» » » » Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон


Авторские права

Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон

Здесь можно скачать бесплатно "Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Десять баллов с острова Наварон
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Десять баллов с острова Наварон"

Описание и краткое содержание "Десять баллов с острова Наварон" читать бесплатно онлайн.








- Совсем недолго. - Вукалович в сердцах стукнул кулаком по земле. Неужели невозможно уничтожить этот чертов мост?

- Пять раз его бомбили, - мрачно сказал Ласло. - На сегодняшний день сбито двадцать семь самолетов. Вдоль Неретвы установлено две сотни зениток, а ближайшая база "мессершмиттов" всего в десяти минутах лету. Радары немецкой береговой охраны ловят английских бомбардировщиков, как только они появляются над побережьем. А когда они долетают сюда, "мессершмитты" уже тут как тут. Кроме того, не забывайте, что мост с двух сторон упирается в скалы.

- То есть годится только прямое попадание?

- Прямое попадание в цель семи метров шириной с высоты в три тысячи метров практически невозможно. К тому же цель так умело замаскирована, что вы и с земли не обнаружите ее уже с пятисот метров. Дважды невыполнимая задача.

- Мы тоже не сможем его взорвать, - уныло сказал Вукалович.

- Не сможем. Последнюю попытку мы предприняли позапрошлой ночью.

- Вы пытались взорвать мост? Но ведь я приказал вам не рисковать попусту.

- Вы посоветовали не рисковать, но я все думаю, что мне виднее. Они начали стрелять осветительными ракетами, когда наши отряды были еще на середине плато. Ну и началось...

- Можете не продолжать, - перебил его Вукалович. - Какие потери?

- Мы положили полбатальона.

- Полбатальона! А скажите мне, дорогой Ласло, что вышло бы в самом невероятном случае, доберись ваши люди до моста?

- У них были толовые шашки и ручные гранаты...

- А петард не было случайно? - горько съязвил Вукалович. Пригодились бы для фейерверка. Этот мост сделан из стали и покоится на железобетонных опорах, приятель! Вам нечего было и пытаться!

- Так точно, генерал, - Ласло отвел глаза. - Наверное, вам придется отстранить меня от командования отрядом.

- Думаю, да. - Вукалович внимательно посмотрел на усталое лицо полковника. - И я наверняка бы сделал это, если бы не одно обстоятельство.

- Какое именно?

- Все имеющиеся в моем распоряжении командиры такие же сумасшедшие, как вы. А если немцы начнут атаку, скажем, этой ночью?

- Будем стоять до последнего. Мы - югославы, и нам отступать некуда. Другого выхода нет.

- Нет другого выхода? Две тысячи человек с допотопными винтовками, изможденные и голодные, почти без боеприпасов против, может быть, двух образцовых немецких бронетанковых дивизий. И вы собираетесь драться. Никогда не поздно сдаться, вы меня понимаете...

Ласло улыбнулся.

- При всем моем уважении к вам, генерал, должен заметить, что сейчас не время для шуток. Вукалович похлопал его по плечу.

- Мне тоже не смешно. Собираюсь посетить северо-восточные укрепления, в районе плотины. Посмотрим, насколько безумен полковник Янци. Кстати, полковник!

- Слушаю вас.

- Если начнется атака, я могу отдать приказ об отступлении.

- Отступление?

- Не сдача, а отступление. За которым, будем надеяться, лежит путь к победе.

- Я уверен: генерал знает, что говорит.

- Генерал не знает. - Не обращая внимания на немецких снайперов на том берегу Неретвы, Вукалович поднялся во весь рост.

- Когда-нибудь слышали о некоем капитане Мел-лори? Кейт Меллори новозеландец, это имя вам ни о чем не говорит?

- Нет, - быстро сказал Ласло. Помедлил, потом добавил:

- Хотя постойте... Не тот ли это парень, который лазил по горам?

- Тот самый. Хотя, как мне дали понять, это не единственное его занятие. - Вукалович почесал подбородок. - Если то, что я слышал о нем, правда, то его без сомнения можно назвать весьма одаренным человеком.

- А причем здесь этот вундеркинд? - с любопытством спросил Ласло.

- Дело вот в чем, - Вукалович вдруг посерьезнел, даже погрустнел. Когда все идет прахом и не остается последней надежды, всегда есть единственный в мире человек, который может тебе помочь. Ты можешь не знать, кто он, где он, но он обязательно существует. Во всяком случае, так говорят.

- Совершенно верно, - вежливо согласился Ласло. - Но Кейт Меллори причем?

- Перед сном буду молиться за него. Вам тоже советую.

- Слушаюсь. А за нас можно помолиться?

- Тоже неплохая мысль, - сказал Вукалович.

Поросшие лесом склоны холма, подступающего к лагерю майора Брозника, крутые и скользкие. Подъем был нелегким, копыта лошадей скользили, приходилось напрягать все силы, чтобы удержаться в седле. Однако неудобства ощущали далеко не все всадники. Партизанам, сопровождавшим группу Меллори, подобный подъем был не в новинку, они чувствовали себя в седле, как дома. Мерно попыхивающий своей мерзкой сигарой, Андреа тоже, по-видимому, не испытывал затруднений в отличие от своих товарищей. Эта деталь, подмеченная Рейнольдсом, лишний раз подкрепила зреющие в его душе мрачные подозрения. Он не сдержался:

- Ваше недомогание за ночь как рукой сняло, полковник Ставрос, сэр!

- Зовите меня Андреа. - Он вынул сигару изо рта. - У меня бывают сердечные приступы. Как приходят, так и уходят. - Сигара водрузилась на прежнее место.

- Это уж точно, - тихо пробурчал Рейнольдс и в очередной раз подозрительно обернулся назад. - Где же, черт возьми, Меллори?

- Где же, черт возьми, капитан Меллори, - поправил Андреа.

- Пусть так, но где он?

- У руководителя экспедиции множество обязанностей, - сказал Андреа. - За многим надо присмотреть. Вероятно, этим он и занимается в данное время.

- Лучше бы помолчал, - буркнул Рейнольдс.

- Что вы сказали?

- Ничего.

Капитан Меллори, как правильно догадался Андреа, в этот момент был занят делом. Вместе с Брозником в его комнате они склонились над расстеленной на столе картой. Брозник ткнул пальцем в северную часть карты.

- Согласен. Это ближайшая из возможных посадочных площадок. Но она расположена очень высоко. В это время года снежный покров там не меньше метра. Есть и другие места, получше.

- Ни минуты не сомневаюсь, - сказал Меллори. - Чем дальше поле, тем оно зеленее, как говорится. Возможно, это относится и к летным полям. Но у меня нет времени их выбирать. - Он решительно опустил палец на место, указанное до этого Брозником на карте. - Мне необходима посадочная площадка здесь и только здесь. Она должна быть готова сегодня к ночи. Я был бы вам весьма признателен, если бы вы послали нарочного к Конжичу через час и позаботились о передаче моего запроса в штаб партизанских формирований в Дрваре.

Брозник сухо заметил:

- Вы привыкли требовать невозможное, капитан Меллори.

- Ничего невозможного здесь нет. Потребуется всего лишь тысяча человек. Вернее, их ноги. Небольшая цена за семь тысяч человеческих жизней, не правда ли? - Он вручил Брознику листок бумаги. - Наша частота и код. Попросите, чтобы Конжич радировал как можно скорее. - Меллори взглянул на часы. - Я отстал от своих уже на двадцать минут. Надо спешить.

- Вы правы, - согласился Брозник. Он помедлил, подыскивая подходящие слова, и неловко произнес: - Капитан Меллори, я... я...

- Знаю. Не беспокойтесь. Правда, такие, как я, никогда не доживают до старости. Ума не хватает.

- Нам всем тоже. - Брозник сжал руку Меллори. - Сегодня я буду молиться за вас. Меллори помолчал, потом кивнул.

- Только молитесь подольше.

Проводники-партизаны ехали впереди остальных, петляя между деревьями, вдоль пологого склона. Следом за ними, плечом к плечу, тряслись на низкорослых горных лошадках Андреа и Миллер, затем Петар, чью лошадь держала под уздцы Мария. Рейнольдс и Гроувс случайно или по какой-то другой причине отстали и тихо переговаривались.

Гроувс задумчиво произнес:

- Интересно, о чем сейчас говорят Меллори с майором?

Рейнольдс горько скривил губы:

- Лучше бы нам этого не знать.

- Может быть, ты и прав, хотя это ничего не меняет. - Гроувс помолчал, потом продолжил: - Брозник - мужик что надо. Это сразу видно.

- Возможно. А Меллори?

- Да и Меллори не хуже.

- Не хуже? - Рейнольдс был вне себя. - Боже правый, я же тебе говорил! Я его собственными глазами видел с этой... - Он презрительно кивнул в сторону Марии, ехавшей метрах в двадцати от них. - Эта девчонка влепила ему - и еще как влепила - в лагере Нойфельда, и вдруг после этого я вижу, как они воркуют, словно голубки, рядом с домом Брозника. Тебе не кажется это странным? Сразу после этого Саундерса зарезали. Совпадение? Знаешь, Гроувс, Меллори запросто сам мог это сделать. У девчонки тоже было достаточно времени для этого, прежде чем она встретилась с Меллори. Разве что у нее не хватило бы сил всадить человеку нож в спину по самую рукоять. Но у Меллори было достаточно и сил, и времени, да и ситуация была подходящая, когда он относил эту чертову радиограмму Саундерсу. Гроувс возразил:

- Но зачем, скажи на милость, ему это надо?

- Брозник передал ему какую-то срочную информацию. Меллори необходимо было сделать вид, будто информация передана в Италию. Но, может быть, именно этого он меньше всего хотел. И нашел единственный доступный для себя выход, а потом разбил передатчик, чтобы никто не смог им воспользоваться в дальнейшем. Видимо, поэтому он и отговаривал меня установить дежурство и пойти проведать Саундерса - чтобы я не обнаружил его труп. В этом случае, с учетом фактора времени, подозрение автоматически падало на него.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Десять баллов с острова Наварон"

Книги похожие на "Десять баллов с острова Наварон" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Алистер Маклин

Алистер Маклин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Алистер Маклин - Десять баллов с острова Наварон"

Отзывы читателей о книге "Десять баллов с острова Наварон", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.