» » » » Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь


Авторские права

Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь

Здесь можно скачать бесплатно "Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство АСТ, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь
Рейтинг:
Название:
Мужчина на всю жизнь
Автор:
Издательство:
АСТ
Год:
2002
ISBN:
5-17-009419-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мужчина на всю жизнь"

Описание и краткое содержание "Мужчина на всю жизнь" читать бесплатно онлайн.



Что такое поездка в Париж для молодой путешественницы Линн Макдональд? Увы, всего лишь новый повод осознать свое одиночество — причем в самом романтическом городе земли!

Однако… похоже, сама Судьба внезапно сжалилась над Линн — и уготовила ей встречу с мужчиной, о котором можно лишь мечтать, — мужественно-привлекательным режиссером Полом Севернсом. Что принесет Линн эта случайная встреча — мимолетное увлечение или любовь и счастье на всю жизнь?..






— Пол, я не думаю… — снова заговорила она.

— Очень хорошо, — перебил он. — Вот и держите при себе ваши мысли. По крайней мере до тех пор, пока не услышите, что скажу я.

Возле номера Пол взял у нее ключ, отпер дверь. Отступив в сторону, пропустил ее, затем тоже вошел.

С трудом отыскав выключатель, Линн включила ночник, стоявший на столике, и присела на край кровати. Пол расстегнул еще одну пуговицу на рубашке, засунул руку за воротник и, потирая шею, принялся расхаживать по комнате. Наконец, остановившись перед Линн, посмотрел на нее в полной растерянности. Затаив дыхание, она ждала, но Пол, казалось, не знал, что сказать. Но вот он пристально взглянул на нее своими синими глазами и проговорил:

— Линн, думаю, ты прекрасно знаешь, что я хочу тебя, безумно хочу… — Пол принялся массировать шею. — У меня долгое время не было женщин… — Он замялся, пытаясь подобрать слова.

— Я знаю об этом, — тихо сказала она, и Пол, пораженный ее словами, взглянул на нее вопросительно. — Мишель, — пояснила Линн, — она сказала, что прошло около двух лет.

— Мне следовало бы догадаться, — пробормотал Пол. — Что, вопросов нет? — Он криво усмехнулся.

Линн молча покачала головой. Она решила, что расспрашивать его не имеет смысла — пусть Пол сам расскажет обо всем.

— Теперь я уже не из тех мужчин, которые женятся. — Он стиснул зубы. — Важно, чтобы ты знала об этом и правильно меня поняла. Со мной у тебя нет шансов на замужество. Никаких. Уверяю тебя, это именно так. Я самовлюбленный подонок, всегда был таким и таким останусь. Могу только обещать: когда между нами все кончится, я уйду не оглядываясь.

— Я не требую никаких обещаний. — Линн вцепилась в край кровати. — И кроме того… пока между нами ничего не было, нет смысла говорить об этом.

— Не было? — Он посмотрел на нее так, словно обвинял в каком-то преступлении. — А как ты назовешь то, что произошло в лифте? — Линн молчала, и Пол продолжал: — Так вот, я скажу тебе, что это было. Это было начало, можешь мне поверить. Я прекрасно знаю, как начинаются такие отношения и как они заканчиваются. Но начало и конец — это не имеет значения. Главное другое…

— Не понимаю, — смешалась Линн. — Зачем ты мне все это говоришь? Чего ты от меня хочешь? — спросила она, невольно прислушиваясь к сумасшедшему биению своего сердца.

Здравый смысл подсказывал, что ей следует порвать с этим человеком. Это было бы самое разумное решение. Но Линн чувствовала, что в данной ситуации едва ли сумеет поступить разумно, и отчасти смирилась с этим. И все же она оказалась совершенно не готовой к следующему заявлению Пола.

— Я хочу спать с тобой, — выпалил он.

У Линн перехватило дыхание, и ей почудилось, что сердце ее остановилось. Но она нашла в себе силы подняться с кровати и пройти мимо Пола к окну. Ухватившись за гардину и глядя на пустынную улицу, она, не оборачиваясь, спросила:

— Где и когда ты предлагаешь этим заняться? — Не получив от него ответа, она повернулась к Полу и взглянула ему в глаза. — Так что же?

— В загородном доме Дика, — пробурчал он. — На следующие два дня у меня обязательства по «Дважды любимой», но в понедельник, я думаю, мы могли бы уехать и провести там неделю, если ты согласна.

— Я польщена. — Вымученная улыбка тронула ее губы.

— Что ты сказала?

— Приглашение на неделю — это ведь не на одну ночь, не так ли?

— Думаю, тебе следовало бы быть умнее и послать меня ко всем чертям. — Казалось, Пол хотел именно этого и теперь был разочарован.

Линн внимательно посмотрела на Пола. Она заметила резкие складки у его рта и какую-то ожесточенность во взгляде. Казалось, он бросал ей вызов. Снова отвернувшись к окну, Линн обхватила руками плечи. Она понимала, что ни одна женщина, будучи в здравом уме, ни за что не приняла бы подобное предложение. Легкий утренний ветерок шелестел листвой деревьев и, задувая в окно, освежал лицо. С минуту Линн стояла, прислушиваясь к биению своего сердца. Наконец, повернувшись к Полу, заговорила.

— Значит, на неделю? — Она посмотрела ему в глаза. Пол молча кивнул. — Что ж, хорошо, я согласна.

— Почему? — спросил он, глядя на нее с изумлением.

— Этот вопрос лучше не задавать, во всяком случае сейчас. — Линн опустила голову, она боялась, что Пол прочтет ответ в ее глазах.

— Мне кажется, ты все правильно поняла. — Пол подошел к ней и, глядя на пустынную улицу, добавил: — Не питай никаких иллюзий на мой счет. Я не верю в иллюзии и не верю в любовь, потому что…

— Не нужно больше ничего говорить, — перебила его Линн, закрыв ему рот ладонью.

— Ты уверена? — Он взял ее руку, приложил к своей груди, и Линн почувствовала, как бьется его сердце.

— Абсолютно. — Она провела ладонью по его подбородку, колючему от отросшей за ночь щетины.

— Напрасно твоя мать не рассказала тебе о мужчинах вроде меня. — Пол расплылся в улыбке и поднес к губам ее руку.

— Пожалуй, рассказала. — Пол был явно озадачен таким заявлением. — Ведь она говорила, что на мою долю не выпадет больше того, что я смогу вынести. Помнишь?

Пол хотел что-то сказать, но Линн, приподнявшись на цыпочки, поцеловала его.

Она поняла, что ей нужен только этот мужчина.

Отвечая на поцелуй, Пол все крепче прижимал ее к себе. Почувствовав, что теряет над собой контроль, он отстранился и глухо застонал — его терзало желание. Но Линн, распалившись, уже хотела большего, одних поцелуев ей было мало. Она прекрасно понимала, что неделя с Полом наедине еще больше воспламенит ее, но ведь за эту неделю могло случиться всякое — даже чудо…

Почувствовав, что в живот ей упирается восставшая мужская плоть, она невольно вскрикнула — горячая волна захлестнула ее и закружила в водовороте страсти.

И тут Пол снова обнял ее, и снова его губы обожгли ее уста.

Рука Линн по-прежнему лежала на груди Пола, и она чувствовала, как неистово колотится его сердце. Тихонько вздохнув, Линн обняла Пола за талию и крепко прижалась к нему. Он легонько надавил пальцами на ее отвердевшие соски, и она в восторге застонала. Голова у нее шла кругом, мысли путались, ноги подгибались.

Внезапно Пол опустил голову и, уткнувшись носом в ее грудь, что-то тихо прошептал. А потом она вдруг услышала, как он выругался сквозь зубы. Линн, отстранившись, уставилась на него в изумлении — она совершенно ничего не понимала.

— Я должен идти, — пробормотал Пол. — Немедленно. — Он шумно выдохнул и, отступив от нее, попятился к двери. — Видишь ли, Линн… В мои планы это не входило. — Он провел рукой по волосам и уставился в пол.

— Да-да, конечно, — кивнула она, сообразив, что он беспокоился о предохранении. — Я не подумала, ведь прошло столько времени…

— Для меня тоже. — Пол снова пригладил волосы. — До понедельника я об этом позабочусь, — пробормотал он в смущении.

Линн молча кивнула. Она по-прежнему ощущала зуд в набухших сосках.

— Если передумаешь, я все пойму, — криво усмехнулся Пол, задержавшись у двери. — Поверь, я умею проявлять деликатность.

— Я не намерена менять свои планы, — ответила Линн и мысленно добавила: «Но собираюсь изменить твои».


«Я хочу спать с тобой!»

Непослушными пальцами Пол сжал руль и положил голову на руки.

Должно быть, он лишился рассудка, ведь никогда в жизни ни одной женщине он не говорил ничего подобного, но сказал это Линн, женщине, совершенно не заслуживавшей такого хамского отношения.

И дама ответила «да».

Невероятно! Если бы у него осталась хоть капля порядочности, он все отменил бы.

Он ехал по пустынной в этот утренний час дороге, и голос совести становился все тише. Пол знал, что рано или поздно утратит контроль над собой, но никогда не думал, что это произойдет сейчас, когда он встретился с Линн, с женщиной, верившей в вечную любовь, достойной такой любви. Что ж, во всяком случае, он был ней честен, а это уже кое-что. К тому же оба они взрослые люди и им нечего стыдиться. Ведь у Линн после смерти мужа, конечно же, были любовники…

Не пытайся успокоить себя, Севернс!

Неожиданно Пол обнаружил, что уже припарковался на автостоянке у отеля и даже выключил двигатель. Он выбрался из машины и прошел в вестибюль. Подошел к лифту. Внезапно дверь открылась, и Пол столкнулся с Карен Элдридж — она выходила из лифта, глядя себе под ноги.

Карен было около пятидесяти, и она не скрывала своего возраста. У них с Полом были вполне дружеские отношения, и он считал ее одной из самых талантливых женщин в киноиндустрии. Более того, не сомневался, что «Дважды любимая» принесет ей успех.

— Ты похож на провинившегося кота, которого вышвырнули из дома, — заявила Карен, окинув Пола насмешливым взглядом.

Пропустив мимо ушей это замечание, он взглянул на часы — было около пяти утра.

— Куда ты собралась так рано?

— На студию, — с виноватой улыбкой ответила Карен. — Последние несколько сцен, которые мы отсняли в пятницу, никуда не годятся. Мне нужно некоторое время, чтобы все как следует обдумать.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мужчина на всю жизнь"

Книги похожие на "Мужчина на всю жизнь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кэрол Дин

Кэрол Дин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кэрол Дин - Мужчина на всю жизнь"

Отзывы читателей о книге "Мужчина на всю жизнь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.