» » » » Лора Брантуэйт - Нет правил для любви


Авторские права

Лора Брантуэйт - Нет правил для любви

Здесь можно скачать бесплатно "Лора Брантуэйт - Нет правил для любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Панорама, год 2010. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Лора Брантуэйт - Нет правил для любви
Рейтинг:
Название:
Нет правил для любви
Издательство:
Панорама
Год:
2010
ISBN:
978-5-7024-2666-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Нет правил для любви"

Описание и краткое содержание "Нет правил для любви" читать бесплатно онлайн.



Он, она и его друг. Банальный любовный треугольник накануне свадьбы… Это пошло? Это сложно. И в то же время просто. Но, чтобы понять это, герои должны разобраться, что есть предательство, большое или малое, где истина, а где ложь и кто на самом деле в этой сказке Прекрасный принц. И что ценнее — внезапно вспыхнувшая искорка чувства или долгая, прочная связь? Ответ, казалось бы, очевиден. Но что, если это чувство и есть любовь? Ведь только настоящая любовь способна привести к счастью…






Саму Джоан синяки и ссадины на лице сына, конечно, повергли в недоуменный ужас, но она быстро справилась с собой. Джастин отмалчивался, на расспросы о том, где он раздобыл такие украшения, отвечал невнятно, и она мудро решила не настаивать.

Джастин чувствовал себя так, будто у него только что прорезались крылья — а вот ноги остались в кандалах.

— Милый, с тобой что-то происходит, — задумчиво сказала Джоан, когда они были уже у нее дома и Джастин принес ей свежезаваренный травяной чай.

— С чего ты взяла? — улыбнулся он.

— Ну я все-таки твоя мать, — с плохо скрываемой гордостью ответила Джоан. — Но вот что меня удивляет: мне раньше все время казалось, что это нечто хорошее, да, даже несмотря на то, что ты где-то с кем-то подрался, наверняка за правое дело… Но теперь ты выглядишь каким-то подавленным. Может, расскажешь мне что-нибудь?

— Мам, ни к чему тебе это.

— Не надо так говорить, вдруг я начну воображать себе что-то страшное и волноваться? — В ее глазах зажегся хитрый огонек.

— Ты беззастенчиво манипулируешь своим здоровьем! — возмутился Джастин.

— Именно. На войне как на войне — все средства хороши. И хоть мне не хочется этого делать, я вынуждена. — Она демонстративно вздохнула.

— Ну если вкратце, — Джастин присел на край кровати, — то я захотел быть свободным и избавился от многого, что меня связывало, но вот только что-то еще осталось — и от этого я уже отказываться не хочу.

— У тебя кризис середины жизни?

— Может быть.

— Или ты влюбился?

— Это более вероятно. Причем уже давно.

Джоан выразительно изогнула бровь.

— А почему я об этом ничего не знаю, извини за нескромный вопрос?

— Потому что я очень долго был идиотом и считал, что это не имеет значения.

— А теперь?

— А теперь я понял, что если в этом мире что-то и имеет значение, то это любовь.

— А она? Она тебя любит?

— Может быть. Но даже если пока нет, то полюбит.

— Вот это слова настоящего мужчины! — улыбнулась Джоан. — Настоящего мужчины, который намерен завоевать женщину, которая ему нужна. Она тебе нужна?

— Очень.

— Тогда почему, позволь узнать, ты сидишь здесь со мной, тратишь драгоценные минуты…

— Мама!

— И не смей со мной спорить! Марш за цветами — и к принцессе! Видишь, какая я властная и решительная? — Она подмигнула сыну.

— Это пока невозможно, — улыбнулся Джастин. — Сначала ее нужно найти…

— Вот это новости! Прекрасная незнакомка?

— Нет, скорее наоборот — старая подруга. Но она уехала, а куда неизвестно.

— Джастин, хватит меня мучить! Ты же знаешь, я всего лишь слабая любопытная женщина!

— Это Саманта, мама. Саманта Фокс.

— Саманта? Девушка Эда? — поразилась Джоан и рывком села на постели.

— Бывшая девушка. Они расстались.

— Джастин…

— Я знаю, это может показаться…

— Странностью, непорядочностью, несчастьем… Эта поездка все изменила?

— Да. Я понял, что больше не могу без нее.

Джоан молчала.

— А она поняла, по меньшей мере, что не хочет больше быть с Эдмондом.

Джастин вкратце пересказал матери историю исчезновения Саманты. Она с интересом выслушала.

— И что ты намерен делать?

— Искать ее.

— С чего начнешь?

— Ну в Лондон она не прилетала. Наверное, из Дублина махнула куда-то еще. Начну оттуда.

— Марш за цветами, потом в аэропорт. Нет, погоди, цветы могут завять, на месте лучше купишь свежих.

— Что-то подобное я уже сегодня слышал…

— Ничего, я старая больная женщина, я имею право повторяться.

— Мам, ничего ты не старая и уж тем более не больная. Так, чуть-чуть прихворнула. Я же тебя знаю, ты последний человек, который станет себя жалеть.

— Не переводи разговор!

— А я не перевожу. Но пока ты не поправишься, я никуда не полечу.

— Сынок, не будь дураком!

— Лучше дураком, чем подлецом!

— А что, по-твоему, подлость?

— Оставить тебя одну.

— Ерунда! Я уже много лет живу одна, и мне это нравится.

— Тебе нужен уход! Тебе нужно лежать в постели!

— Слушай, сынок, может, ты намерен и судно мне подавать?

— Мама!

— Что?! Я не при смерти! И, кстати, вполне финансово состоятельна, чтобы нанять сиделку на первые несколько дней! Ну что ты так на меня смотришь? Такое простое решение не приходило тебе в голову? Или ты намеревался не только сидеть в Лондоне, пока твоя пассия, может, на краю света и покоряет Джомолунгму? Помнится, она любительница острых ощущений и большого риска… Так вот: ты намеревался остаться в Лондоне и бросить работу, чтобы ухаживать за мной? Как в лирических фильмах?

— Нет, но…

— Джастин, опомнись, на дворе двадцать первый век! Время персонажей Диккенса прошло. И тебе вовсе незачем чем-то жертвовать, чтобы со мной было все в порядке. Сейчас такие проблемы решаются по-другому.

Джастин чувствовал себя полным идиотом и выглядел соответственно.

— Ладно, сынок, не переживай, все мы время от времени упираемся лбом в стену, которая, по большому счету, в ширину десять шагов.

— Да. Но когда упрешься — этого уже не видно. Хорошо, когда есть кто-то, кто стоит поодаль.

— Слушай, мы с тобой сочиняем аллегории, как два французских писателя эпохи барокко. А чай, между прочим, уже действует. Я вот-вот усну.

— Намек понятен, мам. Отдыхай. Я пока состряпаю что-нибудь на ужин.

— Джей…

— Да?

— Послушай, если ты уже давно был в нее влюблен, как же ты… терпел то, что она с другим?

— Дурак был, — просто ответил Джастин и усмехнулся. — Как же здорово, что люди могут меняться.

— Ну… меняться или не меняться, а умнеть — точно. Правда, медленно. Так что если что, мой богатый жизненный опыт и огромный багаж добрых советов к твоим услугам.

— Спасибо. Я знаю. — Джастин наклонился и поцеловал мать в щеку.

Удивительно, как она умудряется даже сейчас — только что с больничной койки — пахнуть сладкими духами, похожими на те, что Джастин помнил с детства, и покоем?


У Сары Фокс выдался непростой денек: у нее было назначено четыре смотра квартиры, на два из них клиенты не пришли, а другие два не увенчались успехом. В перерыве между этими в высшей степени нервными и безрадостными мероприятиями ей пришлось держать отчет перед шефом, который подозревал, что ее вспыльчивый и вздорный характер каким-то мистическим образом отпугивает от нее даже тех, с кем она не успела пообщаться, а также в наказание готовить ему обзор новостей рынка недвижимости.

В девятнадцать ноль шесть она вышла из дверей здания, в котором располагался их офис, с видом человека, которому должен весь мир. Она осознавала, что на ее лице лежит именно такая маска, но предпринимать какие-то усилия, чтобы избавиться от нее, не собиралась. Пусть знают. Пусть все видят, что она просто убилась сегодня на своей чертовой работе, убилась настолько, что ее парню, судя по всему, придется ложиться спать во всех смыслах голодным и злым, но ничего, все равно завтра утром они помирятся… во всех смыслах.

Она не хотела задумываться о том, какая связь между всем миром, который ей якобы должен, и работой, которая кормит не кого-то там — ее саму. Она просто поступала, так сказать, по велению сердца, и находила в этом своеобразное мрачное удовольствие.

Кроме того, шел дождь, в ее любимом зонтике только сегодня сломалась спица, купить новый она не успела, а под кривым идти стыдилась, и, предвкушая пятнадцать минут пути до автобусной остановки под мелким, но вполне уверенным в себе дождем, Сара начинала подозревать себя в вампиризме: в ней просыпалась жажда крови. Она подходила к переходу, когда проезжавшая мимо машина обдала ее фонтаном водянистой грязи. Сара поняла, что если сейчас же кого-нибудь не убьет, то просто не сможет жить дальше.

И в этот момент ее кто-то окликнул.

Несчастный, плотоядно и без тени жалости подумала Сара и оглянулась.

К ней широкими шагами приближался некто, настроенный очень решительно. Сара успела удивиться: разве у нее есть такие могущественные враги, которые стали бы нанимать киллера, чтобы сжить ее со свету? Бывшая сокурсница Мириам Шуман и пара знакомых дам, у которых она увела мужчин, конечно, не в счет.

— Сара, привет, мое имя Джастин Мюррей. Помнишь меня? Я… друг Эдмонда Ивена.

— О-го-го! Привет, Джастин. — Сара растерялась. Что же делать? Наверняка он будет пытать ее про Сэм. И наверняка по просьбе этого паршивца Эда. Сам он не решился бы прийти к ней: слишком хорошо знает, что она его на дух не переносит.

— Можно пригласить тебя под зонт?

Сара с сомнением уставилась на большой черный зонтик с деревянной ручкой, который он держал над собой.

— Не бойся, он крепкий, — заверил ее Джастин, как будто ее колебания относились к безопасности нахождения под этим зонтом.

Сара усмехнулась:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Нет правил для любви"

Книги похожие на "Нет правил для любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Лора Брантуэйт

Лора Брантуэйт - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Лора Брантуэйт - Нет правил для любви"

Отзывы читателей о книге "Нет правил для любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.