» » » » Шарон Фристоун - Власть женщины


Авторские права

Шарон Фристоун - Власть женщины

Здесь можно скачать бесплатно "Шарон Фристоун - Власть женщины" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2004. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Шарон Фристоун - Власть женщины
Рейтинг:
Название:
Власть женщины
Издательство:
Панорама
Год:
2004
ISBN:
5-7024-1729-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Власть женщины"

Описание и краткое содержание "Власть женщины" читать бесплатно онлайн.



Чтобы соблазнить ее, влюбленную в него с детства, Рудольфу не потребовалось прикладывать особых усилий. Ни о чем серьезном он ни разу с ней не заговаривал. Каролина твердила себе, что взрослая независимая женщина должна уметь принимать то, что ей дают, уметь легко расставаться, уметь терять. И идти дальше… Мимолетный роман — вот как она восприняла свою связь с Рудольфом. И старательно готовилась к красивому его завершению… Тем более вскоре ей стало известно, что возлюбленный удерживал ее рядом с собой лишь для того, чтобы выудить из нее нужную информацию и помочь другу. Как после всего этого можно мечтать о каких-то там глубоких чувствах? Оказывается, можно…






По коже Каролины побежали мурашки.

— Полагаю, ты по окончании университета тоже уехала от родителей? — спросил Рудольф беспечным тоном, будто лишь из желания поддержать разговор. — Отец часто тебя вспоминает. Было бы здорово, если б когда-нибудь ты опять приехала к нам в Австрию. — Он протянул руку и мягко опустил ее на кисть Каролины. В этот момент ей показалось, что она коснулась горячего угля — настолько жгучим и ошеломляющим было то, что она почувствовала.

Было бы здорово! — эхом отдались в ее голове слова Рудольфа. Он, должно быть, издевается надо мной! Если бы я появилась у них еще хоть раз, этот парень уничтожил бы меня своим презрением.

На протяжении нескольких лет она пыталась уверить себя, что ненавидит Рудольфа Бауэра, а сейчас сознавала, что только напрасно теряла время — от одного прикосновения его руки ей хотелось заплакать от радости.

— Гм… — промычала она, не зная, что сказать.

— Извини, я появился перед тобой совершенно неожиданно. Наверное, ты до сих пор удивлена. Я заметил тебя издалека, пока моя машина торчала в пробке… — Он выдержал продолжительную паузу. — Ты превратилась в очаровательную женщину, Каролина.

— Спасибо, — сухо ответила она и скептически улыбнулась. Слышать комплимент от человека, назвавшего ее однажды «гулящей девкой», было по меньшей мере странно.

Рудольф откинулся на спинку стула и внимательнее оглядел собеседницу.

Долгое время воспоминания об этой женщине воскрешали в нем одно из отвратительнейших чувств, когда-либо посещавших его душу. Потом он заставил себя не думать о ней, и это у него с успехом получилось. Почему же тогда вчера, узнав из докладов о ее причастности к махинациям с золотом Уоллеса, он так сильно захотел помочь ей?

Она сидела сейчас спокойно и держалась уверенно, как будто знала, что ее совесть чиста и ей нечего бояться. Тем не менее в выражении ее магических карих глаз было нечто порочное, хотя и едва уловимое. Рудольф не мог знать, что это значит — то ли то, что она как соучастница преступления сознает свою вину, то ли что-то иное. Но ради друга он в любом случае намеревался докопаться до истины.

— Рад, что у тебя все хорошо, Каролина, — сказал он. — Отдыхаешь, нежишься на солнышке…

Она сдержанно улыбнулась, чуть приподняв вверх краешки пухлых губ.

— Солнце я обожаю. Особенно приятно оказаться в подобном этому райском уголке осенью, когда дома холод и слякоть.

Рудольф внимательно следил за меняющимся выражением симпатичного лица Каролины. Она сильно изменилась за эти годы — стала очень похожа на мать. И овалом лица, и прозрачностью нежной кожи, и гордой посадкой головы.

И теперь ее уже нельзя было загнать в ловушку притворным дружелюбием. Она ответила на его реплику уклончиво, что, кстати, говорило не в ее пользу.

— У тебя отпуск? Или приехала сюда по делам? — поинтересовался он. — Мы так давно не виделись, что я даже не знаю, чем ты занимаешься в настоящий момент.

Его так и подмывало добавить: «Случайно, не кражей ли золотишка?», но он лишь мило улыбнулся.

Каролина даже обрадовалась тому, что их разговор перекинулся на профессиональные проблемы. В этом она не видела ничего плохого.

— Я работаю личным секретарем главы одного крупного дублинского предприятия «Фрэнт и компани». Наша с ним поездка сюда совершенно неожиданно превратилась для меня в чудесный отдых. Мой босс часто меняет планы. — Она вздохнула, вспомнив о странности своего начальника. — Вообще-то мы должны были присутствовать на международной конференции по вопросам защиты окружающей среды. Мистер Олдридж собирался сделать крупный вклад в один из проектов по озеленению.


Приехав на остров вчера днем, они с Бобом Олдриджем поселились в роскошном отеле. Каролина по просьбе босса сама заказала в нем номер. Номер с двумя спальнями. После ужина Олдридж внезапно исчез, а появившись сегодня рано утром, заявил, что, как оказалось, им вовсе не обязательно присутствовать на конференции.

Каролина получила новое задание, довольно странное: передать владельцу одного из жилищных агентств по имени Аллесандро Бастиани оставленную Олдриджем посылку. После этого она могла быть абсолютно свободна. Ей предоставлялась потрясающая возможность жить на протяжении целых двух недель в комфортабельном отеле и наслаждаться теплом в лучах ласкового солнца.

— Я отправляюсь в небольшое путешествие на яхте, — сообщил Олдридж. — Вернусь к окончанию конференции. Мы с тобой должны явиться на праздничный банкет, посвященный ее завершению. На следующий день поедем домой. Да, вот еще что: если будет звонить миссис Олдридж, скажи, что мне пришлось срочно уехать. По делам.

Каролина попыталась возразить. У нее не было ни малейшего желания лгать супруге своего босса, но Олдридж прозрачно намекнул, что в таком случае он снизит сумму ее жалованья.

Каролина пришла к выводу, что старый хлыщ с самого начала планировал эту поездку с одной-единственной целью — устроить себе и своей новой любовнице двухнедельные каникулы.

Когда Каролина говорила о планируемом боссом вкладе в один из проектов по озеленению, Рудольф чуть не рассмеялся ей в лицо. У нее здорово получалось разыгрывать из себя наивную девочку! Негодяй Олдридж мог быть заинтересован лишь в озеленении собственного кошелька долларовыми купюрами, и его личная секретарша не могла об этом не знать.

А она хитрее, чем можно было предположить! — подумал Рудольф, пристально вглядываясь в искристый бархат темных глаз Каролины. Выбрала исключительно мудрую тактику — рассказывает правду, лишь немного искажая факты. Так легче не попасться на крючок.

— Тебе неслыханно повезло. Работодатель оплачивает твой отдых на острове. Далеко не каждый начальник в состоянии позволить себе такое! — сказал он, откровенно рассматривая ее шею, плечи и грудь.

Интересно, спит ли эта красавица со своим шефом? — возник в его голове закономерный вопрос. — В шестнадцать лет она взяла для этого хороший старт. Внешность у нее соответствующая, любой мужчина отдал бы многое, чтобы затащить ее в постель.

— М-да, мне повезло, что и говорить, — задумчиво вымолвила Каролина.

В самом начале сотрудничества с Бобом Олдриджем ей пришлось пережить нечто омерзительное. Пятидесятилетний тип, он, несмотря на то что был вполне удачно женат и имел троих детей, стал делать ей недвусмысленные предложения. Каролина ответила категоричным отказом, не побоявшись потерять работу. Олдридж успокоился и прекратил домогательства.

Этот мерзавец не был создан для семейной жизни, Каролина убеждалась в этом вновь и вновь. Для бизнеса, для бурных любовных романов — да, но не для роли благоверного. Хотя это не должно было ее волновать.

Официант принес кофе, и Каролина с удовольствием сделала глоток ароматного бодрящего напитка. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Рудольфа, сознавала, что пауза в их беседе затянулась, но не намеревалась ничего говорить. В конце концов она никого не приглашала, поэтому не считала себя обязанной развлекать неожиданно появившегося за своим столиком сотрапезника.

В то, что этот сотрапезник — не кто иной, как Рудольф Бауэр, ей никак не верилось.

Каких-нибудь двадцать минут назад мир казался ей удивительным и прекрасным. Она передала оставленную Олдриджем посылку тому, кому следовало. И, вернувшись, блаженствовала, представляя, как проведет неожиданно подаренный ей судьбой двухнедельный отпуск.

Теперь же, когда напротив нее за столик уселся сам Рудольф Бауэр, ее радость поблекла, а мысли перепутались. К тому же она почему-то не ощущала себя независимой, гордой и самодостаточной, какой привыкла быть в присутствии всех остальных мужчин… Рудольф Бауэр! Он до сих пор имел странную власть над ее чувствами.

— «Фрэнт и компани»… Небезызвестная фирма, — сказал, прерывая наконец напряженное молчание, Рудольф.

Каролина вздрогнула и смущенно покраснела. Увлеченная собственными мыслями, она напрочь забыла, о чем они разговаривали пять минут назад.

— Твои родители, наверное, гордятся тобой, — продолжил Рудольф. — У тебя хорошее образование, работаешь в такой фирме. Жаль, что в последние годы мы не общались.

Он заметил, что в глазах Каролины отразилось беспокойство, и задумался.

Что ее тревожит? Что заставляет нервничать? Теперь она взрослая, опытная женщина. Таких, как она, не так-то просто вывести из равновесия. Но в ней явно живет страх! Возможно, страх разоблачения! Ей есть, что скрывать…

— Не планируешь еще раз посетить Австрию? — спросил он.

— Да, не исключено… когда-нибудь, — расплывчато ответила Каролина. Останавливаться на теме поездок в Австрию ей до жути не хотелось, и она поспешила перевести разговор в другое русло: — Расскажи что-нибудь о себе. Что ты делаешь в Гран Канарии?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Власть женщины"

Книги похожие на "Власть женщины" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Шарон Фристоун

Шарон Фристоун - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Шарон Фристоун - Власть женщины"

Отзывы читателей о книге "Власть женщины", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.