Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Новый дворецкий мистера Джонса"
Описание и краткое содержание "Новый дворецкий мистера Джонса" читать бесплатно онлайн.
С него достаточно собственного кошмара смерти матери, - до сих пор терзающего его.
Сунув руки в карманы, он подумал было ретироваться, а потом приехать забрать Лоретту после окончания пикника, но тут она подошла и взяла его под руку.
- Извините. Моя семья временами бывает немного назойливой, и каждый, похоже, считает, что мой ребенок - его собственный проект и личная заслуга.
- Наверное, это потому, что они все тебя очень любят.
Щеки женщины порозовели.
- Они называют малышку.., семейным чудом.
Однако, по мнению Гриффина, если кто и чудо, так это сама Лоретта. Настоящая святая. А вот его нельзя назвать идеальным спутником.
- Не хотите познакомиться с моей мамой? спросила она.
- Послушай, может, мне лучше уехать? Я потом заеду за тобой.
- Мне хочется, чтобы вы остались. - Она с надеждой заглянула ему в глаза, потом отвела взгляд, словно боялась открыть слишком много. - Но если у вас дела, я пойму. Меня подвезут...
- Я остаюсь. - Ему здесь не место, но и уезжать почему-то не хочется. Вообще-то, нерешительность не в его натуре. Но, с другой стороны, он совершенно выбит из колеи с того самого вечера, как Лоретта появилась в его доме.
Благодарная улыбка осветила лицо молодой женщины, и этого оказалось достаточно. Кто-то же должен присматривать за ней в этой толпе, рассудил он.
Лоретта подвела его к двум пожилым женщинам, сидящим на раскладных стульях. Одна из них была поглощена чем-то, напоминающим вязание, только вместо ниток у нее была веревка.
Наклонившись, Лоретта чмокнула женщин в щеки.
- Мама.., тетя Луиза... Разрешите представить вам моего хозяина Гриффина Джонса. Моя машина сломалась сегодня утром, и он любезно предложил меня подвезти.
Та из женщин, что была помоложе, протянула руку; другая продолжала быстро работать крючком. Плетет тесьму, догадался Гриффин.
- С днем рождения, миссис Сантана, - сказал он, пожимая руку дородной женщине. Ее черные волосы были подернуты сединой, а в глазах явно читалось подозрение.
- Как мило, что вы привезли сегодня Лоретту, - заговорила ее мать. Но должна сказать вам, нехорошо это, что она живет там с вами. Вы же не муж с женой.
- Я работаю дворецким у мистера Джонса, мама, а дворецкий обычно живет в доме хозяина.
- Она хорошая девочка, - стояла на своем женщина, продолжая обращаться к Гриффину.
- Да, мэм, я знаю.
- Мама, ради бога, - взмолилась Лоретта. -Ты смущаешь мистера Джонса.
- Пожалуйста, зовите меня Гриффином.
- Тебе надо быть дома, с мамой, Лори, в твоем-то положении. Кто позаботится о тебе, когда ты живешь у чужого человека?
Игнорируя разговор, тетя Луиза продолжала сосредоточенно вязать.
- Дома негде, мама, ты же знаешь.
- А что будет, когда малыш родится? Ты об этом подумала?
- Все образуется. Вот увидишь. Маму, похоже, это не убедило.
- Скажи Роберто про машину, он починит.
- Хорошо, мама. Обязательно скажу.
- Я сам позабочусь, чтобы ее машину отремонтировали, - подал голос Гриффин. И в этот раз он уж проследит, чтобы это сделал человек компетентный. Лоретте нужно надежное транспортное средство. Если уж на то пошло, ей вообще нужна новая машина.
Глаза ее матери угрожающе сузились.
- Если что-нибудь случится с моей девочкой, будете держать ответ передо мной. Вам понятно, мистер?
- Да, мэм. - Он вспотел, как зеленый юнец на первом свидании. Того и гляди, сейчас ему прикажут привезти Лоретту домой не позже одиннадцати, не то мама вызовет полицию.
- Тогда идите. - Она махнула рукой. -Ешьте. Веселитесь. Только заберите ее домой пораньше. В ее положении нужно побольше отдыхать.
Гриффин сдержал смешок.
- Именно об этом я ей постоянно твержу, миссис Сантана. Но она не очень-то слушается.
Губы матери чуть дернулись в подобии улыбки.
- Может, вас она все-таки будет лучше слушаться, чем свою маму.
- Я над этим работаю. - Он заговорщически подмигнул ей.
- Пожалуй, стоит присмотреться к вам, а? Такой красивый парень, да еще с деньгами.
- Мама! - Схватив Гриффина за руку, Лоретта практически оттащила его от своей матери. - Глазам своим не верю. Вы очаровываете всех женщин, с которыми знакомитесь?
- Большинство из них, - подтвердил он. -Сноровка.
Она ущипнула его за плечо.
- Ой! - Он притворился, что ему больно. -Однако я не имел успеха у твоей тети Луизы. Она не проронила ни слова.
- Это потому, что она глухая. Гриффин рассмеялся.
- Какое облегчение. А я уж подумал, что теряю квалификацию. Обычно я довольно популярен среди представительниц прекрасного пола младше пятнадцати и за шестьдесят.
- И всех тех, кто между ними, полагаю...
Они задержались у столика, заваленного всевозможными десертами. Запах шоколада, смешанный с запахом свежескошенной травы, витал в прохладном воздухе. На футбольной площадке игроки шумно и азартно сражались за мяч. Малыш в манеже по-прежнему возился с игрушками. Но Гриффин с Лореттой стояли в островке тишины. Рука женщины все еще лежала на его руке. Запах сирени, идущий от нее, манящий, соблазнительный, проникал в ноздри. Здесь, среди множества родственников, будущая мама выглядела одновременно влекущей и совершенно домашней. Волнующее сочетание всего того, что должно быть в женщине.
- Вы не проголодались? - спросила она.
Наши пикники за один день обеспечивают месячную допустимую дозу холестерина.
- Значит, еда должна быть вкусной.
- Очень.
Он задержался взглядом на ее губах, вспоминая их вкус во время того короткого поцелуя. Какими сладкими они были! Как хочется попробовать их вновь.
Вдруг что-то большое, круглое и отнюдь не мягкое ударило Гриффина по голове. Охнув, он покачнулся и вынужден был обхватить Лоретту руками, чтобы не свалить ее.
Подбежал Марко за мячом, который едва не сбил Гриффина с ног.
- Извиняюсь. Один из парней хотел забить гол.
- Он слегка промахнулся, - заметил Гриффин, потирая голову.
- Это уж точно. Идем поиграем с нами, предложил Марко. Несмотря на внушительные габариты и устрашающие татуировки, улыбался он вполне дружелюбно. - Можешь присоединиться к моей команде. Мы, старики, играем против молодежи, и у них численный перевес.
- Боюсь, я не очень хороший футболист.
- А, ерунда. - Марко обхватил Гриффина за плечи, как будто он был членом семьи. -Считай это тренировочной лигой. Тут все сойдет. А тот, кто так ловко управляется с тестом, должен иметь отличную координацию. У тебя получится.
Затаив дыхание, Лоретта наблюдала, как Марко уговаривает Гриффина сыграть в футбол. Она-то уж знала, кто швырнул в него мяч с такой точностью. Руди, ее бывший приятель. Тот, кто считает ее "подержанным товаром". Он был там, на поле, и то и дело поглядывал на нее, неодобрительно кривя губы. Руди живет возле парка, но она не предполагала, что он примет участие в их семейном празднике. Конечно, Лоретта хотела бы, чтобы Гриффин остался с ней. Но у нее нет на это никакого права.
Играя в футбол, Гриффин потерял Лоретту из виду, но, когда мужчины решили прерваться на ланч, она сама нашла его. Они наполнили тарелки и ели, сидя на траве, прислонившись спиной к дереву. То и дело к ним подходили родственники, расспрашивали Лоретту о самочувствии, с нескрываемым любопытством разглядывали Гриффина. Он не испытывал особой неловкости от их интереса. По большей части они просто беспокоились о Лоретте и ее здоровье. А он был чужаком среди них.
Возможно, он неверно судил о ее семье. Насколько он видел, они действительно любят ее. Правда, его нельзя назвать знатоком в этом вопросе.
Через некоторое время Марко снова утащил его на футбол. Поскольку Лоретте было вполне удобно там, где она сидела, Гриффин решил еще немного поиграть, а уж потом везти ее домой.
В этот раз он долго не выдержал. С полным желудком нелегко тягаться с более молодыми игроками. Он отправился на поиски Лоретты.
Не найдя своей подопечной на прежнем месте, Гриффин спросил у ее матери, не видела ли она дочь.
- Наверное, она пошла в туалет, - предположила та. - Беременные частенько туда бегают.
- Ясно, я посмотрю. - Он никогда не задумывался над физиологическими особенностями беременности, а Лоретта никогда не жаловалась, по крайней мере ему. Интересно, ее действительно не волнуют неудобства или в этом хрупком теле бьется храброе сердце? Насколько он успел узнать Лоретту, скорее последнее.
Туалет представлял собой квадратное бетонное сооружение с черепичной крышей и узкими зарешеченными оконцами. Он с минуту послонялся с женской стороны, но никто не входил и не выходил, и нигде не было видно Лоретты. Гриффин огляделся, пытаясь отыскать ее взглядом.
Дрожь дурного предчувствия пробежала по позвоночнику. А если она...
И тут он услышал всхлипывания, доносящиеся со стороны умывальника.
- Лоретта? Ты здесь? Тишина.
- Лоретта! Если ты здесь...
Она появилась в дверях с покрасневшими глазами и влажным носовым платком в руке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Новый дворецкий мистера Джонса"
Книги похожие на "Новый дворецкий мистера Джонса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шарлотта Маклэй - Новый дворецкий мистера Джонса"
Отзывы читателей о книге "Новый дворецкий мистера Джонса", комментарии и мнения людей о произведении.