечатаны на бумаге, продававшейся только лишь в Петербурге, и не имеют в себе ни единой крупицы почвы или там бактерии, которые встречаются в указанном районе мира.

Боткин внимательно прочитал все написанное мною, а затем бросил на меня задумчивый взгляд:

— Я мог бы встретиться с этими людьми?

— Увы, никого из них нет в живых.

— Ну вот видите. Возможно, вашему шаману и удалось добиться некоторой ремиссии, но она явно оказалась весьма недолгой, и все пациенты вскоре отправились в мир иной. Это, несомненно, еще раз доказывает, что примитивная медицина просто не способна…

— Доктор, ни один из них не умер от болезни, — прервал я его.

— То есть? — Удивление Боткина было неподдельным.

— Ну сами посудите, — улыбнулся я, — какой образ жизни должен быть у человека, чтобы в тот момент, когда его так прихватило, у него под рукой не нашлось бы никого способного оказать ему помощь, кроме шамана маленького африканского племени? Так что всех восьмерых убил их образ жизни, а непосредственной причиной их ухода на тот свет послужили более прозаические предметы — в основном пули, но в паре случаев нож и один раз веревка.

Боткин помолчал, переваривая информацию, и спросил:

— А шаман?

Я развел руками:

— Увы, я начал поиски слишком поздно. Земля этого племени понадобилась ойтландерам из англичан. Так что теперь этого племени больше нет.

Доктор разочарованно вздохнул:

— И что вы хотите от меня?

— Панацелина, — ответил я.

— Увы, тут я вам вряд ли могу помочь, — пожал плечами Евгений Сергеевич. — Видов плесени — великое множество. Не будем же мы искать методом тыка…

— Будем, — перебил я. — Непременно будем. Тем более что метод тыка нам не грозит. Вот, почитайте еще этот материал.

— Что это?

— Это статья из одного итальянского медицинского журнала. Я специально велел своим людям отслеживать все публикации, в которых упоминается плесень. Подавляющее число подобных материалов, естественно, относится к сырам, но вот эта статейка меня обнадежила. Некий господин Гозио сообщает о своих исследованиях плесени Penicillium. Он утверждает, что выделения этого грибка серьезно подавляют рост колонии бактерий.

Боткин взял у меня листок и углубился в чтение. Изучив статью, он некоторое время раздумывал, покусывая ус, и наконец спросил:

— Вы сможете купить эту культуру?

Я кивнул.

— Хорошо. — Боткин энергично махнул рукой. — Я готов этим заняться. Но… вы же понимаете, после этого, даже если мы добьемся успеха, я не смогу считаться первооткрывателем.

— Вы сначала добейтесь, а славой с господином Гозио потом поделитесь. К тому же я собираюсь и его пригласить поработать у меня. Если вы, конечно, не возражаете. Но мне нужен руководитель, которому я могу доверять. Вас я знаю и вам доверяю. — Я замолчал.

Боткин тоже молчал, а взгляд у него был уже совершенно отрешенный.

— Так вы согласны, Евгений Сергеевич?

— А?.. Да-да, конечно!

— В таком случае — собирайтесь, — закруглил я разговор.

— Собираться? Куда?!

— В Магнитогорск. Там вас ждет большая и прекрасно оборудованная лаборатория. Насчет персонала — кандидатуры обсудите с господином Курилициным. У него уже кое-кто отобран, но если захотите пригласить кого-то еще — не вижу проблемы. То же касается и оборудования. Если что-то потребуется — составьте список. Недели вам хватит, чтобы разобраться со всеми текущими вопросами?

— Да, но… это как-то неожиданно. Я несколько растерян…

— И?..

Боткин шумно вздохнул:

— Нет, ничего. Я готов… э-э… буду готов к отъезду через неделю.

— Вот и отлично!

Глава 6

Адмирал Паскуаль Сервера-и-Топете откровенно скучал. Этот дурацкий прием действительно навевал на него скуку. Как, впрочем, и на его подчиненных, вынужденных торчать здесь, в парадном зале Зимнего дворца, на приеме, который его императорское величество Николай II дал в честь подписания акта передачи между Российской империей и королевством Испания по случаю покупки у оного острова Гуам и пятидесятилетней аренды одного из Филиппинских островов — Самара. Ну, возможно, кроме пары молодых лейтенантов. Эти крутили головами, таращась по сторонам с затаенным восторгом.

В последние несколько лет русские довольно сильно активизировались в Азии. Сначала у них установились теплые отношения с Сиамом. Ну, после того как нынешний русский император, еще будучи цесаревичем, посетил это королевство. Затем они заключили союзный договор с Китаем, а год назад предложили Испании купить у нее Гуам и арендовать Самар, остров Филиппинского архипелага. Если честно, Гуам был Испании совершенно не нужен. Более того, адмирал не совсем понимал, на черта он России. Нет, в принципе интерес русских к Азии вполне объясним. В конце концов, Россия — единственное европейское государство, вклинившееся глубоко в Азию. Русские, просто исходя из конфигурации своих границ, обречены так или иначе принимать участие в азиатских делах. Но Гуам-то им зачем? Бесполезный остров, от обладания которым у испанской короны не было никаких прибылей. Одни убытки. Так что стремление русских к покупке столь бесполезного испанского владения можно было бы только приветствовать. Какая разница, зачем русским этот остров, если они готовы снять с вечно пустой испанской казны бремя его содержания, да еще и заплатят за него полновесным золотом? Милости просим!.. Хотя то, что Испании приходится распродавать земли, которыми она владела более трехсот лет, Паскуаля Серверу-и-Топете все-таки слегка коробило. Но кое-что еще примиряло его с этим фактом — то, каким образом должны были распределяться средства, вырученные испанской короной от продажи одного острова и аренды другого.

Русские подошли к делу основательно. Пока готовился договор, они отправили на Филиппины инспекцию, и та представила правительствам обеих стран крайне неприятный доклад по техническому состоянию и уровню боеспособности испанского флота. Вывод был категоричен: если насчет продажи никаких сомнений нет, то, что касается аренды, совершившая инспекцию комиссия очень сильно сомневается в способности испанского флота в текущем его состоянии защитить владения католического короля на Филиппинах.

Среди испанских моряков этот доклад вызвал крайнее возмущение. Нет, если честно, все изложенное в докладе было правдой. И техническое состояние кораблей испанского военного флота было далеко не блестящим, и выплаты жалованья офицерам и матросам частенько задерживались, и углем военный флот снабжался крайне нерегулярно, вследствие чего и выучка команды была на крайне низком уровне, но… не русским же, всего двести лет назад начавшим робко протискиваться в ряды морских держав, об этом рассуждать! Овеянный славой испанский флот даст отпор любым врагам, и никто из моряков не сомневался, что мужество и готовность без раздумий отдать жизнь за родину, которыми всегда славились испанцы, остановят любого агрессора. Но на их мнение никто в правительстве не обратил внимания. На кону был такой куш, что русским согласны были пойти навстречу очень во многом. Тридцать миллионов рублей! Огромные деньги. Даже половины этой суммы должно было хватить на то, чтобы окончательно разобраться с мятежниками на Кубе и тех же Филиппинах, где войска короны давили мятеж уже два года. И всё никак не могли задавить. Отчего вместо прибыли, которую Испания должна была получать от эксплуатации сих территорий, выходили просто чудовищные убытки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Генерал-адмирал. На переломе веков"

Книги похожие на "Генерал-адмирал. На переломе веков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Роман Злотников

Роман Злотников - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Роман Злотников - Генерал-адмирал. На переломе веков"

Отзывы читателей о книге "Генерал-адмирал. На переломе веков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.