Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Восход Антареса (Антарес - 1)"
Описание и краткое содержание "Восход Антареса (Антарес - 1)" читать бесплатно онлайн.
- Перестаньте! Я уверена, что полная луна - самое прекрасное зрелище во Вселенной. Только не говорите, что верите в вампиров и волков-оборотней.
- Конечно! - Дрейк рассмеялся и хотел сказать что-то еще, но внезапно захлопнул рот.
- Что такое? - спросила Бетани.
- Ничего.
- Ну же, вы хотели что-то сказать.
Он вздохнул:
- Я хотел сказать, что с удовольствием укусил бы вас за шею.
Бетани остановилась и повернулась к нему, внезапно они обнаружили, что стоят очень близко друг к другу.
- Правда? - прошептала она.
Вместо ответа он привлек ее к себе и поцеловал. Она горячо ответила на поцелуй, и несколько секунд они стояли, тесно обнявшись. Наконец Дрейк отступил, лицо его покраснело, дыхание сбилось.
- Я прошу прощения!
Бетани смотрела на него сияющими глазами.
- Все нормально. Я очень давно хотела этого.
- А как же твой жених?
- Карл мне не жених. Он попросил моей руки, но я еще не дала ответа. Кроме того, небольшой поцелуй никому не повредит.
Она снова оказалась в его объятиях, на этот раз они длились гораздо дольше. Потом Бетани взяла обе его руки в свои и произнесла:
- Теперь можно возвращаться.
Они снова прошли той же тропинкой, на этот раз ничего не говоря, просто радуясь присутствию друг друга. Только пройдя садик, Дрейк остановился и взглянул ей в лицо.
- Я хочу тебе кое-что сказать. Знаю, это не мое дело и лучше мне держать рот на замке, но все равно скажу.
- Что такое, Ричард?
- Не надо тебе выходить замуж за Карла Астера! Ты для него слишком хороша.
- Но ты его совсем не знаешь!
- Как же, не знаю, - проворчал он. - Я два года служил представителем флота в Парламенте, и мы иногда сталкивались.
Бетани кивнула.
- Он сказал мне, что вы спорили из-за финансирования флота.
- Я не люблю его не поэтому. В то время у меня было много противников, но я их уважал, а Астера не уважаю. Он же из приспешников Карстерса! Ему нужна не жена, а украшение для политических целей.
- Ты говоришь, как мой дядя, ему тоже не нравится Астер.
- Твой дядя мудрый человек, прислушайся к его мнению. Почему ты вообще думаешь, выходить ли за Астера?
- Он попросил меня.
- Тоже мне причина! На Альте миллионы гораздо лучших людей.
Бетани почувствовала, что краснеет.
- Командир, вы предлагаете свою кандидатуру?
- Нет, - нахмурился Дрейк, - я тоже вам не подойду.
- Да? Почему же?
- Я космонавт. Космонавт не должен жениться, пока не будет готов оставить службу.
Минуту Бетани молчала, а затем произнесла ругательство, украшавшее язык еще со времен Чосера, подумала и добавила еще пару слов.
- Да ты просто трус, Ричард. Космонавты женятся с начала Космического века, и моряки тоже женились. Кроме того, ты кое о чем забываешь.
- О чем?
- Разве пленный рьялл не сказал тебе сегодня, что они хотят уничтожить нас?
Дрейк кивнул.
- Тогда ты должен согласиться: это все меняет.
- Не понимаю.
- Ты распланировал всю свою жизнь, - заговорила она, понемногу распаляясь. - Ты будешь летать еще лет пять, потом тебя переведут в Адмиралтейство, ты оглядишься, найдешь самую красивую девушку, женишься на ней и станешь растить детей, ведь так?
Дрейк не ответил.
- Мне очень жаль, но, похоже, рьяллы серьезно нарушили твои планы, Ричард. Нам придется драться с ними, а возможно, и нашим детям. Флоту будут очень нужны тренированные космонавты! Ты сможешь покинуть корабль только лет в восемьдесят.
- Что ты хочешь сказать?
В глазах Бетани заблестели слезы.
- Что я люблю тебя, болван ты этакий, а ты готов загубить наше счастье!
Он удивленно поморгал. Бетани отвела глаза.
- Я люблю тебя с того самого дня, когда ты отругал меня за то, что нас застиг восход сверхновой на Нью-Провиденс.
Он улыбнулся:
- А я тебя - с тех пор, как мы встретились. Почему, ты думаешь, я отказал Карлу в переводе на "Дискавери"?
Она вновь подняла взгляд.
- Обними меня, пожалуйста.
Он заключил ее в объятия, они постояли так, и через некоторое время он тихонько позвал ее по имени.
- Что такое? - Она прижималась щекой к его кителю, и голос звучал глухо.
- Ты выйдешь за меня?
Она вытерла слезы и нахмурилась.
- Нет.
- Что?
- Ты слышал. Я не выйду за тебя, пока не исполню данное дяде обещание. Потом... посмотрим. А теперь замолчи и обними меня!
В апартаментах Бетани раздался звонок. С кушетки в гостиной поднялись две головы и уставились на дверь, две пары глаз взглянули друг на друга, и мужской голос проворчал:
- Кого там черти принесли?
Бетани рассмеялась, прижалась к Дрейку и прошептала:
- Может, они уйдут, если вести себя тихо!
Словно в ответ на ее слова звонок зазвучал дольше и настойчивей.
- А может, и не уйдут, - вздохнула она.
- Открой дверь, - попросил Дрейк. - Если это хозяева, у них могут быть ключи.
Бетани села на кушетке, поправила жемчужно-серое платье, включила свет и прошла в коридор. За дверью стояла Алисия Делеван, она была явно обеспокоена. За ее спиной маячил Карл Астер.
- Добрый вечер, Бетани, - начала Алисия. - Вы не видели Дрейка? Его нигде нет...
Увидев Дрейка на кушетке в гостиной, она резко замолчала. Астер одеревенел, проследив за ее взглядом. Секунду он смотрел в глаза Бетани, затем повернулся и пошел прочь.
Алисия в молчании смотрела на влюбленных. Наконец она вымолвила:
- Следует ли мне сделать напрашивающийся вывод, Бетани?
- Можете делать любые выводы.
Алисия нахмурилась:
- Не поймите меня неправильно. Ваша личная жизнь - это ваше дело, но Карл мне друг, а не просто подчиненный. Я не хочу, чтобы ему делали слишком больно. Что мне ему сказать?
- Скажите, что мне жаль, что все так кончилось, - вздохнула Бетани. Скажите, что командир Дрейк попросил моей руки, и я готова принять его предложение, как только исполню данную дяде клятву.
- Желаю вам счастья. - И Алисия резко сменила тему. Она протиснулась мимо Бетани к Дрейку, который все еще застегивал пуговицы на кителе. - Мне надо поговорить с вами, командир. На банкете случилось нечто необычное: всех высоких чинов Сандара вызвали куда-то прямо из-за стола!
- Ничего не понимаю.
- И я тоже. Вначале посыльный сообщил что-то министру Хэливеру, тот пошептался с королем, король позвал королеву, и все трое ушли, правда, пришли новые посыльные. Они ходили от стола к столу, говорили что-то офицерам и дворянам, те быстро извинялись и уходили. Все это произошло за пять минут, и сразу создалась напряженная атмосфера.
- Когда, говорите, это случилось?
- Двадцать минут назад. Мы с Карлом вышли через боковую дверь и отправились искать вас.
Дрейк подошел к видеофону, включил его и вызвал дворцового оператора. На экране появилась милая девушка.
- Здравствуйте, командир Дрейк. Чем могу помочь?
- Свяжите меня с моим кораблем.
- К сожалению, сэр, все орбитальные линии заняты. Я могу включить вас в список ожидающих и позвонить, когда освободится линия.
- Не надо. Дайте мне связь с кораблем!
- Простите, сэр, все линии заняты.
- Что же делать? - спросила Бетани, когда Дрейк выключил видеофон.
- Вызывать корабль.
Командир достал из кармана кителя портативный коммуникатор с эмблемой Альтанского космического флота. Такой прибор был у каждого члена альтанской делегации, но сандарцы попросили не использовать его под предлогом того, что его сигналы могут повлиять на управление автоматической техникой.
Дрейк набрал код для чрезвычайных ситуаций, и на экране коммуникатора появилось хмурое лицо Бэлы Мартсона.
- Командир! А я уж думал послать за вами пехотинцев.
- Что у вас происходит, первый?
- Примерно полчаса назад наши приборы засекли множественные орудийные разряды в точке перехода Айзер - Напье. Мы думали, что идет проверка боеготовности, пока крепости не начали взрываться.
- Взорвалась крепость?
- И не одна, сэр, - противник хорошо защищен и вооружен. Но постепенно все успокоилось, последние пятнадцать минут мы наблюдаем пламя двигателей около дюжины кораблей, они уходят от точки перехода на большом ускорении. Кто бы они ни были, они, кажется, решили рассеяться!
- Как полагаете, чьи это корабли?
- Не альтанские и не сандарские.
- Пришельцев?
- Я за это ручаюсь.
- Доложите состояние "Дискавери", мистер Мартсон.
- Мы готовы покинуть орбиту, как только делегации вернутся на борт, сэр. Командир Фаллан докладывает с "Александрии" то же самое. На "Дискавери" начата проверка всего оборудования с особенным упором на двигатели и оружие. Если главный инженер успел что-то разобрать, то теперь собирает.
- Отлично!
- Когда ждать вас на борт, командир?
- Дайте мне время выяснить, что происходит, Бэла. Через час я вам перезвоню.
- Конечно, сэр.
- Пока продолжайте профилактику корабля. Отбой.
- Отбой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Восход Антареса (Антарес - 1)"
Книги похожие на "Восход Антареса (Антарес - 1)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1)"
Отзывы читателей о книге "Восход Антареса (Антарес - 1)", комментарии и мнения людей о произведении.