» » » » Ирен Беллоу - Любовное перемирие


Авторские права

Ирен Беллоу - Любовное перемирие

Здесь можно скачать бесплатно "Ирен Беллоу - Любовное перемирие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ирен Беллоу - Любовное перемирие
Рейтинг:
Название:
Любовное перемирие
Автор:
Издательство:
Панорама
Год:
2005
ISBN:
5-7024-1863-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Любовное перемирие"

Описание и краткое содержание "Любовное перемирие" читать бесплатно онлайн.



Легко ли стать любимой, если ты знаменитая фотомодель и носишь титул Леди Совершенство? Большинство мужчин Лондона мечтают о Рейчел Кемпбелл, многочисленные изображения которой растиражированы модными глянцевыми журналами. Поклонников много, а настоящая любовь не приходит. Но все круто меняется, когда она встречает Джеймса Макларена, неприступного красавца и интеллектуала, в которого влюбляется с первого взгляда. Джеймс как будто тоже не остается равнодушным к ней. Однако Рейчел мучают сомнения: действительно ли Джеймс влюблен в нее. А может, он видит в ней лишь красивую куклу?..






— Рейчел, — говорил он, едва касаясь губами ее губ. — Рейчел, дорогая.

Он целовал ее снова и снова. Она дрожала всем телом, желание нарастало так стремительно, что ей стало страшно, и она отпрянула.

— Не могу, Джеймс. Прости.

Рейчел видела, как мучительно трудно далось ему самообладание. Наконец он улыбнулся.

— Как думаешь, не пора ли мне назначить тебе свидание?

— Свидание?

— Ну… ты знаешь, как принято ухаживать. Я прихожу с цветами, мы едем куда-нибудь ужинать, пьем шампанское, танцуем при свечах… — Он тихо засмеялся, снял ее руки со своей шеи и прижал их ладонями к своей груди. — Прекрасная госпожа, окажите мне честь поужинать со мной сегодня.

Сердце у нее сделало кульбит. Нет, нет, испугалась Рейчел, она не готова к выходу в свет.

— Джеймс, может, ты и прав, что мне надо перестать прятаться. — Волнуясь, она по детской привычке облизала кончиком языка губы. — Но появиться на публике, когда все… — Она замолчала. — Я хочу сказать, что…

Он поднес к губам ее ладони, поцеловал одну, вторую, потом сказал:

— Я знаю место, которое нам подойдет как нельзя лучше. Балкон, куда доносятся ароматы цветов из сада, откуда видна скала над морской бухтой…

— Ты назначаешь мне свидание в замке Макларена! — догадалась Рейчел и обрадовалась.

Он едва коснулся губами ее улыбающихся губ.

— Вечер будет теплый, и если очень повезет, то ужин пройдет при свете полной луны. Я сделаю заказ.

— Для меня большая честь ужинать в вашем обществе, господин Феодал, — почтительным тоном произнесла Рейчел и засмеялась.

— Тогда до семи часов вечера. Буду ждать с нетерпением. — На этот раз он поцеловал ее так, что земля поплыла под ногами.

Задолго до назначенного часа Рейчел, стоя перед зеркалом, начала выбирать подходящий наряд для ужина. Перемерив почти все платья, юбки и блузки, она села на постель и тяжело вздохнула. Нет, все, чем она располагает, не годится для сегодняшнего вечера. Сколько в ее жизни было приглашений на ужин или в театр! И всегда она точно знала, что ей надеть. На этот раз ей даже не придется выходить из дома. Но пригласил ее не кто-нибудь, а хозяин замка, при мысли о котором замирает ее бедное сердце! Где это платье, которое хоть приблизительно соответствовало бы торжественности момента? Ей необходимо так одеться, чтобы при ее появлении в глазах Джеймса вспыхнул огонь желания.

Тихий стук в дверь гостиной прервал ее размышления. Рейчел накинула халат, пригладила волосы и поспешила открыть дверь.

— Джейн, что случилось?

Пухленькая и очень домашняя женщина с важным видом вкатила в комнату сервировочный столик, заставленный вазами, поверх которых лежали длинные коробки.

— Извините, я выполняю поручение хозяина, — сказала она, объехала Рейчел и покатила столик в спальню.

— Это вы меня извините, Джейн, — сказала озадаченная Рейчел. — Но что это у вас?

— Цветы, разные цветы, а также вазы для них, — сообщила ей Джейн.

— И все эти цветы для меня? — изумилась Рейчел, наблюдая, как Джейн расставляет в вазы цветы из коробок.

Каких цветов здесь только не было! Чайные, белые, бордовые розы! Бледно-розовые лилии, огненные тюльпаны, орхидеи, гиацинты, нарциссы… Вазы с цветами теперь стояли повсюду в гостиной и в спальне. Воздух наполнился их ароматом. Джейн оглядела свою работу и, улыбнувшись Рейчел, подала ей маленький конверт. После чего вышла и тихо закрыла за собой дверь.

Рейчел еще раз обвела взглядом цветы в гостиной, вернулась в спальню и здесь снова стала любоваться цветами. Опустившись на постель, она открыла наконец конверт. В нем лежала карточка со словами: «Мне хотелось послать вам цветы, только не знал, какие вы любите». В самом низу стояла подпись Джеймса. Она погрузила пылающее от восторга лицо в чайные розы, стоявшие на тумбочке возле ее постели. Раньше она не отдавала никакого предпочтения тем или иным цветам, но с этого дня все цветы, присланные Джеймсом, будут ее любимыми. Улыбаясь сквозь слезы, она подошла к чемодану и достала из него последнее платье, про которое она совсем забыла и которое как нельзя лучше подходило для сегодняшнего вечера.


Джеймс, одетый в смокинг, расхаживал по комнатам и не находил себе покоя. Время тянулось так медленно! Каждые пять минут он смотрел то на наручные часы, то на старинные куранты в гостиной. Без четверти семь он понял, что ведет себя, как подросток перед первым свиданием, выключил везде свет и прошел в малую столовую, расположенную в той стороне замка, которая выходила в сад. С балкона этой комнаты открывался прекрасный вид на прибрежные скалы. Рейчел в ней еще не была, и ему хотелось удивить ее. Солнце клонилось к закату, его прощальные лучи пронизывали комнату насквозь. Джейн успела накрыть к ужину стол на балконе, и он сверкал на солнце хрустальными бокалами, белоснежной льняной скатертью и тарелками из тонкого старинного фарфора. Джеймс отметил, что Джейн не забыла достать самые лучшие приборы из серебра, и мысленно поблагодарил ее за догадливость. Сервировочный столик скромно притулился сбоку. От содержимого кастрюлек, фритюрниц и блюд, стоявших на нем, исходили божественные ароматы. Тут же стояло ведерко с шампанским, обложенным льдом. Все было готово к приему. Не забыты были свечи, спички, кольца с темно-красными салфетками. На какой-то момент Джеймс успокоился, а потом снова занервничал. Вдруг Рейчел передумала в последний момент? Понравились ей цветы или его поступок только насмешил ее? Он посмотрел на часы. Стрелки показывали несколько минут восьмого. Если она не появится через пять минут, он ворвется к ней и выскажет все…

— Добрый вечер!

Джеймс обернулся. В распахнутых створках балконной двери стояла Рейчел, воплощенная мечта мужчины, и улыбалась ему. А он словно онемел. Она была ослепительна в длинном облегающем платье серебристого цвета, с распущенными волосами, зачесанными на правую сторону. Цвет волос и платья почти совпадали — возможно, поэтому впечатление было феерическим. Он сразу обратил внимание на чайную розу в ее волосах, и сердце радостно забилось в его груди.

— Добрый вечер, — наконец сумел он ответить.

— Извини за опоздание.

Джеймс замотал головой, приблизился к ней и подал ей руку.

— Как ты прекрасна! — вырвалось у него с таким чувством, что глаза Рейчел загорелись радостью.

— Могу ответить комплиментом на комплимент, — засмеялась она и вложила тонкие пальцы в его ладонь. — В смокинге ты выглядишь еще более неотразимым, чем всегда.

— В жизни не получал подобного комплимента, — запрокинув голову, рассмеялся Джеймс. Он поцеловал ее пальцы и положил на сгиб своей руки. — Я рад, что тебе понравились чайные розы.

— Все цветы, присланные тобой, изумительны. Мои комнаты превратились в роскошный цветник. У меня просто глаза разбежались. Спасибо тебе.

Джеймс заглянул ей в лицо, но смотрел на губы. Искушение поцеловать их было велико, но велика была также опасность увлечься и забыть про ужин. Потому что желание, которое возбуждала в нем эта женщина, измучило его до предела, став наваждением. Ни одну женщину он так сильно не желал, как Рейчел Кемпбелл.

— Джеймс! — окликнула его Рейчел. — Тебе плохо? — Она с беспокойством вглядывалась в его побледневшее лицо.

— Нет, все в порядке, — сказал он, отводя глаза. — Если не считать того, что блюда, приготовленные для нас Джейн, остывают. — Он подвел Рейчел к столу и усадил. — Тебе придется попробовать все, что она приготовила. Джейн сильно разволновалась, когда узнала, что сегодня у нас с тобой первое свидание.

Щеки Рейчел порозовели. Подняв к нему лицо, она тихо призналась:

— Я тоже.

На Джеймса пахнуло тонкими духами, легкая прядь серебристых волос Рейчел коснулась его щеки. Он почувствовал, как в нем закипает кровь, поторопился выпрямиться и сесть на свой стул. Стол, правда, был невелик, но все-таки преграда для его взбунтовавшейся плоти.

Вино и еда были восхитительными. Рейчел перепробовала все блюда, нарушив привычное воздержание. Но самое большое удовольствие доставляла ей возможность лицезреть поверх хрустальных бокалов лицо Джеймса, ловить на себе взгляды его горящих глаз, слушать его голос. Он рассказал ей, как постепенно выкупал землю, на которой построен возрожденный замок клана Макларенов. Ему надо было стать актером, подумала Рейчел, задыхаясь от смеха, когда Джеймс изображал в лицах кое-кого из прежних владельцев, с которыми ему пришлось встречаться в самом начале реализации своего проекта.

— Расскажи мне о своем дедушке, ради которого ты все это задумал, — попросила она.

— Я был очень к нему привязан. Дед был суровым человеком, как суровы здешние места, но щедрым и великодушным, как населяющий эти места народ. Я очень боялся, что не успею осуществить задуманное при его жизни. Но я успел! И привез его в новый замок. Мне кажется, он умер счастливым. Во всяком случае, он так сказал мне перед смертью. А это самая высокая награда для меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Любовное перемирие"

Книги похожие на "Любовное перемирие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ирен Беллоу

Ирен Беллоу - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ирен Беллоу - Любовное перемирие"

Отзывы читателей о книге "Любовное перемирие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.