Авторские права

Лу Первис - Звуки флейты

Здесь можно скачать бесплатно "Лу Первис - Звуки флейты" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Редакция международного журнала «Панорама», год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лу Первис - Звуки флейты
Рейтинг:
Название:
Звуки флейты
Автор:
Издательство:
Редакция международного журнала «Панорама»
Год:
1996
ISBN:
5-7024-0474-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Звуки флейты"

Описание и краткое содержание "Звуки флейты" читать бесплатно онлайн.



Молодая американка очутилась на затерянном в океане маленьком японском острове. При других обстоятельствах древние легенды, овевающие остров, его почти средневековый уклад, его экзотические обитатели заинтересовали бы девушку. Но ее деловая поездка оказывается полной приключений и опасностей. На помощь Кэрол неожиданно приходит «повелитель» острова — самый загадочный и непредсказуемый из людей, которых ей приходилось встречать. Так же загадочно и непредсказуемо складываются их отношения…

Для широкого круга читателей.






Пол промолчал. И не улыбнулся.

Кэрол почувствовала, как по спине пробежал неприятный холодок. Она вспомнила: Патрик действительно намекал ей по телефону, что Пол виновен в чьей-то смерти. А она так и не собралась расспросить, что он имел в виду. Разумеется, Кэрол ни на минуту не верила в вину Пола, но ей хотелось знать, где и по какой причине сталкивались эти двое…

— А вот и счастливая троица! — воскликнул Кеннет, вплывая в зал.

Кэрол никак не могла согласиться с таким определением. А тут еще Кеннет… Когда он наклонился, чтобы поцеловать ее в щеку, она ощутила явственный запах бренди. Глаза Кеннета покраснели, он казался уставшим.

— Кен, с тобой все в порядке? — тихо спросила она.

— А почему ты спрашиваешь? Конечно, я в отличной форме! Ведь в моем распоряжении целая квартира — благодаря присутствию твоего приятеля с каменной физиономией. Скажи, Кэрол, хотя бы в постели он погорячее, чем когда стоит здесь и глазеет на посетителей?

— Кеннет, пожалуйста…

— «Кеннет, пожалуйста! Кеннет, пожалуйста!» — пробормотал он, передразнивая. — Когда ты кончишь кудахтать, Кэрол?! Ты не представляешь, что значит иметь сестру, которая постоянно сушит тебе мозги! Сестру, которую все время хвалят, что она такая добродетельная, так заботится о тебе! Нет, тебе не понять… — Кеннет слегка пошатнулся, провел рукой по волосам и пробормотал: — Насколько я вижу, ты делаешь очередной ход, дорогая сестричка? Так что разреши поздравить себя с победой.

Он бросил холодный взгляд на Пола, но тот сохранял абсолютно непроницаемое выражение лица. Тогда Кеннет нагнулся к уху Кэрол и прошептал что-то такое, отчего девушка вспыхнула. Кеннет засмеялся, а Пол подумал, что еще секунда — и он с наслаждением расквасит физиономию брату любимой женщины.

— Ну что ж, я думаю, мне лучше ретироваться… — вовремя заметил Кеннет.

Кэрол смотрела ему вслед, тщетно пытаясь успокоиться. С Кеннетом всегда было нелегко, но стало совсем невыносимо с тех пор, как она вернулась вместе с Полом… Кэрол улыбалась и пожимала руки посетителям, чувствуя, что ее нервы напряжены до предела.

А ведь эта выставка — ее триумф! Исполнение мечты! Кэрол и сама видела, что все удалось на славу: почти все экспонаты — сенсационны, их расположение — изысканно и элегантно. Нэнси на редкость удачно выступила в роли «повивальной бабки» идеи Кэрол. Комплименты сыпались со всех сторон.

Здесь были и простые чаши для чая, и ярко раскрашенные кимоно кабуки[19], бледные маски но[20], кисточки для каллиграфического письма, несколько прекрасных старинных гравюр…

Но главное — зал с мечами. Экспонаты разных эпох — от Хэйанского периода средневековья, на который пришелся расцвет этого искусства, до мечей девятнадцатого века, периода Мэйдзи. Галерея сумела получить в аренду даже элегантный клинок Масамуне, одного из самых замечательных мастеров феодальной Японии.

Меч семейства Дадзай работы Такехиры красовался на самом почетном месте со специальной подсветкой; рядом — ножны и поддельная цуба.

Кэрол с Полом подошли поближе и обратили внимание, что о мече много говорят.

— Как ты думаешь, кто-нибудь заметил подделку? — тихо спросил Пол, когда выдался подходящий момент.

Кэрол, продолжая улыбаться посетителям, ответила:

— Судя по всему, нет еще. Хотя у меня перехватило дыхание, когда доктор Ширазава осматривал экспонат. В его глазах было какое-то странное выражение. Но потом, слава Богу, Патрик увел его, чтобы показать свое самое последнее приобретение в другом зале.

— Патрик не дурак, — пробормотал Пол. — Он не может допустить, чтобы возникли сомнения в подлинности цубы. И в первую очередь — у тебя. Надо сказать, мне бы тоже не хотелось, чтобы кто-нибудь заговорил об этом раньше времени, иначе не сработает наш план.

— Ну уж это зависит от нашей удачи. К счастью, никто до сих пор не видел подлинной цубы Такехиры, так что не так-то просто обнаружить обман. А кроме того, — добавила она с улыбкой, — большинство этих людей считают меня порядочным человеком. Надеюсь, им не придет в голову подвергнуть сомнению что-то, исходящее от меня. И не забывай: ведь все остальные экспонаты — подлинные, это может успокоить того, кто усомнится насчет цубы. Ну хотя бы на время…

— Значит, ты вела достойную жизнь?

Кэрол рассмеялась.

— Думаю, да, — согласилась она.

В этот момент их окружила толпа посетителей, и они уже не могли говорить свободно. Пол заметил Кеннета, который стоял у главного входа и с ненавистью глядел на него.

— Твой брат смотрит на меня так, будто хочет перерезать мне горло, — прошептал Пол.

Кэрол усилием воли сохранила на лице улыбку, потому что кто-то приблизился к ним.

— Я думаю, Кеннет просто немного ревнует, — вздохнула она. — Да к тому же он напился… Последнее время мне приходится быть с ним постоянно начеку. Я вынуждена прятать от него спиртные напитки.

Кэрол последнее время редко заходила домой, а когда заходила, то в сопровождении Пола. Она уже устала убеждать его, что брат не сделает ей ничего плохого, и перестала спорить, решив подчиниться судьбе. Пусть время покажет, кто из них прав. Кэрол надеялась, что теперь ждать осталось недолго.

Еще по дороге в Сан-Франциско Кэрол предложила Полу остановиться у нее, но он не хотел жить под одной крышей с Кеннетом. Пол заявил, что у него нет желания оказаться зарезанным во сне или отравленным. И уж тем более держать там меч — искушение, перед которым Патрик не устоял бы. В конце концов Кэрол согласилась с ним.

Они подумали, не поселиться ли им в ее доме на побережье, но откуда было бы далеко каждый день ездить в галерею, да и опасно возить меч по пустынным хайвеям. Все, что может понадобиться вору, — это винтовка с оптическим прицелом. Этот вариант они отвергли.

Пол не разрешал ей никуда ходить одной.

— Ты все время будешь при мне, пока мы не уберем человека, пытавшегося тебя убить, — сказал он ровным голосом.

Его тяжелый взгляд и решительная поза подтверждали, что это последнее слово. Ни она, ни меч не должны исчезнуть из поля зрения Пола ни на минуту.

Кэрол и не пыталась спорить. Кроме всего прочего, ей самой не хотелось с ним разлучаться. Она уже так привыкла к присутствию Пола, что не могла представить себе жизни без него…

В конце концов Пол снял номер в удобном и весьма дорогом отеле, и они поселились там. Меч был при них. Но не все время они проводили в заботах о выставке и мече. Как бы они ни уставали за день, каждый вечер заканчивался наслаждением, а каждое утро дарило новый волшебный восторг.

Кэрол была счастлива. Ей казалось, что она теперь не ходит, а летает, парит над землей… Пол каждое утро лично доставлял меч на выставку, а вечером, после закрытия галереи, отвозил обратно. И никогда не отходил от Кэрол.

Это было так странно — ощущать безграничное счастье и все время ждать чего-то ужасного. Но Кэрол скоро перестала размышлять об этом. Если любовь — сумасшествие, то какой смысл пытаться объяснить все логически…


Нэнси, измученная за день, мирно спала, сидя в офисе за столом и положив голову на руки. Пол и Кэрол решили дать ей отдохнуть, и Нэнси проснулась, только когда за ней пришел муж. Дэн Гейлорд был не слишком доволен, что жена так много времени проводит в галерее, и увел ее, раздраженно ворча.

— Мы можем идти, — сообщил Пол, прислонившись к двери.

Меч уже был в ножнах, гарда — в чехле, и все это аккуратно упаковано. Кэрол выключила свет и надела пальто.

— Ты так ничего и не слышал о Сауле? — спросила она.

С тех пор как они улетели с Хикари, подозрительно долго ничего не случалось. И пока Кэрол пребывала в неизвестности относительно Маккарти, ей хотелось все время оглядываться по сторонам. Впрочем, Пола, похоже, ничто не тревожило.

— Кадзуо ищет его. Саул появлялся в Гонконге, но потом исчез. Может, старается получить удовольствие во всех публичных домах мира?

— А может, он следует за нами? — пробормотала Кэрол.

Она посмотрела на меч, а потом — в загадочные темно-синие глаза Пола. Всякий раз, когда она начинала беспокоиться об их безопасности, он замыкался в себе. Но Кэрол никак не могла смириться: ей казалось, что он пренебрегает осторожностью.

— Пол, ну разве мы не можем обратиться к кому-то за помощью? Объяснить все властям, попросить провести расследование!

Они стояли в темноте, и Кэрол не могла разглядеть выражения его лица. Но голос Пола звучал твердо.

— Мы с тобой уже говорили об этом. Для властей нет основания вмешиваться. Они выслушают нас и в лучшем случае положат дело в стол. Пойми, они не могут действовать: ведь нет доказательств преступления. Самолет потерпел крушение на Хикари, в другой стране. Наша надежда только на то, что мы сумеем соблазнить злоумышленника мечом Такехиры и поймаем его на месте преступления.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Звуки флейты"

Книги похожие на "Звуки флейты" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лу Первис

Лу Первис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лу Первис - Звуки флейты"

Отзывы читателей о книге "Звуки флейты", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.