» » » » Франклин Диксон - Задача — уничтожить


Авторские права

Франклин Диксон - Задача — уничтожить

Здесь можно скачать бесплатно "Франклин Диксон - Задача — уничтожить" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Совершенно секретно, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франклин Диксон - Задача — уничтожить
Рейтинг:
Название:
Задача — уничтожить
Издательство:
Совершенно секретно
Год:
1994
ISBN:
5-85275-091-3
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Задача — уничтожить"

Описание и краткое содержание "Задача — уничтожить" читать бесплатно онлайн.



Издательство «Совершенно секретно» продолжает свою серию «Детский детектив» изданием нового цикла повестей «Братья Харди».

Юные сыщики — Фрэнк и Джо Харди — уже знакомы нашим читателям. Теперь вам предстоит узнать о новых приключениях братьев в наши дни. В этот раз Фрэнку и Джо удается сорвать преступные замыслы похитителей суперсовременной модели автомобиля.






— Я много читала о вас в газетах… Меня зовут Кэти Бреттон. Я — водитель-испытатель Феликса Стока.

— Причем один из лучших, — добавил Сток. — Когда кто-нибудь хочет, чтобы новая машина достигла предела скорости, то за руль садится Кэти. Она давно знакома с «сорионом», еще с проекта. И поведет машину на субботних гонках.

— А вы уже опробовали «сорион»? — спросила Кэти.

— Мы два раза объехали трек… — Джо с улыбкой смотрел на Кэти. «Она небольшого роста, — подумал он, — всего футов пять, ее и за рулем-то не видно…»

— Проблемы были?

— «Сорион»— самая лучшая гоночная машина для обычных дорог, — ответила Кэти. — Автомобиль двигается очень плавно, даже не вибрирует… мы думали о том, что на ней можно идти со скоростью 200 миль в час. А что случилось? Что-нибудь вышло из строя? — На лице Кэти отразилось недоумение.

Фрэнк рассказал Кэти обо всем случившемся на трассе.

— Я, возможно, повредил одну или две скорости… — пробормотал Джо.

— Все шесть! — ответил Сток. — Нужна новая коробка.

— Вы всегда так варварски обращаетесь с автомобилями? — спросила Кэти.

— Нет, конечно… — Джо покраснел. — Мой брат говорит, что «сорион» полностью вышел из-под контроля.

Кэти задумалась.

— Такого еще не бывало… Феликс, наверно, рассказал вам о том, что здесь происходит? Я нашла вот это сегодня в моем шкафчике.

Она протянула Джо листок бумаги.

Джо развернул листок и увидел одну-единственную строчку, составленную из газетных букв: «Быстрее поедешь — скорее сдохнешь!»

— Кто-то у нас тут мило шутит. — Кэти пожала плечами.

Фрэнк заметил, что она нисколько не напугана.

— С меня довольно! — заявил Сток. — Вы думаете, Кэти, что это все шуточки! Я же так не считаю. Дело идет к тому, что придется отменить гонки. Я не позволю вам так рисковать!

— Послушайте, Феликс, — твердо сказала Кэти, — не собираетесь ли вы отступить после всего того, что сделали для полной доводки «сориона»?

— Я могу все отменить, если кто-то будет по-прежнему пытаться сорвать подготовку «сориона», — решительно заявил Сток. — Я позвоню мистеру Ота в «Мийяги Моторс» и поговорю с ним. Гонки будут отложены.

— Вот этого как раз и добивается человек, от которого исходят все угрозы, — сказал Фрэнк. — Почему бы нам не заняться расследованием? Сегодня ведь только четверг.

— А если вы отмените гонки, то этот человек перестанет угрожать… — добавил Джо. — Если же не отмените, то он будет пытаться сделать что-то и не исключено, что его можно будет разоблачить!

— Я не детектив, — сказала Кэти, — но если бы я искала кого-нибудь, кто хочет помешать нам, то занялась бы этим инженером из компании «Мийяги Моторс»…

— А почему вы подозреваете именно его? — спросил Фрэнк.

— Я встречала этого типа, — ответила Кэти, — его зовут Такео Ота. Мне показалось, что… он настроен против проведения гонок.

— Я так не думаю, — вмешался Сток. — Он сказал мне, что с нетерпением ожидает этих гонок.

— Что касается меня, то я убеждена, что мистер Ота боится их. Если его машина «сата спидстер» не будет иметь успеха, — не успокаивалась Кэти, — это нанесет ущерб компании «Мийяги Моторс».

— Мы поговорим с ним, — сказал Джо Кэти.

— Меня не испугает какая-то дурацкая случайность или пара глупых проделок! — Кэти посмотрела на Стока.

Сток задумался.

— Насколько я понимаю, это уже смертельная угроза. — Он указал на листок бумаги в руках Джо.

— Но это и ключ к разгадке… — заметил Джо. — Не возражаете, если я оставлю его у себя на некоторое время?

— Послушайте, Феликс, — спокойно сказала Кэти, — я принимала участие в автомобильных гонках еще в школе. Вот уже десять лет, как я вожу машину. Я попадала и в аварии, и в пробки, чего только со мной ни случалось, но, как видите, жива и здорова. Я не позволю какому-то проходимцу запугать меня и заставить отказаться от участия в самых престижных гонках года.

— Ну хорошо, хорошо… — Сток вздохнул. — Возможно, вы и правы…

— Пожалуйста, покажите нам ваше хозяйство, — сказал Фрэнк. — Я хотел бы взглянуть на эти домкраты.

Сток встал из-за стола и жестом пригласил всех следовать за ним.

— Эти гаражи были с самого начала построены на Бензиновой аллее? — поинтересовался Фрэнк, когда они проходили мимо трех строений, принадлежащих «Сток Мотор Кар Компани».

— Да, это так, — ответил Сток. — А гаражи, которые вы видите у дороги, поставили позже, когда уже был новый трек. — Он махнул рукой в сторону обветшавших кирпичных и деревянных построек.

Фрэнк обратил внимание на разбитые кое-где оконные стекла. Кроме того, деревянные оконные рамы и двери тоже нуждались в ремонте.

— Билеты на этом треке распродаются не очень бойко, — пояснил Сток. — Если бы не моя компания, то эти три строения тоже стояли бы без дела… Более современные гаражи находятся у четвертого поворота, за линией старта и у трибун. Это удобнее для водителей и их механиков. Там есть даже подземные переходы между треком и гаражами.

— Вы платите Кайзеру за аренду гаражей? — спросил Джо.

— Нет, Феликс ничего не платит, — ответила Кэти.

Когда они подошли к блоку С, Чет остановился и присвистнул:

— Вот это да! Посмотрите, сколько машин, и все — «сорионы»!

— Для кузова машины мы используем особый сплав с повышенным содержанием углеродных волокон. Такой кузов в десять раз прочнее и легче обычного.

— Это не автомобиль, это — произведение искусства! — с гордостью сказала Кэти Бреттон.

Фрэнк насчитал примерно с дюжину автомобилей типа «сорион», находящихся на разных стадиях завершенности. Все они были укомплектованы двигателями, а на некоторых уже стояли части кузова, готовые к окраске.

— Я уже получил несколько заказов на эти машины, — сказал Сток. — Если бы они не требовали ручной доводки, я бы продал их раз в десять больше.

— Как раз этого и не надо, — произнесла Кэти. — «Сорион» — высококлассный гоночный автомобиль, а не гамбургер. Феликсу нужно качество, а не количество.

— А что, сегодня никто не работает? — спросил Фрэнк. — Или вы решили все делать сами? Сток покачал головой.

— Всем, кроме Мэрвина, я даю отдохнуть в конце недели, перед гонками. Мэрвин Тарплей — это мой лучший механик. Он единственный, кроме Кэти, конечно, кто имеет право прикасаться к машине. Он где-то здесь… Он работает и с машинами, участвующими в дерби.[1] А, вот и домкраты.

Вынув из кармана маленький фонарик, Джо наклонился и начал осматривать гидравлический домкрат. Домкрат был старенький, красная краска на его поверхности давно поблекла и местами облупилась.

— Смотрите, тут есть свежие царапины… По-моему, кто-то снимал трубку и сливал жидкость.

— Мистер Сток, что вы можете сказать о людях, которые работают с вами? — Фрэнк обвел взглядом гараж и машины. — Вы всем доверяете?

— Собственно говоря, всех лично я не знаю… — Сток задумался, — за исключением Кэти, пожалуй…

Кэти улыбнулась.

— Вы можете дать нам список всех ваших людей? Надо бы их проверить.

— Хорошо, вернемся в мой офис, и я дам список, — предложил Сток. — А потом мне надо найти Мэрвина, пора уже поработать…

Фрэнк в последний раз оглядел гараж. Неожиданно взгляд его остановился на небольшом предмете, лежавшем на полу. Фрэнк поднял его и быстро осмотрел. Предмет был из пластмассы, но Фрэнк не смог сразу определить, что это такое. Он сунул его в карман и поспешил вслед за братом. Чет и Кэти Бреттон были уже далеко впереди, — приближались к большой и высокой двери, ведущей в блок А.

— Боже, только не это!.. — воскликнула Кэти, ступив с освещенного солнцем порога в полумрак гаража.

— Что случилось теперь? — спросил Феликс Сток.

— Самое ужасное… — выдохнула Кэти. — «Сорион» исчез!

ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ

— Ни к чему не прикасайтесь! — приказал Джо Харди, осматривая пустой гараж, где совсем недавно стоял «сорион»…

— Как это могло случиться?! — повторяла Кэти, не веря своим глазам.

— Все пропало, я убит! — простонал Феликс Сток.

— Всему должно быть разумное объяснение, — обратился Фрэнк к Феликсу. — Машины не могут исчезнуть просто так…

— Угнать ее отсюда было невозможно, — рассудил Чет. — Мы бы это услышали!

— И если бы кто-нибудь тащил ее на буксире, то мы тоже услышали бы шум, — заметил Джо.

— Но… может быть, ее просто толкали? — произнес Фрэнк. — Мы оставили дверь в гараж открытой… И если бы ее толкали, то мы бы ничего не услышали.

— Но куда же ее могли толкать? И насколько далеко?! — Сток был взбудоражен.

Джо обследовал бетонный пол на том месте, где стоял «сорион».

— Никаких следов! — заключил он, обводя взглядом помещение.

У задней стены гаража он заметил большую дверь. Там были свалены деревянные рамы. У стен на полу лежал тонкий слой пыли, но нигде не было следов от протекторов «сориона». Было похоже, что пол успели подмести.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Задача — уничтожить"

Книги похожие на "Задача — уничтожить" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франклин Диксон

Франклин Диксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франклин Диксон - Задача — уничтожить"

Отзывы читателей о книге "Задача — уничтожить", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.