Авторские права

James Swallow - Немезида

Здесь можно скачать бесплатно "James Swallow - Немезида" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Боевая фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
James Swallow - Немезида
Рейтинг:
Название:
Немезида
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Немезида"

Описание и краткое содержание "Немезида" читать бесплатно онлайн.



После ужасов Исствана V Хорус открыто объявляет войну Империуму. В тенях Дворца Императора собираются влиятельные фигуры. Они планируют послать команду ассасинов, чтобы ликвидировать Архипредателя Хоруса и тем покончить с войной в галактике человечества, прежде чем она вообще успеет начаться. Но им неизвестно, что ещё один ассасин, твёрдо нацелившийся на убийство Императора, уже отправился в путь.






– Мой повелитель барон получил санкцию Совета Терры на содержание псайкера, – пояснил Хиссос. – При моём роде занятий таланты Перриг чрезвычайно полезны.

– И что это за занятия? – сказал Дэйг.

– Безопасность, префект Сиган, – ответил тот.  Из поведения Хиссуса было ясно, что он знал имена всех присутствующих в комнате.

Йозеф кивнул в такт собственным мыслям. Он знал, что на территории Сегментума Ультима клан Еврот обладает огромным могуществом и влиянием, но он никогда не предполагал, что они простираются столь далеко. То, что в столь жёстком постановлении, как Никейский Декрет, было сделано исключение, воистину говорило само за себя. Он не мог не задуматься о том, какие другие законы был волен игнорировать Пустотный Барон.

– Я полагал, что вы направитесь прямо в комплекс Еврот, – осмелел Лэймнер, пытаясь взять разговор в свои руки. – Вы проделали длинное путешествие...

– Не такое уж и длинное, – ответил Хиссос, всё ещё обшаривая комнату взглядом. – Барон прибудет уже совсем скоро. Он захочет получить полный отчёт о ситуации. У меня нет причин медлить.

– Как... скоро? – выдавил из себя Скельта.

– День, – сообщил Хиссос. Его ответ заставил Лэймнера замереть. – Возможно, раньше.

Префект-надзиратель облизал губы:

– Что ж. В таком случае я подготовлюсь к докладу, – он выдал слабую улыбку. – Как только барон прибудет, я буду в его распоряжении для полного и тщательного...

– Прошу прощения, – встрял Хиссос. – Дознаватели, ведущие это дело – префекты Сабрат и Сиган, не так ли?

– Ну да, – сказал Лэймнер, явно не определившись с тем, как ему следует себя вести с оперативником Еврота. – Но я старший офицер в участке и...

– Но не офицер-дознаватель, – продолжил Хиссос спокойным и твёрдым тоном. Он мазнул по Йозефу взглядом через свой монокль.  – Барон предпочитает, чтобы информация, которую ему поставляют, шла через наименьшее число рук, насколько это возможно. От людей, лучше всего с ней знакомых.

– Конечно, – натянуто произнёс надзиратель, до которого дошло, что его подвинули в сторону. – Вы должны действовать так, как считаете уместным.

Хиссос кивнул:

– Обещаю вам, префект-надзиратель: Перриг и я поможем Исте Веракруз предать этого убийцу правосудию в ближайшее время. Прошу, передайте эти заверения главному префекту и ландграфу от моего имени.

– Конечно, – повторил Лэймнер с блёклой и фальшивой улыбкой. Не произнеся больше ни слова, он покинул комнату и закрыл за собой дверь, напоследок метнув в Йозефа ядовитый взгляд.

Йозеф почувствовал себя выжатым событиями этого дня, хотя тот едва только начался. Он вздохнул и отвернулся, только чтобы обнаружить, что женщина Перриг снова на него смотрит.

Когда она заговорила, её голос оказался напевным, что плохо сочеталось с огнём в её глазах.

– Здесь живёт ужас, – сказала она им. – Тьма, клубящаяся на границах восприятия. Ложь и убийство, – псайкер вздохнула. – Вы все это видели.

Йозеф выдержал её взгляд, что потребовало немалого усилия с его стороны, и кивнул Хиссосу:

– С чего вы хотите начать?

– Это вы мне скажите, – ответил оперативник.


3

"Ультио" вошёл в поле тяготения Юпитера, пересекая сложную сеть орбит, описываемых его внешними лунами. Это была почти что планетная система в миниатюре, только в её сердцевине находился не сияющий шар звезды, а газовый гигант. Множество окружающих его спутников и троянских астероидов изобиловало человеческими колониями, фабриками и кузнями, которые поило излучение, хлещущее из громадной планеты, и питала сокровищница полезных ископаемых, всё ещё не иссякшая после столетий эксплуатации. Юпитер был верфью Терры, и его небеса всегда полнились космическими судами. Космические доки и фабрикатории, сконцентрированные вокруг Ганимеда и дюжины других более мелких лун, работали без передышки, производя всё от одноместных перехватчиков модели "Ворон" и до колоссальных корпусов могучих штабных кораблей класса "Император".

В зоне, столь плотно забитой космическими судами и орбитальными станциями всех мастей, "Ультио" должен был без труда затеряться в их скоплениях. Но меры безопасности были повышены, и повсюду царила подозрительность. Во время начальных ходов восстания альянс перебежчиков, людей Механикум и предателей из Легиона Несущих Слово, тайно сконструировал дредноут "Яростная Бездна", построив его на нелегальном причале на спутнике-астероиде Туле. Во время взрыва, сопровождавшего отлёт корабля, маленькая луна Юпитера была уничтожена, и оставшаяся от неё искорёженная глыба всё ещё кружила на дальней орбите на границах планетарной системы. Но суровые последствия разрушения Туле и происшествия с "Бездной" чувствовались до сих пор.

Соответственно, "Ультио" двигался осторожно и не провоцировал подозрений, не совершая ничего такого, что могло бы привлечь к нему внимание. Корабль, надёжно скрытый своей личиной, прошёл под тенью поселений на Иокасте и Анаке и затем вглубь зоны галилеевых спутников, минуя преобразованную геоинженерией луну-океан Европу и бурлящую оранжевую массу Ио. Он следовал к материнской планете медленным и размеренным ходом, двигаясь наперерез грязно-оранжевым, коричневым и кремово-серым полосам облаков и вниз к Большому Красному Пятну.

Там плавало огромное веретено, купающееся в багряном зареве – станция Сарос, напоминающая хрустальную люстру, снятую со своих держателей и выброшенную на свободу в пустоту, где она вращалась и ловила звёздный свет. В отличие от большинства своих индустриальных и колониальных товарок, Сарос была курортной платформой, где йовианская[16] элита могла найти отдохновение и отвлечение от трудов на верфях и заводах. Говорили, что она уступала в роскоши лишь орбитальным станциям Венеры. Золотые и серебряные авеню, акры садов с нулевой гравитацией, зрительные залы – и самый лучший оперный театр за пределами Дворца Императора.


4

По мере того, как корабль подплывал ближе, станция заполняла панораму обзорного купола "Ультио".

– Зачем мы здесь? – спросила Йота с ленивой угрюмостью.

– Наш следующий рекрут, – сообщил ей Тариэль. – Койн из клана Каллидус.

На дальнем конце полётной палубы Гарантин наклонил свою голову, чтобы не биться ей о потолок. Он издал резкий звук, как будто сплюнул:

– Зачем бы нам понадобился один из этих?

– Потому что  так потребовал Магистр Ассасинов, – не оборачиваясь, ответил Келл.

Ванус поднял взгляд от дисплеев, развёрнутых веером вокруг его перчатки:

– Насколько я проинформирован, сейчас происходит важное культурное событие. Декламация произведения "Oedipus Neo".

– Ча-во? – хрюкнул Эвёрсор.

– "Новый Эдип", театральное представление с танцами, музыкой и декламацией, – продолжил Тариэль, не обращая внимания на его насмешку. – Это очень заметное общественное событие в Йовианской Зоне.

– Я, должно быть, посеял свой пригласительный, – пробурчал Эвёрсор.

– И этот Койн там внизу? – Йота профланировала к иллюминатору и прижала к нему ладони, вглядываясь в Сарос. – Как мы узнаем безликого Каллидуса среди такого множества лиц?

Келл изучил формальные протоколы связи, которые ему предоставили, и нахмурился:

– Мы должны будем... послать цветы.


5

Когда Иокаста шагнула навстречу своей смерти, Гергерра Рей разрыдался как дитя.

Он вцепился в балюстраду, которая окаймляла передвижную ложу, предоставленную ему театром, так что суставы его пальцев побелели от напряжения. За его спиной неподвижно стояли автоматы-охранники из его персональной манипулы, озадаченные тем, что их повелитель хрипло хватал воздух трясущимися губами. Рей подался вперёд, как будто он мог усилием воли заставить Иокасту не брать стальную удавку и не одевать её на нежную шею. В его груди поднимался крик: он хотел окликнуть её. Но он не мог.

Аристократ уже посещал эту оперу, и хотя она всегда приковывала его внимание, она никогда не трогала его так, как этой ночью. Каждое представление "Нового Эдипа", даваемое раз в два года, было пышным, великолепным мероприятием, сопровождаемым многочисленными роскошными ужинами, приёмами и вечеринками. Но сердцем всего была постановка.

Что касалось представления этого года, всё йовианское общество разделяло по его поводу одни и те же страхи. Поначалу, лишь нудные пессимисты заявляли о том, что его не стоит устраивать из-за боевых действий. Но после того, как примадонна Солипис Мун трагически погибла в шлюзе из-за несчастного случая... Многие сочли, что эту оперу больше не нужно давать в знак уважения к её памяти.

Но, честно говоря, Рей не замечал отсутствия Мун на сцене. Да, когда-то она играла роль Иокасты со страстью и энергией, но после стольких повторений её вклад в этот образ стал вымученным и пресным. Но сейчас эта новая царица, эта новая Иокаста – как он понял, женщина из венерианских концертных залов – получила эту роль и вдохнула в неё новую жизнь. В первом акте казалось, что она подражает стилю Мун, но вскоре вслед за этим она раскрылась в своей собственной интерпретации роли, настолько полно затмив при этом прежнюю примадонну, что по мере того, как опера катилась к завершению, Рей практически забыл её предшественницу. Вместе с новой актрисой пришла и новая режиссура, и постановка сменила традиционно используемые в ней современные одежды на наряды странно вневременного типа с металлическими расцветками и мягкими изгибами, которые Рей находил очень привлекательными.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Немезида"

Книги похожие на "Немезида" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора James Swallow

James Swallow - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "James Swallow - Немезида"

Отзывы читателей о книге "Немезида", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.