» » » » Шарон Фристоун - Отныне и вовеки


Авторские права

Шарон Фристоун - Отныне и вовеки

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Фристоун - Отныне и вовеки" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2001. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарон Фристоун - Отныне и вовеки
Рейтинг:
Название:
Отныне и вовеки
Издательство:
Панорама
Год:
2001
ISBN:
5-7024-1205-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Отныне и вовеки"

Описание и краткое содержание "Отныне и вовеки" читать бесплатно онлайн.



Лив и Мартин встретились случайно. Она сразу же узнала в нём мужчину, восемь лет назад соблазнившего и покинувшего её. Мартин проявляет явную заинтересованность. Похоже, он не узнал её. Но теперь она взрослая женщина и больше на эту удочку не попадётся. Ведь ничего кроме ненависти за свою погубленную жизнь она не может к нему испытывать. Но почему же тогда, стоит ему только приблизиться — и сердце её начинает колотиться как бешеное, а грудь стесняется горячим и сладким волнением?






Так и вышло, что в день своего рождения Лив прогуливалась среди гостей на приеме в шифоновом творении Алессио серебристо-серого цвета. Платье было почти столь же вызывающим, что и прочие одеяния модельера. Впрочем, в каком-то смысле оно было даже стильным. Удерживавшееся на левом плече тоненькой короткой бретелькой, оно асимметрично спадало в несколько слоев по правому боку до самой лодыжки, оставляя открытой почти всю левую ногу. Цвет ткани менялся от серебристо-серого до почти черного по краю. На улицу в таком виде, конечно, не пойдешь, решила Лив, но в целом платье очень даже ничего, во всяком случае более приличное, чем те короткие полупрозрачные драпировки, в которые Алессио обычно обряжал своих моделей.

Небрежно взяв у проплывавшего мимо официанта бокал с шампанским, которое она не собиралась пить, Лив стала медленно пробираться сквозь толпу. Лори куда-то пропала — у нее намечался интересный кавалер, — и Лив откровенно скучала. Обычно подруга просвещала ее насчет того, кто есть кто, и, хотя Лив была не любительницей светских сплетен, это ее хоть как-то развлекало. Последняя, например, по поводу Мартина Холлистера, оказалась очень даже полезной: теперь Лив по крайней мере знала, как себя вести, если вдруг столкнется с ним на приеме. А что он тут будет, она не сомневалась.

Наконец она обнаружила то, что искала: тихий уголок, где в кадке росла огромная пальма. Украдкой оглядевшись, она опорожнила бокал прямо в кадку. Еще немного, и она улизнет к себе в отель, и Бог с ними, с приключениями. Это явно не для нее.

— Какая жестокость уничтожать ни в чем не повинное растение. Так же вы уничтожили мои надежды вчера вечером.

От неожиданности Лив уронила бокал прямо в кадку и обернулась. Позади нее маячила знакомая гибкая фигура светловолосого мужчины. Она покраснела до корней волос.

— Я… не хотела… — беспомощно забормотала она, чувствуя, как при виде Мартина у нее предательски заколотилось сердце.

Мартин был еще более красив, чем накануне. Безупречно скроенный дорогой костюм не мог скрыть мощного разворота плеч, крепкие мышцы так и перекатывались под тончайшей шелковой рубашкой. И эта неотразимая улыбка, заставлявшая сжиматься ее сердце. Лив смотрела на него и не могла оторваться. Впервые в жизни она ощущала такое мощное физическое притяжение мужчины.

— Не волнуйтесь, Роберта, я пошутил. Я лишь хотел кое-что прояснить. — Мартин прислонился к стене рядом с ней. — Я не наркоторговец, как вы, по-видимому, решили вчера. Мне хотелось лишь убедиться, что вы не балуетесь наркотиками. Боюсь, я не слишком высокого мнения о моделях.

— Я ведь уже сказала вам, что я не модель.

— Уверяю вас, я зарабатываю на жизнь честным трудом, и мне хотелось бы поговорить с вами без риска заработать пощечину. — Он улыбнулся, и все сомнения Лив развеялись.

— Ну если только поговорить, то ладно, — улыбнулась Лив.

— Откровенно говоря, у меня на уме было не только это, — протянул Мартин.

Лив почувствовала себя разочарованной. За время турне она потеряла счет приставаниям со стороны симпатичных мужчин старшего возраста. Она-то было понадеялась, что с Мартином все будет по-другому, но, видно, ошиблась.

— Вы выбрали не ту девушку, — спокойно сказала она.

— Нет. — Мартин поймал ее за руку, не давая улизнуть. — Я лишь хотел сказать, что за весь вечер ничего не ел и счел бы за честь, если бы вы согласились со мной поужинать.

— Я ведь даже не знаю, как вас зовут, — заметила Лив, притворившись, что ей ничего о нем не известно.

Его длинные тонкие пальцы сомкнулись вокруг ее обнаженной руки и вызвали во всем теле странное покалывание. Такого с ней еще не бывало. Ясные карие глаза, казалось, проникали сквозь маску невозмутимости, которую она на себя нацепила, прямо в душу. Почему-то Лив отчаянно хотела ему верить.

— Вот как? — Прямая бровь слегка изогнулась. — Я-то думал, вы знаете… — Он оборвал себя на полуслове, глаза его подозрительно сузились.

Лив твердо выдержала его взгляд. Дело ведь не в том, знает она, кто он, или нет. Приличный человек в любом случае должен представиться сам.

Мартин и сам это сообразил и слегка поклонился.

— Позвольте представиться, я Мартин Холлистер. Мне двадцать восемь лет, холост. По отцу я англичанин, но моя мать была португалкой. Я вырос в Лондоне, но сейчас живу в Лиссабоне. Здесь я из-за гонок, но у меня есть тут своя квартира.

Его низкий спокойный голос, казалось, ласкал ее. Лив решилась: наплевать на осторожность, она рискнет принять его приглашение. В конце концов у нее сегодня день рождения…

— Я Роберта. — Что-то, может быть остатки здравого смысла, подсказало ей сохранить в тайне свое настоящее имя. — Мне восемнадцать, я англичанка, в Эшториле я с подругой, она участвует в показе мод, — в тон ему произнесла Лив и облегченно улыбнулась, продемонстрировав свои безупречные зубы.

— Означает ли это, что вы согласны со мной поужинать? — Мартин обхватил ее за талию.

Лив словно ударило током, но устремленный на нее взгляд смеющихся глаз притупил всякое чувство опасности.

— Да, — согласилась она, зачарованная его улыбкой.

— Теперь, глядя на пальму в кадке, я всегда буду вспоминать вас, — заметил Мартин, выводя ее из зала.

— Мне случалось получать и более приятные комплименты, — засмеялась Лив, бросая на него лукавый взгляд.

— Зато, ручаюсь, таких искренних вы еще не получали, — совершенно серьезно отозвался Мартин. Их глаза встретились, между ними словно проскочила искра, и мир на мгновение перестал вращаться. — Роберта, — негромко произнес Мартин. — Необычное имя для англичанки.

Лив ощутила, как внезапно ее охватил жар, который распространился по всему телу, добираясь до самых интимных его уголков. Что с ней творится? Она открыла рот, чтобы что-нибудь сказать и как-то разрядить напряжение, но Мартин решительно прижал палец к ее полураскрытым губам.

— Нет, ничего не говорите, не надо. — Взгляд золотисто-карих глаз скользнул по ее телу, и, к своему стыду, Лив ощутила, как вся напряглась. Ей стало трудно дышать, сердце гулко застучало в груди, и она могла лишь беспомощно смотреть на Мартина. — Я знаю, — произнес он, притягивая ее к себе еще ближе.

Его взгляд словно прожигал ее насквозь, и Лив поняла, что он вот-вот поцелует ее. Однако в эту минуту кто-то обратился к нему по-португальски, и момент был упущен. Мартин резко повернул голову к говорившему и с улыбкой ответил.

А потом он повел Лив сквозь толпу. Их непрерывно останавливали, Мартину приходилось отвечать на бесчисленные приветствия, но все говорили по-португальски, и Лив не понимала ни слова. Только когда они добрались до выхода, она вспомнила, во что одета.

— Подождите. Мне надо переодеться.

— Вы и так прекрасно выглядите, — шепнул он ей на ухо.

— Но это не мое платье, — запротестовала Лив. Вырвавшись из его объятий, она глубоко вздохнула, восстанавливая дыхание.

— Вот и ты наконец, дорогая. — Рядом внезапно возник Алессио. — Я понимаю, что не могу приказывать тебе, как другим девушкам, но все же, пожалуйста, постарайся быть на виду. Я хочу, чтобы как можно больше народу увидело это платье. Я рассчитываю продать его модификацию в магазинах готового платья, так что, ради Бога, милочка, общайся.

— Она и общается. Со мной. — Рука Мартина снова властно обвила талию Лив, и он устремил холодный взгляд на Алессио. — Что касается платья, можете послать мне счет. Я забираю девушку с собой ужинать.

— Нет, погодите минутку. — Никто еще не покупал Лив одежду, а уж тем более едва знакомый мужчина. Он, конечно, почти заставил ее потерять голову, но не до такой же степени!

— Я не знал, что ты с сеньором Холлистером, дорогая, — замахал руками Алессио. — Оставь себе платье и ступай, ступай. — Он чуть ли не гнал ее прочь. — Наслаждайся ужином.

Не успела Лив опомниться, как уже сидела в черном спортивном автомобиле. Мартин был за рулем и мчался по улицам Эшторила.

— Я серьезно сказала насчет переодевания. — Лив наконец обрела дар речи. — Не хочу появляться на публике в таком платье. Это совсем не мой стиль.

— Ничего страшного. — Мартин бросил мимолетный взгляд на ее сердитое лицо, глаза его снова смеялись. — Есть отличный выход. Поужинаем у меня дома.

Лив отчаянно искала, что сказать. После заявления, что она не желает никуда идти в этом платье, возразить было нечего.

— Не волнуйтесь, Роберта. Со мной вам нечего бояться, даю вам слово. — Крепкая мускулистая рука сжала ее колено.

* * *

…Лив беспокойно заворочалась в постели. Это было первое обещание, которое дал ей Мартин и не выполнил. Но не единственное. Сейчас задним умом она понимала, что он встретил ее в критический момент. Целый год она горевала о родителях, жила и действовала как автомат и только-только начала приходить в себя. Семейный дом был продан. Мэгги, ее няня с детства, собиралась замуж, и Лив готовилась вступить в настоящую взрослую жизнь, где уже не было места детским фантазиям. Она с нетерпением ждала начала учебы, чтобы сделать карьеру, о которой мечтала. Девушка была преисполнена уверенности в себе, и это сослужило ей плохую службу. Как же она ошиблась!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Отныне и вовеки"

Книги похожие на "Отныне и вовеки" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Фристоун

Шарон Фристоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Фристоун - Отныне и вовеки"

Отзывы читателей о книге "Отныне и вовеки", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.