Оля Виноградова - Ты будешь нашей мамой?
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Ты будешь нашей мамой?"
Описание и краткое содержание "Ты будешь нашей мамой?" читать бесплатно онлайн.
Этим миром правит кровь. Сотворенные и рожденные… Хозяева и носящие презрительную кличку эни — звери. Она человек, а значит эни. Ей всего двадцать и ее преследуют странные сны, однажды воплотившиеся в реальность, и тогда она умерла. Ненадолго. Ее вернули. Зачем? Он сотворенный, альв. Безупречный одиночка. За его головой ведут охоту сильные мира сего. Однажды он рискнул и проиграл. Ради чего?
На улице. Пронизывающий ветер, знаменующий скорое наступление холодов, взметнул кудри, заполз под распахнутое каи. Мужчина поежился. Простуды не хватало к остальным проблемам. Схватив за руку еле-еле семенящего гонца, наследник потащил его за собой, словно собачонку на привязи. Внутренняя дворцовая площадь, корпуса Хранителей Закона, магов. Пересечь слабо шелестящую речушку по ажурному мостику.
Следующее — здание араксов. Красно-черные и зелено-золотые стяги стяги украшают его башни. Массивная дверь, собственные воины подле нее. Хранителей Закона здесь не привечают, как и араксов на территории столицы. Лисардо пропустили, не задерживая, но и не оказав должного уважения. Не дорос еще. Они служат непосредственно Императору. Первый наследник для них не более чем обычный человек. Достаточно одного слова, и эта красивая голова покатится с плеч. Вот когда он оденет корону, тогда и согнутся они перед ним.
Четвертый этаж, путь к рабочей зале Сюрва араксов Сардо Терно. Мимо множества одинаковых дверей без знаков различия. Незачем облегчать задачу чужим Следящим. Немногие знали, где именно проводит большую часть времени Сюрв. Лисардо знал. Посещал залу не раз и по не слишком приятным поводам. Хотя, как человек, Терно ему импонировал своей преданностью, умом и прямотой. Наследник открыл дверь без стука.
— С чем пожаловали? — Сюрв араксов соизволил оторваться от своего занятия: ознакомления с унылым пейзажем за окном.
— Уважаемый, не думаете ли вы, что испытывать мое терпение более опасно? Вы умный человек, должны понимать — ситуация складывается не очень хорошо. Бесконечно обманывать природу нельзя. В этот раз отец, безусловно, идет на поправку, но следующего может и не быть, — превосходное начало для Наследника. Обсуждение, а не приказ или повелительное наклонение. Остановка у черты, переступить которую Лисардо не имеет права. Пока. Употреби мужчина другие слова, и фразу можно подвести под измену.
— Ваше терпение? Я не приглашал Вас на встречу, — все правда от первого до последнего слова. Не выгоняет, а мог бы. Значит, готов к диалогу. Осталось подобрать необходимые аргументы.
— Тем не менее, я здесь. Не для того, чтобы заявить свои права, — это было бы глупо, и это понимали оба, — я чту своего отца, но ведь ваше дело не может ждать. Так? — интерес, участие. Огромный плюс, что он пришел сам, не заставляя Сюрва идти на поклон самому.
— Вы весьма проницательны, Наследник, — легкая улыбка тронула губы Терно, — и так похожи на Императора, — мужчина давно знал властителя людей, более пятнадцати весов и столько же Наследника, наблюдая за его превращением из юноши в мужчину. Он имел право сравнивать и делать выводы. — Ваши разногласия уже улажены? — невзначай поинтересовался он.
— Если мнение угрожает жизни близкого человека, то мой выбор не в его пользу, — фраза прозвучала двусмысленно. — Мнения, — уточнил он. Вовремя, ибо брови Сардо уже поползли вверх. То ли от удивления, то ли от веселья. Создатель! Такая оплошность!
— Ваши слова звучат убедительно. Я готов в них поверить. Я хочу в них верить, — каждое предложение Терно подтверждал жестом, — но вера и доверие — это разные вещи, хоть и имеют одинаковые предпосылки, — аракс умело уводил разговор в сторону от главной темы.
— Знание, которым вы обладаете, связано с разногласиями? — сделал хитрый ход Наследник. Теперь все зависит от честности Терно.
— Нет, не связано, — Лисардо был готов подпрыгнуть от радости, услышав это, — одно из поручений Императора выполнено. Он должен был узнать об этом, — произнес Сюрв и выжидательно склонил голову.
— Необходимо только засвидетельствовать? — поинтересовался Лисардо. Расслабился. Они уже договорились. Без сомнения, иначе Терно не стал бы продолжать разговор, а он подсказывает, что надо сделать.
— Да. Мы поймали Стихийника, — вкусное и главное было оставлено напоследок. Терно не мог удержаться, ужасно хотелось огорошить Наследника. Он добился своего в полной мере — реакция Наследника превзошла все его ожидания: Лисардо окаменел с открытым ртом.
— Я не ослышался? Вы не шутите? — пришел в себя мужчина. Искреннее облегчение и радость отразились на его лице.
— Да. Рожденные и сотворенные могут спать спокойно. Ночь более не угрожает им, — теперь Сюрв торжествовал. Вечером он еще отпразднует победу по-своему. В узком кругу напьется до беспамятства. Можно. Его подчиненные смогли сделать то, что не получилось ни у кого. Следящие сотворенных искусают себе все локти от зависти. Наверняка уже прознали о добыче.
— Он здесь? В подвалах? — заметался по зале Наследник.
— Она, — добил Терно, — пройдемте, я все расскажу по дороге, — мужчина обходительно распахнул дверь перед Лисардо.
Он думал — радость за спокойствие существ, он полагал — нетерпение от любопытства, он считал, что поступает правильно. Зря. Сам предоставил Наследнику оружие, способное изменить судьбу мира. Терно еще пожалеет об этом. Ужаснется.
Подвалы. Место глубоко под землей. Пленные там долго не задерживаются, если уж попали. Восход, от силы два. Их никто не пытает. Не кормит тоже. О них вообще не заботятся. Коридоры освещены факелами вместо магических светильников. По-старинке. Мало ли какими магическими способностями обладают заключенные, нельзя давать им ни одной возможности для побега. Замена факелов прекрасный повод еще раз проверить состояние и наличие всех единиц пойманных на своих местах. Лучшие воины охраняют подземелье, не зная имен и не имея собственных. Разговаривать, покидать пределы резиденции запрещено. Нельзя. Месть и подкуп еще никто не отменял. Фактически, рабы своей должности, но все, что нужно человеку, они получают в двойном объеме и по первому требованию.
Звякнули ключи, открывая камеру. В ней нет ничего. Распятая фигура прикручена к полу скобами из металла, не подчиняющегося магии. Ни клочка одежды, способного прикрыть наготу. Волосы коротко обрезаны. Грудь слабо вздымается, обозначая наличие жизни в изможденном, опустошенном заклинаниями тельце. Вода раз в день — единственное послабление. Ровно столько, чтобы не дать умереть.
— Это она? Стихийник? — как, глядя на эту картину уверовать в жестокость, существа, в ее способность убивать.
— Не обманывайте себя, есть достоверные сведения, считанные из памяти араксов, захвативших ее. Они видели процесс и результат ее магии. Наблюдали, с каким наслаждением она убила шестерых мужчин. За считанные вдохи, — когда девушку только привели, Сюрв сам заколебался. Она больше походила на жертву, чем на преступника. Лисардо опустился на колено и повернул голову пленницы к себе. «Что я хочу увидеть? Душевный недуг? Телесные уродства? Их нет».
— Наследник, вы в полной мере выполнили свои обязанности, — прервал действия мужчины Сардо, — давайте оставим пленницу. Нам надо решить ее судьбу.
— Конечно, уважаемый, — легко согласился Первый, — я хотел бы ознакомиться с доказательствами, — необходимо быть до конца уверенным в своей избраннице. Убедиться, что действительно сможет сыграть свою роль, а не просто покупает свободу. Волнение. Похоже на помолвку с невестой. Тот же вопрос был задан и тот же ответ получен — «да».
— Все еще сомневаетесь? — Терно усмехнулся. — Хорошо, — замок лязгнул, отрезая Высоких от пленницы, оставшейся безучастной к визиту. Внешне. Внутри бушевал ураган.
Освободившись, стоя на мостике, облокотившись на перила, Лисардо думал о том, как вызволить пленницу, а еще об ошибке Терно. Первым приказом он введет правило обыскивать всех, кто входит в подвалы. Будь это сам сын Императора. Наследник усмехнулся и полюбовался на перстни-артефакты на своих руках. Один из них давал возможность читать и передавать мысли.
«За что, Создатель? Что ты хочешь получить в итоге? В кого я превращаюсь твоими стараниями?! Знай же! Я отрекаюсь от тебя! Слышишь? Не [59]! Отныне я буду жить по своим правилам! И если ради моей жизни надо убивать, я буду это делать! Слышишь?!»
Глава 12
Цена
Альвы. Существа, стоящие перед эльфами в Списке Творения, считающиеся их основой, скелетом, на который потом лег очередной замысел Создателя. Предшественники, а потому более грубые, угловатые. В них нет эльфийской утонченности, изворотливости. Они не имеют в своем распоряжении несколько десятков масок из искусно переплетенной лжи. Сила альвов в другом. Есть я и все остальные. И вот вы, остальные, даже не грязь под подошвами моих сапог. Вам нет названия, ибо вы никто. А раз никто, то какой смысл обращать на вас внимание?
Нет жалости, нет сочувствия. Альвы не умеют любить. Их язык не имеет ни письменного, ни устного обозначения перечисленных слов. Справедливость? Их трактовка слова великолепна в своей безыскусности — если у тебя есть цель, любые методы ее достижения оправданы. Заранее. Если победишь. Если мешают, кричат о твоей неправоте, неправедности — устрани, обойди, убей. Но есть правило. Всего одно. На первый взгляд незначительное, а скольким подставило подножку… Не перечесть.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Ты будешь нашей мамой?"
Книги похожие на "Ты будешь нашей мамой?" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Оля Виноградова - Ты будешь нашей мамой?"
Отзывы читателей о книге "Ты будешь нашей мамой?", комментарии и мнения людей о произведении.