» » » » Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы


Авторские права

Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы

Здесь можно скачать бесплатно "Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы
Рейтинг:
Название:
Здесь водятся драконы
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Здесь водятся драконы"

Описание и краткое содержание "Здесь водятся драконы" читать бесплатно онлайн.



Загадочное убийство сводит вместе трех незнакомых друг с другом молодых людей — Джона, Джека и Чарльза — дождливой ночью в Лондоне во время Первой мировой войны. Странный коротышка по имени Берт утверждает, что теперь они хранители «Воображаемой Географики» — атласа всех земель, которые когда-либо существовали в мифах и легендах, преданиях и сказках. По словам Берта, туда можно попасть на его корабле «Синий Дракон» — одном из семи кораблей, способных пересечь Границу между мирами на пути в Архипелаг Грез.

Преследуемые странными и ужасающими созданиями, товарищи покидают Лондон на борту драконьего корабля. Путешествуя в самое сердце воображения, они должны научиться преодолевать свои страхи и доверять друг другу, если хотят одолеть силы зла, угрожающие судьбе двух миров. Вместе они совершат величайшее путешествие, в ходе которого читатель найдет множество подсказок, ведущих к неожиданному разоблачению легендарных авторов, которыми однажды станут хранители «Географики».






— Да, — ответил Чарльз. — Я тебя понимаю.

* * *

Эвин нашла Джека стоящим у окна в каюте «Белого Дракона», откуда он следил, как грузят другие корабли. Он не повернулся, когда она вошла, но ритм его дыхания изменился, и девушка поняла, что он знает, кто пришел.

— Джек, — позвала Эвин. — С тобой все в порядке?

— Не знаю, — ответил он какое-то время спустя. — Правда, у меня такое чувство, словно я никогда не оправлюсь по-настоящему, уже никогда.

— Слишком многое стояло на кону, — сказала Эвин. — Все, кто сражался в той битве, понимали и риск, и ставки.

— Неправда, — ответил Джек. — Я не знал, каковы ставки — или, по крайней мере, предпочел не верить в это. И Немо погиб из-за меня. Потому что поверил, будто я знаю, что делаю, а я не знал и подвел его, и теперь он мертв.

— Джек, — снова заговорила Эвин, — ты прежде не был в такой ситуации. Все знают, что ты старался, как мог.

— Не говори со мной, как с ребенком, — взорвался Джек. — Ты думаешь, я не знал, что происходит? Думаешь, человек не замечает, когда начинает терять собственную тень? И это случилось не вчера — все произошло даже не из-за Зимнего Короля. Я сам начал поддаваться.

— Ты хочешь сказать, еще на Индиговом Драконе? — опешила Эвин.

— Разумеется, — ответил Джек. — И он тоже это заметил. З-зимний Король. Мор-мордред. Он все знал.

— Он знал, что у тебя есть потенциал, Джек. Это все, что он в тебе увидел. А когда пришла пора делать выбор, ты встал на нашу сторону, и только это имеет значение.

— И из-за моего выбора Немо погиб, — ответил Джек. — Ты считаешь, будто то, что было у меня на душе, отличалось от моих поступков, но думаю, ты ошибаешься. То, что внутри, влияет на поступки. Рано или поздно приходится это признать.

— И ты признал, — сказала Эвин, глядя на его тень на полу.

— Да, — ответил Джек. — Просто было уже слишком поздно.

На лице Эвин отразилось сомнение, она обдумывала, что же сказать дальше. В конце концов, один довод перевесил другой.

— Джек, — начала она. — Ты… ты мог бы остаться здесь, на Архипелаге.

Он быстро посмотрел на нее, и на какой-то миг свет в его глазах поведал, что и сам Джек обдумывал такой вариант. Но свет угас, и Джек медленно покачал головой.

— Не могу. Мне… кажется, это не поможет. Я позволил чувствам, страстям взять над собой верх. — Он еще раз быстро поглядел на Эвин. — И он знал, что именно это и случится. А кто-то из-за этого страдал и погиб.

Юноша снова покачал головой и рассмеялся — горько и невесело:

— Больше я не совершу такой ошибки.

Джек отвернулся к окну и смотрел, как Берт продолжает руководить погрузкой припасов на «Белый Дракон». Эвин молча стояла рядом.

Некоторое время спустя она протянула руку, чтобы коснуться его, сказать что-нибудь, что заставит его передумать, утешить его тем, что это испытание, хоть и горькое, пусть и тяжелый урок, но все же — часть взросления. Но никакие слова не казались правильным отражением того, что было у нее на душе, и они так и остались невысказанными.

Эвин постояла так еще секунду, опустила протянутую руку и вышла.

* * *

На «Голубом Драконе», превращенном во временный госпиталь, Харис, сдаваясь, покачал головой:

— Не думаю, что могу чем-то помочь.

Кентавр имел в виду бледные тела тех, кто пал в схватке с Порожденьями Тьмы, включая и Фалладэй Финна. Кентавров ценники как искусных лекарей, но то, что сталось с друзьями Хариса, было выше его умений.

— Даже не знаю, — молвил он с необычной для него сдержанностью. — Они живы, но в них не осталось ни воли, ни внутреннего огня. Их дух ушел, и я не имею ни малейшего понятия, как вернуть его.

— Совершенно очевидно, — произнес Чарльз, — что их души внутри Ящика Пандоры, разве нет? Если Порожденья Тьмы создаются, когда кого-то заставляют заглянуть в котел, и они способны отделять и… и… поглощать тени других существ, куда еще они могли деваться?


— Так и есть, — кивнула Эвин. — Они все исчезли в тот миг, как вы с Туммлером закрыли ящик.

— Я считаю, лучше всего нам будет отвезти котел назад на Авалон и отдать Моргане, — сказал Берт. — Они владели им дольше, чем кто-либо другой.

— Или Ордо Маасу, — предложил Чарльз. — Он тоже в курсе дела, хотя, принимая во внимание ситуацию с его женой и ее изгнанием с Архипелага, вряд ли он будет рад снова увидеть котел.

— Должен быть какой-то способ, — сказал Джон. — Не могу поверить, чтобы процесс был необратимым. Проблема лишь в том, что единственный способ освободить что-либо из ящика — это открыть его, — продолжал он, — и тут вся трудность, опять же, в том, что открыть его нельзя, не заглянув внутрь и не попав в ловушку.

— Совершенно ясно, что тут есть какой-то фокус, — заметил Чарльз, — иначе бы и Мордред тоже не смог бы его использовать.

— Я знаю, как Зимний Король сделал это, — раздался голос от двери.

Это был Джек.

— Я знаю, как Зимний Король сделал это, — повторил Джек. — И я тоже смогу.

— Я могу освободить Порожденья Тьмы.

Глава 23. В Темные Земли

Джек вошел в каюту и встал лицом к друзьям, сложив руки на груди; жест этот, подумалось Джону, очень сильно напоминал прежнего Джека: дерзкий, самонадеянный и уверенный.

— Послушай, Джек, — заговорил Берт, — знаю, ты хочешь помочь, но…

Джек и бровью не повел.

— Я много думал об этом, — сказал он, расхаживая по каюте, — и есть только одна причина, по которой Зимний Король мог использовать Ящик и не угодить в его ловушку, — у него не было тени.

Джон и Чарльз удивленно переглянулись. Об этом они не подумали.

— Так вот, — продолжал Джек, — совершенно ясно, что только кто-нибудь с похожими кондициями сможет снова открыть и использовать Ящик Пандоры, чтобы освободить заключенные в нем тени.

— Нет, не вижу логики, — возразил Берт. — Никто из нас не компетентен в этом вопросе, мы не знаем, как он крал тени, и не можем рисковать использовать Ящик снова.

— Я смогу, — в третий раз повторил Джек. — Помните, как на «Индиговом Драконе» Зимний Король предлагал мне присоединиться к нему, а я отказался?

— Да, — ответил Джон. — Он прошептал тебе что-то — ты еще утверждал, что ничего даже не понял.

— До теперешнего момента не понимал, — сказал Джек. — Тогда я не понял смысла, но после нашего недавнего разговора с Эвин, я вспомнил кое-что похожее, что сказал Картограф. И тогда до меня дошло, что могу сделать.

— Что же сказал тебе Мордред, Джек?

— Он сказал: «Тени не могут существовать без света. Но без теней свет не имеет значения».

— Очень мудрое изречение, даже учитывая автора, — промолвил Харис. — Но почему ты считаешь, что способен заглянуть в сосуд и не лишиться тени?

— Потому, — ответил Джек, — что среди вас я единственный, кто знает, что это такое — лишиться тени, а потом сделать выбор и снова обрести ее.

— Остается одна трудность, — вмешался Эледир. — Ящик — это запретная магия. Самарант ясно дал это понять. Арчибальд не должен был использовать котел, и все мы знаем, чем закончился опыт Мордреда. Если ты попытаешься, не навлечет ли это снова гнев драконов?

— Не хотелось бы еще больше все портить, — вставил Чарльз, — но нам надо подумать еще кое о чем. Когда мы с Туммлером закрыли Ящик, Породженья Тьмы сгинули. Что если мы откроем его, и они появятся снова? Может, мы внезапно окажемся по горло в Порожденьях Тьмы.

— Нет, я так не думаю, — откликнулся Артус. — Арчибальд и Мордред использовали котел, чтобы подчинить чужую волю, чтобы контролировать. Джек использует Ящик не для того, чтобы покорять, а чтобы вернуть к жизни. И думаю, даже драконы не поспорили бы с этим. И, по-моему, появление Порождений Тьмы зависит от цели. Иногда Мордреду нужен был десяток, иногда — тысяча. Он вызывал столько, сколько было нужно. Но это всегда было продиктовано волей, не просто случайностью. Здесь те же правила.

— Верховный Король сказал, — подвел итог Харис. — Я не стану спорить, если Джек попытается.

— Поддерживаю, — отозвался Эледир.

— Хорошо, — сказал Артус Джеку. — Делай, что задумал.

* * *

Все, кроме Джека, отошли к дальней стене каюты, чтобы случайно не заглянуть в котел. Джек сидел на стуле между котлом и кроватью, на которую уложили Фалладэй Финна, отвернувшись от остальных. Он оглянулся на друзей и слегка улыбнулся. Затем, без лишних церемоний, юноша протянул руки, снял щит с края Ящика Пандоры и заглянул прямо внутрь.

Несколько мгновений он сидел без движения, и вдруг его плечи задрожали.

Друзья встревожено переглянулись, не зная, плохо ли ему, нужно ли рискнуть и прийти на помощь. Они не видели его лица, поэтому не знали, положительно или отрицательно на него влияет все происходящее. И тут Джек повернулся и взглянул на них, и они поняли, что он плачет.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Здесь водятся драконы"

Книги похожие на "Здесь водятся драконы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Джеймс Оуен

Джеймс Оуен - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Джеймс Оуен - Здесь водятся драконы"

Отзывы читателей о книге "Здесь водятся драконы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.