Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Описание и краткое содержание "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать бесплатно онлайн.
- Если бы ты спросил меня, - пробубнил Дуак в свой кубок, - то мне это показалось скорее выездом на охоту, нежели на поиски; каждый жаждал обойти других и принести домой драгоценную добычу. - Что-то в его лице подсказало Рэдерле, что они с Мэтомом опять спорили. Дуак приподнял голову. - Ты выпустил их, словно открыл большую клетку с птицами. А ведь можешь куда крепче держать в руках своих приближенных. В жизни не видел, чтобы совет превращался в такой базар, а тебе это явно было нужно. Но зачем?
Рэдерле присела рядом с Элийу, который предложил ей кубок вина и одарил улыбкой. Мэтом стоял; в ответ на слова Дуака он не по-королевски нетерпеливо махнул рукой.
- А тебе не приходило в голову, что я могу беспокоиться?
- Тебя не удивило, когда ты услышал, что она удрала. Ты не велел мне ехать её искать, верно? Нет. Для тебя куда важнее послать меня в Кэйтнард. Ну а ты бы сам тем временем что делал?
- Дуак! - огрызнулся Мэтом, выйдя из себя, и Дуак заерзал на стуле. Король перевел суровый взгляд на Рэдерле.
- А тебе я велел держаться подальше от Хела. Поистине поразительно, что ты сделала со свиньями Райта и моим советом.
- Прости, ко я говорила тебе, что мне нужно куда-нибудь выбраться из этого дома.
- Настолько нужно, что ты могла сломя голову помчаться в Хел, а затем обратно, и без всякой свиты?
- Да.
Она услышала его вздох.
- Как я могу добиться покорности от подданных, если даже с домашними не справляюсь? - Вопрос был пустой; когда он хотел, он добивался послушания и от подданных, и от домочадцев.
Дуак сказал устало, уклончиво и терпеливо:
- Если ты хотя бы один раз в жизни попытаешься что-нибудь объяснить, это все изменит. Даже я буду послушен. Попытайся объяснить мне простыми словами, почему ты считаешь, что я должен во что бы то ни стало привезти домой Руда. Просто объясни. И я тотчас поеду за ним.
- Вы все ещё об этом спорите? - поразилась Рэдерле. Она с любопытством поглядела на отца. - Зачем тебе надо, чтобы Дуак привез Руда? Почему ты хотел, чтобы я держалась подальше от Хела, хотя знаешь, что на землях Райта я в полной безопасности, как у нас в саду.
- Либо, - раздраженно проговорил Мэтом, - ты, Дуак, привезешь Руда, либо я пошлю за ним корабль и просто передам ему свой приказ. Как ты думаешь, что ему больше поправится?
- Но почему?..
- Пусть он сам поломает голову. Его учили разгадывать загадки, работенка как раз для него. Дуак сложил руки и плотно их сжал.
- Отлично, - натянуто сказал он. - Отлично. Но я-то не Мастер Загадок и люблю, чтобы мне все растолковывали. И если ты не разжуешь мне как следует, для чего тебе нужно, чтобы мой брат, который станет моим земленаследником, прибыл домой, я скорее позволю призракам хелской конницы пересечь этот порог, чем повезу Руда в Ануйн.
Холодный прилив чистого гнева к лицу Мэтома не ка шутку испугал Рэдерле. Дуак не утратил решимости, но сестра заметила, что и он сглотнул комок. Затем он разнял руки и ухватился за край стола. Он прошептал:
- Ты покидаешь Ан.
В тишине Рэдерле услышала далекие и слабые пререкания морских чаек. Она ощутила, как тяжелые слова, не дававшие ей покоя после этой долгой зимы, отступили и растаяли. На миг это вызвало у неё слезы, и, когда она
поглядела на Мэтома, тот расплылся перед ней темным пятном.
- Ты отправляешься к горе Эрленстар. Чтобы вопросить о князе Хедском. Прошу тебя, возьми меня с собой.
- Нет, - но голос мрачной тени прозвучал мягко. Голова Элийу медленно двигалась из стороны в сторону. Он выдохнул:
- Мэтом, это немыслимо. Любой, кто хотя бы наполовину в своем уме, должен понимать...
- Что задуманное им, - вмешался Дуак, - едва ли просто путешествие к горе Эрленстар и обратно. - Он вскочил, его стул отлетел и стукнулся о камни. - Это так?
- Дуак, во времена, когда самый воздух подобен уху, я не намерен выбалтывать свои замыслы всему свету.
- Я не весь свет. Я твой земленаследник. Ты ни разу ничему не удивился. Ни когда Моргон победил в игре Певена, ни даже вестям Элийу о пробуждении детей Властелинов Земли. У тебя все рассчитано, как у сидящего за шахматами, но я не уверен, что даже ты в точности знаешь, против кого начал игру. Если бы все, чего ты хотел, - это посетить гору Эрленстар, ты не посылал бы за Рудом. Ты не знаешь, куда отправляешься, верно? Или что найдешь. Или когда вернешься. А ты знал, что, если бы Владетели из Трех Уделов были тут и все это слышали, поднялось бы такое, что обрушился бы этот каменный свод. И ты оставишь меня, чтобы я выпутывался, ты готов пожертвовать миром в своей стране ради того, что является делом Хеда и Высшего, а тебя не касается.
- Высшего. - Суровые и неприятные нотки в голосе короля сделали это имя почти незнакомым. - Народ Моргона едва знает мир за пределами Хеда, и если бы не один случай, я бы задался вопросом: а знает ли Высший, что Моргон существует?
- Это не твоя забота! Ты ответствен перед Высшим как землеправитель Ана, и если ты позволишь распасться Трем Уделам...
- Нет нужды напоминать мне о моем долге!
- Неужели ты можешь тайно замышлять бросить Ан, чтобы податься неведомо куда, и так со мной говорить?
- Возможно ли, чтобы ты доверился мне, поняв: я взвесил два бремени и нашел одно более тяжелым, нежели краткая смута в Ане.
- Краткая смута! - выдохнул Дуак. - Если ты покинешь Ан слишком надолго и станешь блуждать слишком далеко от него, страна будет низринута в хаос. Если ты станешь стоять на своем, то, что ты связал в Трех Уделах, развяжется, и тогда мертвые короли Хела и Аума осадят Ануйн, и сам Певен вступит в этот зал, разыскивая свою корону. Ты это увидишь, если вернешься. А если сгинешь, как Моргон, то по истечении долгого и томительного срока страна окажется в водовороте ужаса.
- Такое возможно, - согласился Мэтом. - До сих пор за всю долгую историю Ана у него не было более опасного врага, чем он сам.
- Что может оказаться для страны хуже, чем подобный хаос? - Он возвысил голос, пытаясь в гневе и отчаянии сломить непреклонность короля. - Как ты мог даже подумать о том, чтобы допустить такое? Ты не имеешь права! А если тебе все равно, ты не обладаешь больше землеправлением.
Элийу подался вперед и схватил Дуака за плечо. Рэдерле вскочила, пытаясь найти слова, которые бы всех примирили. Тут она заметила незнакомца, вступившего в зал и внезапно остановившегося при выкрике Дуака. Он был молод и одет просто: в грубую шерсть. Он с изумлением оглядывал великолепный зал, затем ненадолго задержал взгляд на Рэдерле, явно не видя её. От пронзительной и немой печали в его глазах у неё замерло сердце. Она шагнула к нему, чувствуя себя так, словно безвозвратно покидает предсказуемый мир. В её лице появилось нечто такое, что прекратило ссору. Мэтом обернулся. Незнакомец смущенно замялся и прочистил горло.
- Я... Мое имя Мастер Кеннон. Я возделываю земли князя Хедского. У меня вести для короля Ана от... от князя Хед кого.
- Я Мэтом Анский.
Рэдерле сделала ещё один шаг вперед.
- А я Рэдерле, - прошептала она. Что-то, словно пойманная птица, трепетало у неё в горле. - А Моргон... Кто теперь князь Хеда?
Мэтом издал какой-то звук. Мастер Кеннон молча глядел на неё с мгновение. Затем очень робко сказал:
- Элиард.
В неправдоподобном молчании упало, словно камень, одно-единственное слово, оброненное королем:
- Как?
- Никто... Никто в точности не знает... - Он умолк и проглотил комок. Все, что известно Элиарду, - это что Моргона не стало пять дней назад. Мы не знаем, как и где это случилось, знаем только, что при весьма ужасных и загадочных обстоятельствах. Все это известно Элиарду, так как весь минувший год Моргон снился ему, и при этом было чувство... как если бы некая безымянная сила отягощала разум Моргона. И тот не мог... явно не мог освободиться. Он даже не знал в самом конце, кто он. Мы сочли, что не стоит гадать, что это за сила. Пять дней назад землеправление перешло к Элиарду. Первым делом мы вспомнили причину, по которой Моргон покинул Хед, и мы... Элиард решил... Опять молчание; его усталое лицо слегка зарделось. Он с неуверенностью обратился к Рэдерле: - Не знаю, пожелаешь ли ты посетить Хед. Ты бы... Тебя бы встретили с распростертыми объятиями. Но мы сочли, что тебе следует сказать. Я уже был однажды в Кэйтнарде, вот и вызвался ехать.
- Понятно. - Она попыталась унять дрожь в голосе. - Скажи ему... Скажи ему, что я приеду. Я охотно приеду. Его голова склонилась.
- Благодарю тебя за ответ.
- Год, - прошептал Дуак. - Вы знали, что с ним происходит. Знали. Почему вы никому не говорили? Почему вы не дали нам знать раньше?
Ладони Мастера Кеннона сжались в кулаки. Он с усилием сказал:
- А это мы... Это мы сами у себя теперь спрашиваем. Мы... Мы просто все надеялись и надеялись. Никто с Хеда никогда не просил помощи на стороне.
- Было какое-нибудь послание от Высшего? - спросил Элийу.
- Нет. Никакого. Но без сомнения, арфист Высшего рано или поздно объявится, чтобы выразить скорбь Высшего о смерти... - Он запнулся, пытаясь справиться с горечью своих слов. - Простите. Мы не можем... Не можем даже похоронить его на родине. За пределами Хеда я бестолков, как овца. Выйдя из этого дома, я едва ли разберусь, куда направиться, чтобы воротиться домой. Так что мне надо у вас спросить: а что, за пределами Хеда подобное случается с землеправителями так часто, что Высшему хоть бы хны?
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Книги похожие на "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Патриция Маккиллип - Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)"
Отзывы читателей о книге "Наследница моря и огня (Мастер загадок - 2)", комментарии и мнения людей о произведении.