Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Машина Пророчеств"
Описание и краткое содержание "Машина Пророчеств" читать бесплатно онлайн.
Несчастный случай приводит к обнаружению загадочного устройства, которое на протяжении многих веков было спрятано глубоко под землёй. Устройство приходит в действие и порождает ряд поистине тревожных пророчеств. Эти пророчества оказываются невероятно точными, и от того ещё более зловещими. В то время, как Зедд пытается выяснить, как уничтожить губительное устройство, оно порождает катастрофическое пророчество, которое затрагивает Ричарда и Кэлен, предсказывая неотвратимое событие, которому никто не сможет помешать. В то время, как катастрофа неминуемо приближается, устройство раскрывает, что в его силах отменить пророчество… в обмен на неосуществимую услугу.
— Тебя заставят страдать за это, — прошипела она.
— Я же только что сказал тебе, что неплохо бы выказать мне побольше уважения, а вместо этого ты угрожаешь мне?
Он склонился в сторону фамильяра, пристально глядя в ее бешеные глаза и одновременно с этим стискивая рукоять топора с лезвием в форме полумесяца, закрепленного напротив стола за его правой ногой.
— За этот проступок ты поплатилась рукой. Еще одна угроза - и ты поплатишься своим существованием.
Он выхватил топор одним стремительным, мощным взмахом, и тот врезался в стол, застревая и отсекая руку фамильяра по запястье. Освободившись, она закружилась от неистовой боли и метнулась прочь, слепо круша каменные стены, снеся стойку с книгой и разбив стекло в одном из шкафов.
Отрубленная рука осталась извиваться, пришпиленная ножом, с запястьем, заканчивающимся у лезвия топора, завязшего глубоко в столешнице.
— О, глядите-ка, ты потеряла немного своей драгоценной крови, — сказал он с издевательской откровенностью.
— Неужели тебе не стыдно?
Остальные шестеро отступили на безопасное расстояние, или, по крайней мере, то, которое казалось им безопасным, став неожиданно осторожными в страхе дать необдуманный ответ.
Когда фамильяр, нянчащая обрубок на конце своей руки, стала двигаться медленнее и уставилась на него, Ханнис Арк поманил ее пальцем, заставляя вернуться. Нехотя она приблизилась к столу, и ярость и страх искривляли ее и без того искаженные черты. Он заметил, что несмотря на ее ярость, несмотря на ее нерешительность, она все-таки повиновалась ему.
Ему приятно было видеть, как она начала уважать его.
— Даже не вздумай угрожать мне снова, — сказал он ей убийственным тоном.
—Ты поняла?
Она посмотрела вниз, на свою отсеченную руку, приколотую к столу, как бабочка.
— Да, — прошипела она.
— Теперь отвечай. Сделала ли ваша хозяйка то, что должно?
— Она наблюдает за тем, за кем ты хотел. Она все еще ждет того, кого призвала. Псы ведут его и приведут его к ней.
Она подняла оставшуюся руку, указывая на него.
— Когда она получит его, тогда ее задача будет выполнена и она будет свободна от тебя.
— Она живет в моей стране и будет делать то, что я скажу и когда я скажу, или же утратит мое покровительство.
— Джит не нужно твое покровительство.
— Без моего покровительства Тропа Харга не была бы безопасным убежищем от полулюдей. Она была бы мясом для их рагу. Вы все были бы.
Фамильяр остановилась на мгновение, внимательно посмотрев на Арка.
— Полулюдей? Полулюдей не существует. Это покрытый пылью слух, байка седой древности.
— О, полулюди существуют. Ты же не знала, что они делают удивительное, необычное оружие? Оружие, которое можно использовать против мертвых?
— Пфф. Досужие слухи и ничего более.
Он изогнул бровь.
— Вот как? А кто, по-твоему, сделал нож, прибивший твою руку к столу?
Темный взгляд фамильяра опустился на нож, пронзающий ее отсеченную конечность, наградив Ханниса Арка перед этим убийственным взглядом. Ей показалось разумным получше думать над тем, что она собирается сказать, и вместо этого взять вызывающий тон.
— Полулюди не представляют угрозы ни для нас, ни для нашей хозяйки. Даже если они и существуют, они остаются запертыми за Северной Стеной, как заперты уже тысячи лет.
На лице Ханниса Арка мелькнул намек на улыбку.
— Больше нет.
Верхняя губа фамильяра скривилась в рычании.
— Еще одна ложь. Полулюди не могут повредить Северную Стену.
— Им и не нужно было. Я прошел над Стеной и ходил среди них, говорил с ними. Они слушали, и в конце концов решили поклониться мне, как своему верховному владыке. Я же открыл им ворота, и теперь они охотятся в Темных Землях... но только где я разрешу, и на кого я разрешу.
Она несколько мгновений изучала его лицо.
— Ты совершаешь ошибку, если думаешь, что можешь контролировать полулюдей.
— Кому и следует побеспокоиться о совершении ошибок, так это Джит.
— Джит может защитить себя, — прошипела фамильяр.
— Ей не нужно твое покровительство, и оно не нужно нам. Полулюди не вступили бы на Тропу. Они бы боялись Джит, как боялись Стены. Они боялись бы cтупать на тропу.
Прочие шестеро подплыли ближе к ней, словно бы поддерживая ее мнение.
— Вы были над Северной Стеной?
Он знал, что они не были. Стена работала в обе стороны - так было на протяжении тысячелетий.
— Вы ничего не знаете о том, чего они боятся, а чего нет. Не делайте ошибки, полагая, что знаете это.
Ханнис Арк выдернул топор и стола и крутнул его.
— Они не охотятся на Тропе только потому, что я велел им держаться подальше. Они бы жадностью ворвались на Тропу Харга, если бы я разрешил... особенно если я отдал бы в их горшки для рагу ваши отрубленные конечности.
Все семеро отпрянули, как один, весьма мудро не издав ни звука.
— Все вы, в том числе и Лесная Дева, как и люди Темных Земель, как и полулюди из-за Северной стены, мои подданные. Вы все живете под моим управлением. Вы все будете верны мне, если хотите и дальше наслаждаться привилегиями, полученными при возвращении.
Любопытство одной из них превзошло ее осторожность.
— Какими привилегиями?
Ханнис Арк склонил голову набок.
— Ну, привилегией жить, конечно же.
Никто из семерых не спросил, что он имел в виду.
— Скажите Джит, что ей лучше делать, что велено. Передайте ей мои слова. Скажите ей, что ей также лучше удостовериться в том, что ее фамильяры выказывают должное уважение ее господину, или ни у кого из вас не останется рук, помогающих ей.
Они сдвинулись еще чуть-чуть назад, и страх четко отпечатался на их лицах.
Внезапно они закружились по комнате, собираясь уходить.
— Все будет, как вы велели, Епископ, — сказала безрукая.
— Мы передадим ваши слова нашей хозяйке.
— Не сомневаюсь.
Ханнис Арк смотрел, как они закружились, словно дым, и просочились наружу сквозь трещины вокруг тяжелой двери. На их пути наружу, как и Молер перед ними, они очень старались, чтобы не встретиться глазами с женщиной, стоящей на страже.
Ярость же Ханниса Арка все-таки вырывалась из-под контроля. Он исправит несправедливость. Дух его отца будет смотреть со своего святого места в Подземном Мире, как его сын наконец осуществляет месть Дому Ралов.
Это рассвет нового дня Д'Хары. Темные эпохи владычества Дома Ралов подходят к концу.
Ричард Рал почти потерял свою власть. Он почти потерял все. Ханнис Арк вступит с ним в бой. И когда он свершит это, устрашенные люди прокричат здравицу новому владыке.
Правосудие свершится.
Ханнис Арк вытащил нож из стола со все еще насаженной на него теперь обмякшей рукой. Когда он протянул его женщине в дверях, она шагнула к столу.
— Не избавишься от этого?
Когда она приблизилась к ножу, он внезапно отвел его назад.
— Нет, у меня есть идея получше.
Он взмахнул ножом.
— Положи его в ту витрину, туда, чтобы посетители видели.
На лице женщины в красной коже мелькнула и пропала мрачная улыбка.
— Слушаюсь, Лорд Арк.
Глава 38
Ричард зевнул. Он поднял глаза от сложностей перевода символов, над которым работал, чтобы увидеть Зедда, возвращающегося в библиотеку. В высоких окнах было видно, как первый румянец рассвета наметил чистое небо.
Странная весенняя буря прекратилась, однако она оказалась лишь предвестником еще больших неурядиц. Ричарду было ясно, что здесь есть проблема, но, что бы не было бы сутью этой проблемы, это было сокрыто от него. Его одолевало это знакомое, нелегкое чувство, что он находится в потемках относительно того, что происходит в действительности.
Все это, от мальчика на рынке и до бури, до странных смертей, до изобилия странных пророчеств, до машины, погребенной так долго и так внезапно пробудившейся к жизни, было слишком многим для простого совпадения. Вещи, казавшиеся совпадением, всегда заставляли его насторожиться. Больше всего он волновался о машине, что они обнаружили, волновался, что она каким-то образом является сердцем этого всего.
Перевод символов с металлических полос только подтверждали его подозрения.
С того момента, как он обнаружил, что все в книге изображено зеркально, этот перевод, скучный и утомительный, осуществлялся спокойно и равномерно. Чем больше он узнавал из него, тем больше росло его беспокойство.
Пока его дед пересекал библиотеку, Ричард заметил, что Зедд утратил свою обычную упругость и бодрость походки. Он подумал в этот момент, что Зедд выглядит не более чем как старик, усталый старик. Ричард мог бы прочитать складки на лице Зедда, и сказать, что он не меньше него озабочен тем, какую загадку они могли бы держать в своих руках. Типичный Зеддов буйный, иногда ребяческий взгляд на мир исчез, как будто его и не было. Это больше чем любые слова обрисовало Ричарду всю серьезность ситуации.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Машина Пророчеств"
Книги похожие на "Машина Пророчеств" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Терри Гудкайнд - Машина Пророчеств"
Отзывы читателей о книге "Машина Пророчеств", комментарии и мнения людей о произведении.