Мэхелия Айзекс - Остров ее любви
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров ее любви"
Описание и краткое содержание "Остров ее любви" читать бесплатно онлайн.
Казалось, все ополчилось против Сидни Дивер и Айви Паркера – непонимание близких, проблемы с разделом наследства, расовые предрассудки, разница в возрасте… Сумеют ли они преодолеть внешние препятствия и внутренние сомнения? Надежда на это живет в их душах. И она тем более оправданна, что кроме глубокого взаимного чувства у них есть еще один союзник – солнечный остров Ямайка, остров Любви. «Джамайка, Джамайка…»
– Но любит ли она его? – пробормотал Айви и, заметив беспокойный взгляд матери, принял невинный вид. – Может, Сидни согласилась приехать сюда, чтобы быть подальше от этого Грега. Об этом ты не подумала?
– Больше всего меня беспокоит то, что об этом подумал ты! – резко ответила Джоханна. – Нам нет до этого никакого дела, Айви. Через пару недель она уедет, и вряд ли мы увидим ее когда-нибудь еще.
– Почему?
– Что – почему?
– Почему ты сомневаешься в том, что мы увидим ее когда-нибудь еще? – Он помолчал. – Мне казалось, что ее пригласили сюда, чтобы возобновить семейные связи. А сейчас создается впечатление, что ты только и ждешь, когда она уедет.
– Что ж, может быть, ты и прав. – Вид у матери был несколько смущенный. – Мне очень хотелось снова увидеть ее, но все пошло не так, как я предполагала. Во-первых, твой дед слишком привязался к ней, а во-вторых… не думаю, что она здесь счастлива.
– Что заставляет тебя так думать?
Джоханна нахмурилась.
– Точно не знаю, – она пожала плечами. – Сидни слишком много времени проводит в одиночестве. Поехала в Монтего-Бей и не позволила мне сопровождать ее… Я боялась даже, что она решила повидаться с тобой.
Айви с трудом сохранил невозмутимое выражение лица.
– Со мной? Что это тебе пришло в голову?
– Как тебе сказать… – Джоханна вздохнула. – Ты, должно быть, заметил, что Сидни пытается выглядеть скорее твоей ровесницей, чем моей. А в тот вечер, когда здесь была Салли Лу, она меня сильно удивила. Почти весь вечер промолчала, но не отрывала от тебя глаз.
– У тебя, очевидно, галлюцинации, – сказал Айви, с облегчением поняв, что об их встрече мать ничего не знает.
– Не думаю, – ответила Джоханна, хотя и не совсем уверенно. – Мне кажется, что, если бы ты хоть немного поощрил ее, она была бы не прочь завести с тобой роман. Но теперь, слава Богу, многое изменилось. Сидни все-таки дочь своего отца, и об этом забывать нельзя.
– Что ты хочешь этим сказать? – Айви пристально посмотрел на мать.
– Видишь ли, я ей все рассказала, – несколько нервно призналась Джоханна. – О твоем отце и твоей бабушке. Дед хотел, чтобы Сидни спросила об этом у тебя, но мне показалось, что будет проще, если я расскажу ей сама.
Айви почувствовал, что у него пересохло во рту.
– Понятно. – Он с подчеркнутым спокойствием поставил рядом с собой пустой бокал. – И какова была ее реакция?
Джоханна пожала плечами.
– По-моему, она была шокирована, хотя и постаралась не показать этого. Но все-таки, как я уже сказала, Сидни дочь своего отца. И кто знает, какие чувства прячутся за этим холодным фасадом?
Айви вздохнул.
– А тебе не показалось, что она расстроилась? Может быть, именно поэтому… Сидни и решила поехать в Монтего-Бей? Когда ты рассказала ей о бабушке, до ее поездки или после?
– Какое это имеет значение? – Мать в недоумении взглянула на него, но, почувствовав нетерпение сына, ответила: – Если уж ты так хочешь знать, то после. Вечером, когда она вернулась из города. Твой дедушка все утро спрашивал про нее, а когда Сидни навестила его, посоветовал ей поговорить с тобой. Она не могла понять, в чем дело, вот я и решила…
– Тебе не кажется, что ты поторопилась, мама? – медленно проговорил Айви.
– Во всяком случае, теперь все встало на свои места, – решительно заявила Джоханна. – Кроме того, я ведь не знала, что ее отец ничего не рассказал ей. Оказывается, Сидни полагала, что Марк Дивер просто осуждает меня за внебрачного ребенка. Она и понятия не имела, что за этим стоит нечто большее.
– И была этим шокирована?
– А разве могло быть иначе? Конечно, Сидни выразила мне свое сочувствие… по поводу твоего отца. Но что еще ей оставалось?
И действительно, что? Тяжело опершись на подлокотники кресла, Айви поднялся на ноги. Да, это можно было предвидеть… Сам он тоже был уверен в том, что отец рассказал Сидни обо всем, и удивлялся, почему она ни разу не упомянула о его происхождении. Но сейчас наконец все объяснилось. Интересно, как она будет вести себя с ним теперь?
– А как дела у Салли? – решила сменить тему Джоханна.
Уйти от ответа было нельзя, хотя Айви сомневался в том, что матери понравятся его слова.
– Полагаю, нормально. Я не виделся с ней несколько дней.
– Почему?
– Так уж у меня дела сложились. И хватит об этом! – отрезал Айви. – Наверное, мне пора пойти к старику.
10
Возвращаясь с прогулки, Сидни нос к носу столкнулась с Айви. Если бы она знала, что тот должен приехать сегодня, ее бы здесь сейчас не было. Но Джоханна ничего об этом не говорила, встреча оказалась совершенно неожиданной, и ей с трудом удалось сохранить внешнее спокойствие. Больше всего ее почему-то смущало то, что на ней очень открытый топ.
– Привет, – тихо сказал Айви, но что-то в его взгляде заставляло подумать, что для него эта встреча была столь же нежелательна, как и для нее.
– Привет, – ответила Сидни, машинально обхватив себя руками за плечи. – Идешь проведать деда?
– Куда же еще? – язвительно спросил он.
– А я гуляла… – Она помолчала. – Вероятно, ты уже поговорил с матерью?
– Верно. – Глаза Айви сузились. – Но тебе не о чем беспокоиться. О твоем визите речи не было. Стоило мне понять, что ты об этом не упоминала, я закрыл рот на замок.
– Что ж, спасибо. Хотя я имела в виду не это, но… может быть, так даже и лучше. В данных обстоятельствах.
– О да, обстоятельства! – Губы Айви скривились в горькой усмешке. – Мы не должны забывать о них. Но не напомнишь ли, о каких именно обстоятельствах идет речь? Просто чтобы я не ошибся.
Сидни понимала, что он смеется над ней – и смеется недобро. Видимо, Айви не мог простить ей того, что она тогда ушла из его квартиры… Но что еще ей оставалось делать, чтобы окончательно не потерять уважение к себе?
– Если бы твоя мать узнала, что я была у тебя, она просто не поняла бы этого, – заявила Сидни, чувствуя, что они привлекают к себе внимание окружающих. – Ты же знаешь ее чувства к Салли Лу. Мне не хочется лишиться ее дружбы. И не хочется, чтобы Джоханна думала, будто я поехала в Монтего-Бей, чтобы повидаться с тобой.
– А разве ты поехала в город не за этим?
– Нет, – решительно заявила Сидни и нахмурилась. – И я не должна была идти к тебе домой.
– Но что в этом плохого? – Айви очень удачно изобразил удивление. – Мы просто пообедали… Кто может что-нибудь возразить против этого?
– Ты специально делаешь вид, что ничего не понимаешь? Знаешь ведь, что твоя мать не одобрила бы… того, что мы были там наедине. Я уверена, что она мне не доверяет.
Со странным выражением лица Айви оперся спиной на широкий ствол пальмы.
– А может быть, это ты не доверяешь мне? – сухо заметил он, скрестив руки на груди.
В тени листвы, по контрасту с сияющим солнечным днем кожа, Айви казалась очень темной, и это напомнило Сидни о том, что поведала ей его мать. Впервые она задумалась: почему Джоханна сделала это? Только ли потому, что Норман Паркер посоветовал ей поговорить с Айви? Не было ли это очередной попыткой Джоханны подчеркнуть, что между Сидни и Айви лежит пропасть? Что ж, очевидно, она в чем-то права, подумала Сидни, двинувшись было прочь, но Айви удержал ее за руку.
– Может быть, ты стыдишься того, что позволила мне касаться тебя? – хрипло спросил он. – Признайся в этом, Сидни. Ведь ты дочь Марка Дивера, а мы все знаем, как он относился к моей матери и ко мне.
Не раздумывая, Сидни вырвала руку и с презрительным выражением лица повернулась к нему.
– Это просто подло! – воскликнула она, даже не пытаясь сделать вид, что не поняла его. – Я никогда не давала тебе повода так дурно думать обо мне. Тебе должно быть стыдно за свои слова. Надеюсь, что Салли Лу вовремя поймет, какой ты… бездушный болван!
В комнате больного было жарко. А может быть, это у меня внутренний жар? – подумал Айви, испытывая презрение к самому себе. За подобное поведение я вполне заслуживаю того, чтобы гореть в аду, – да, наверное, так оно и будет…
Черт побери, ведь поклялся же он себе держаться от нее подальше и, уж во всяком случае, избегать любых конфронтаций! Но при виде Сидни у него словно помутилось в голове, невозможно было устоять перед искушением поставить ее в неловкое положение…
Дед бодрствовал и явно нервничал: лежащие на простыне худые кисти рук постоянно сжимались и разжимались. При виде Айви в глазах его загорелся нетерпеливый блеск. Похлопав ладонью по постели рядом с собой, он предложил внуку присесть.
– Где ты был, мальчик? – проворчал Норман. В тишине комнаты был явственно слышен свист, с которым воздух вырывался из его легких. – Только не говори мне, что у тебя не было времени на то, чтобы проведать старика деда. Все равно я этому не поверю.
Присев на край кровати, Айви расстегнул верхнюю пуговицу рубашки и ослабил галстук.
– У меня действительно было много работы, – тихо сказал он. – Но мне все равно не следовало пренебрегать встречами с тобой.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров ее любви"
Книги похожие на "Остров ее любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Мэхелия Айзекс - Остров ее любви"
Отзывы читателей о книге "Остров ее любви", комментарии и мнения людей о произведении.



























