» » » » Ли Уилкинсон - У очага любви


Авторские права

Ли Уилкинсон - У очага любви

Здесь можно скачать бесплатно "Ли Уилкинсон - У очага любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ли Уилкинсон - У очага любви
Рейтинг:
Название:
У очага любви
Издательство:
Радуга
Год:
2005
ISBN:
-263-83227-9, 5-05-006065-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "У очага любви"

Описание и краткое содержание "У очага любви" читать бесплатно онлайн.



Элеонора Смит вполне довольна своей жизнью. У нее есть небольшая фирма, а скоро она выйдет замуж за любимого человека. Но тут появляется Роберт Керрингтон, и все круто меняется…






— Десять тысяч вас устроит?

— Десять тысяч — да, как раз то, что нужно, — произнес Дэвид беспечно, но Элеонора знала, что эта сумма намного больше той, которую ожидал Дэвид.

Керрингтон выписал чек и передал его Дэвиду.

— У вас есть транспорт?

— Да, у нас есть собственный фургон. Нам нужно только поподробнее узнать место назначения.

— После Дантона поверните на Литл-Мелдон, вы увидите указатель. Оттуда еще около полумили до моего особняка. Езжайте по главной улице деревни, пока не выедете на равнинную поляну. Особняк в конце ее, слева. Ворота откроет Джэксон.

Роберт Керринггон положил чековую книжку в карман и поднялся. Дэвид тоже встал, протягивая ему руку для прощания, но Роберт ограничился вежливым кивком и пожал руку Элеоноре. Всякий раз, когда он касался ее, Элеонору словно пронзало электрическим током, но у нее не было выбора, и она пожала его руку в ответ.

— Спасибо, что посвятили мне столько времени, мисс Смит, — произнес он с насмешливой улыбкой. — Надеюсь, вы не считаете, что потратили его впустую? — Роберт Керринггон отпустил ее руку и пошел к двери. — Жду вас вдвоем завтра, где-то после полудня.

Он шутливым жестом попрощался с ними и вышел.

Элеонора встала, прислушиваясь к его шагам на лестнице. Она была совершенно вымотана, обессилена.

— Умница, детка! — Дэвид не мог оторвать взгляд от чека. — Как тебе удалось убедить его?

— Я не убеждала его, — призналась Элеонора.

— Что ж тогда тебе пришлось ему пообещать?

— Ничего. Единственное, похоже, на чем он хотел настоять, так на том, чтобы мы остались в его доме.

К Дэвиду вернулись его мрачность и плохое настроение.

— Что ж, надеюсь, он наконец-то удовлетворен. — А мы будем сидеть в каком-то чертовом старом особняке неизвестно сколько.

Дэвид не любил жить за городом, Элеонора знала это. Он говорил, что деревенские пейзажи действуют ему на нервы. Он был городским парнем до кончика волос и мог быть счастлив только в городе.

— И наверняка нас поселят вместе со слугами, и есть мы будем вместе с ними, — на лице его выразилось отвращение от одной мысли об этом. — Но если его величество на этом настаивает, у нас нет выбора.

— Ты можешь сейчас подсчитать, сколько времени потребуется на выполнение этой работы? — спросила Элеонора.

— Пару недель. Ну, а если все хорошо пойдет, я могу растянуть и на три.

— Три недели… — Элеонора не могла скрыть потрясения.

Дэвид подумал, что ее, как и его, расстраивает то, что они должны будут жить в сельской местности.

— Не волнуйся. Я вовсе не собираюсь просиживать там и выходные. А плату за бензин спросим с его величества. А сейчас я поспешу в банк, пока он не закрылся, обналичу эту прекрасную бумажку и перенесу деньги на наш счет. — Дэвид положил чек в карман. Думаю, мы заслужили сегодня уйти пораньше, поэтому я отправляюсь домой сразу же, как только разберусь с этим богатством.

— Я подумала, что мы могли бы сходить куда-нибудь поужинать…

— Прости, детка. Сегодня я обещал Тони и ребятам поиграть с ними в боулинг. Заеду за тобой завтра в три. Я посигналю тебе, так что будь готова.

Через минуту его уже не было. Элеонора осталась одна, тупо глядя на закрытую дверь. Если бы он любил ее, разве на первом месте для него стояли бы «Тони и ребята»? Но дело было не только в друзьях, Элеонора признавала это. Они только работали вместе, а за пределами офиса он никогда не стремился проводить с ней время. Время… Внезапно на этой мысли она забыла о Дэвиде, перенесясь к Роберту Керрингтону.

Появление Роберта Керрингтона все изменило, буквально все — не только дела фирмы, но и ее личную жизнь. Вот в этом-то и была загвоздка. По этой причине Элеонора нервничала. Он произвел на нее гораздо большее впечатление, чем она готова была признать, и принес не только надежду на успех бизнеса, но и волнение. Он разрушил защитные барьеры, которыми она пыталась себя окружить. Если Дэвид всегда стремился отстраниться от нее, всегда был где-то далеко, то Роберт Керрингтон нахлынул, как морская волна, внезапно и стремительно, сбив ее с ног.

Элеонора заперла дверь и вышла на улицу, где моросил дождь и дул холодный ветер. Она подумала, что сейчас было бы неплохо отметить сегодняшний успех. Но идти ужинать одной представлялось не лучшим вариантом, поэтому Элеонора решила пройтись по магазинам и хоть чем-нибудь обновить свой скудный гардероб.

Когда им заплатили за предыдущую работу, Дэвид сказал, что ему нужны новые рубашки, брюки, приличный пиджак, и потратил немалую, по мнению Элеоноры, сумму на одежду. Элеонора же опасалась, что деньги могут скоро закончиться, и поэтому старалась их придержать. А сейчас, хоть они и будут есть вместе с прислугой, надо купить что-то красивое, чтобы было во что переодеться после работы в особняке. В ближайшем магазине как раз началась летняя распродажа, и Элеонора решила зайти туда. В отделе белья она купила себе пару недорогих, но очень красивых вещей.

Вернувшись домой, Элеонора почувствовала легкие укоры совести, потому что не привыкла тратить так много денег на одежду. Но она успокоила себя. В конце концов, почему она должна чувствовать себя виноватой? Сумма, которую она сегодня потратила, была даже меньше, чем стоимость пиджака Дэвида. А сейчас на их счете десять тысяч, и впереди их ждет работа, за которую хорошо заплатят.



Следующий день нес с собою новые надежды.

Дэвид опаздывал. Долгожданный сигнал машины Элеонора услышала только в половине пятого. Она забрала вещи, заперла дверь и сбежала вниз по лестнице.

— Я уж начал думать, куда ты могла подеваться, — сообщил Дэвид недовольно, как только Элеоноpa устроилась на пассажирском сиденье. — Здесь нельзя парковаться, а я тебя уже давно жду.

— А я вот тоже думала, куда ты подевался, — выпалила Элеонора в ответ, только потом поняв, что ответ получился дерзким. — Ты опоздал почти на час.

— Ну, поиграли с ребятами. И прощай, веселое времечко, вплоть до следующих выходных. В этой богом забытой дыре развлечений не будет.

— Но ведь дело того стоит, правда? — весело спросила Элеонора, надеясь подбодрить его.

— Надеюсь. — Дэвид включил радио. Он любил слушать музыку на полную громкость, и разговаривать дальше было уже просто невозможно.

Движение по городу, как всегда, было затруднено, то и дело они останавливались, попадали в пробки. Элеонора была предоставлена своим мыслям. Сначала она постаралась направить их в нужное русло — счастливое будущее, которое, можно надеяться, уже не за горами. Когда их дела пойдут в гору, они с Дэвидом смогут пожениться.

Однако, чем больше Элеонора старалась думать о таком будущем, тем более нереальным оно казалось. Она пыталась уцепиться за этот мираж, но он ускользал все дальше и дальше, пока наконец не оказался где-то далеко. Сейчас в ее мыслях снова всплыл образ Роберта Керрингтона. Этот человек произвел на нее такое сильное впечатление, что со вчерашнего дня она не могла думать ни о чем и ни о ком другом. Его притягательные глаза, суровый, но в то же время чувственный рот постоянно стояли у нее перед мысленным взором. Она помнила его голос и прикосновения его рук.

Керрингтон приводил ее в смятение, будоражил, раздражал, заставлял терять над собой контроль и поступать необдуманно, и все-таки даже в этом он был привлекателен, как бы Элеонора ни старалась прогнать от себя эти мысли.

Он поразил ее, но она не знала о нем практически ничего, кроме того, что он жил в особняке за городом. Интересно, есть ли у него жена? Дети? Она помнила его слова: «Человек, который вас любит. Значит, вам повезло даже больше, чем мне». Означает ли это, что у него нет жены? Или его жена не любит его? В прессе сообщали, что он тщательно скрывает свою личную жизнь, и все-таки давно закрепили за ним образ дамского угодника. Но это еще ни о чем не говорит. Он может быть и женат. Но если он действительно бабник, то можно понять его жену…

Глава третья

Наконец они выехали за город и довольно быстро добрались до Литл-Мелдона.

— Ну и глухомань! — с отвращением произнес Дэвид.

Элеоноре деревушка очень понравилась. Она как раз собиралась сказать об этом, но вовремя остановилась. Если у Дэвида плохое настроение, лучше не действовать ему на нервы.

Проехав полмили, как и говорил Роберт Керрингтон, они увидели фронтоны и башенки большого каменного здания. Вокруг простирались зеленые поля, по краям поросшие кустарником.

Дэвид утомленно вздохнул, выключил музыку и посигналил. Почти сразу же появился человек в рабочих перчатках, с закатанными рукавами и распахнул перед ними ворота. Из-за своего маленького роста он очень напоминал сказочного гнома.

— Добрый день, — коротко поприветствовал он их, когда Дэвид опустил стекло машины. — Мистер Керрингтон уже ждет вас.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "У очага любви"

Книги похожие на "У очага любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ли Уилкинсон

Ли Уилкинсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ли Уилкинсон - У очага любви"

Отзывы читателей о книге "У очага любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.