» » » » Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы


Авторские права

Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы

Здесь можно скачать бесплатно "Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы
Рейтинг:
Название:
Вот так каникулы
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-373-19395-5, 5-05-005490-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вот так каникулы"

Описание и краткое содержание "Вот так каникулы" читать бесплатно онлайн.



Грейсон Флинт поклялся никогда больше не связывать себя узами брака. Однако подкупающая доброта, красота и невинность юной Евы так привлекательны… И все же — он человек чести и принять то, что девушка доверчиво предлагает, может лишь в одном случае: если сделает ей предложение руки и сердца. Вот только решится ли Грейсон на такой шаг?






— Милый, — сказала Ева, обхватив руками голову Грея и осыпая поцелуями его лицо. — Тебе не стоит упрекать себя. Ты не мог поступить иначе. Ты ведь метеоролог. Это я веду себя странным образом. Кто знает, может быть, я колдунья?..

Грей поцеловал ее, не дав ей закончить.

— Если ты колдунья, то ты моя колдунья, — сказал он и вновь коснулся языком ее губ.

Охваченные страстью и сгорая от желания, они на мгновение забыли обо всем на свете.

Ева понимала, что целовалась с Греем в совершенно неподходящем для этого месте. Любой прохожий мог их увидеть, но сейчас это не имело никакого значения. Она вновь была в объятиях Грея, не скрывавшего своего желания. Ее любимый мужчина хотел ее. И только это было сейчас главным для Евы.

— Я больше никогда не отпущу тебя от себя, — прошептал Грей.

— Рада это слышать, — тихо произнесла она. — Не отпустишь ни днем, ни ночью?

Грей замер.

— Это… это зависит от тебя. Ну, так что?

— Я принимаю твое предложение выйти за тебя замуж, если оно еще в силе, — ответила Ева.

Грей крепко обнял ее.

— Конечно, в силе.

Ева потерлась щекой о щеку Грея.

— Я хочу, чтобы ты навсегда вошел в мою жизнь. А с Бэмби и Тинкер мы постепенно разберемся.

Грей еще раз обнял Еву, а потом взял ее за руку.

— В таком случае поедем и устроим их на ночлег. А куда ты собиралась ехать, когда я остановил тебя? — спросил Грей, ведя Еву к своей машине.

— Я собиралась к Бэмби, чтобы удостовериться, что с тобой все в порядке. Как твой дом? Разрушения большие?

Грей покачал головой.

— Никаких. Странное дело… Дом Бэмби довольно сильно пострадал. Мой же стоит по соседству, и все в порядке. Ни треснувшего стекла, ни поломанного куста. Никогда не знаешь, как поведет себя торнадо. Эти ураганы совершенно непредсказуемы. Похожи на некоторых знакомых мне женщин, — добавил Грей, пожимая Еве руку.

Проделав нелегкий путь по еще не расчищенным после урагана улицам, Ева и Грей добрались до дома Бэмби и застали Тинкер и ее мать за уборкой. Бэмби подметала пол и собирала в совок осколки стекла, Тинкер собирала вещи, разбросанные по полу.

— Я рада, что вы вернулись, — сказала Бэмби. — Нам надо поговорить.

— Согласен, — ответил Грей.

— В таком случае нам лучше пойти в гостиную, — сказала Бэмби. — Там нет разбитых окон.

Войдя в гостиную вслед за Бэмби, Грей усадил Еву на диван и сел рядом с ней. Потом посадил к себе на колени Тинкер. Несколько минут он что-то тихо говорил ей, а затем переключил внимание на Бэмби.

— Мой дом совершенно не пострадал, поэтому мы отвезем тебя и Тинкер туда на ночь. Ты согласна?

Бэмби посмотрела на Грея, потом на Еву и снова на Грея.

— Да, спасибо. Честно говоря, в этом доме я бы не чувствовала себя в безопасности.

— Хорошо, — с облегчением произнес Грей. — Тогда собери все необходимые вещи, и поехали.

Бэмби встала, вышла из комнаты и минут через двадцать вернулась с чемоданом в руке. Грей поднялся с дивана, но Ева продолжала сидеть, полагая, что ей будет лучше остаться и не мешать им.

Бэмби, увидев, что Ева не собирается ехать с ними, сказала:

— Ева, поедемте с нами. Мне нужно кое-что сказать вам и Грею, а вы ведь знаете… — она сделала паузу и взглянула на Тинкер, — что и у стен бывают уши. Тинкер уже давно пора быть в постели.

Что еще придумала эта женщина? Неужели она собиралась поднять шум из-за того, что Ева и Грей намеревались провести эту ночь вместе? Бэмби была способна на многое, но глупой ее никак нельзя было назвать. Она прекрасно понимала, насколько сильно влекло Еву и Грея друг к другу, а после сегодняшнего дня уже ничто не могло помешать им быть вместе.

Ева нехотя поднялась, взяла сумочку и последовала за ними к машине.

Спустя некоторое время она уже ждала Грея и Бэмби в гостиной, пока те укладывали спать свою дочь.

Из комнаты Тинкер до нее доносились голоса. Ева думала о том, что ошиблась в отношении Бэмби. Эта женщина вовсе не играла, когда вела себя как беспомощный ребенок. Она действительно была не способна взять на себя большую ответственность, и Грею это было хорошо известно. Он сделал все, что мог, чтобы не разлучать мать и дочь. Он заботился о них обеих, был любящим отцом и благородным мужчиной. Редкая женщина удостаивается чести быть любимой таким мужчиной. Еве было страшно даже представить, что сегодня она могла потерять Грея, что он мог погибнуть в этом жутком урагане…

Грей и Бэмби, вошедшие в гостиную, прервали ее мысли.

— Извини, что заставили тебя ждать, — сказал Грей, садясь рядом с ней на диван и беря ее за руку.

Бэмби села в кресло.

— Ева, — начала она, решив сразу же сказать главное, — не знаю, как благодарить вас за спасение моей дочери… — Голос ее надломился, и она замолчала.

Ева была ошеломлена.

— Бэмби, нет необходимости…

— Я знаю, — прервала ее Бэмби, — вы сделали это ради Грея, а вовсе не ради меня, но…

Ева высвободила руку из руки Грея.

— Вы ошибаетесь, Бэмби. Я спасла, как вы выразились, вашу дочь ни ради вас, ни ради Грея. Я сделала это, потому что не могла поступить иначе. Мысль, что маленький, беспомощный ребенок оказался один на один со стихией, приводила меня в ужас.

Бэмби встала.

— Я тоже чуть было не сошла с ума, узнав, что Тинкер в опасности, — сказала она и нервно зашагала по комнате. — Но я в отличие от вас с Греем, бросившихся ей на помощь, спряталась в подвале, трясясь от страха. Тинкер могла…

Ева, видя, что Бэмби дрожит и вот-вот разрыдается, поднялась с места, подошла к ней и обняла ее.

Казалось, что она обнимает ребенка, а не взрослую женщину. Миниатюрная Бэмби, дрожа, уткнулась лицом в грудь Евы.

— Все в порядке, — прошептала Ева. — Тинкер жива и здорова. Бэмби, вас никто не обвиняет. Если бы вы вышли из дома, сами стали бы жертвой стихии. Вы поступили правильно, что никуда не пошли.

— Но… но это я виновата в том, что Тинкер оказалась на улице во время урагана, — всхлипывала Бэмби. — Если бы я обратила внимание на то, что происходит за окном, а не болтала по телефону, врубив на полную мощность магнитофон, моя дочь ни за что не подверглась бы опасности.

Ева подняла голову и взглянула на Грея, стоявшего перед ней, но за спиной Бэмби. Он пожал плечами и качнул головой, будто хотел сказать, что не знает, как себя вести с Бэмби в данной ситуации.

— Бэмби, — сказала Ева тихо, но твердо. — Стихия всегда застает всех врасплох.

— Но мне следовало бы… — начала было говорить Бэмби, но Ева прервала ее.

— После драки кулаками не машут, — сказала она. — Помните о случившемся и извлеките из этого для себя урок. За малолетними детьми необходимо приглядывать, они нуждаются в заботе и внимании взрослых.

Бэмби выскользнула из рук Евы и достала из кармана носовой платок.

— Мне это известно, но у меня плохо получается. Часто, когда я начинаю заниматься каким-то делом, я увлекаюсь и забываю о том, что должна уделять внимание дочери… — На минуту Бэмби замолчала, глубоко вздохнула и продолжила: — Поэтому я решила предоставить Грею полную опеку над Тинкер. Только теперь я поняла, насколько я рассеянна и забывчива.

Слова Бэмби поразили Еву. По выражению лица Грея она поняла, что и он был удивлен не меньше ее.

— Ты уверена в своем решении? — спросил он. — Может быть, тебе попробовать быть более внимательной к дочери, более заботливой?

— Я уже пробовала, — с грустью сказала Бэмби, повернувшись к Грею. — Но моего внимания хватает ненадолго. Сегодня, в этот ужасный день, у меня было время обо всем хорошенько подумать, и я не собираюсь больше подвергать своего ребенка опасности. Я старалась быть хорошей матерью. Честное слово. Но я постоянно на что-то отвлекаюсь, моя голова забита посторонними мыслями. В таком состоянии недолго до беды. Грей, если ты хочешь получить полную опеку, я не стану возражать.

Ева потеряла дар речи. Бэмби добровольно отказывалась от опеки над дочерью в пользу Грея. Ева никогда не поверила бы в это, если бы не слышала собственными ушами.

Взгляд Грея скользил по взволнованному лицу бывшей жены.

— Завтра мы поговорим об этом еще раз, — сказал он Бэмби. — Потом нам нужно будет встретиться с нашим адвокатом. Но ты должна быть абсолютно уверена в своем желании совершить этот шаг.

— Я уверена, — сказала Бэмби и посмотрела на Еву. — Ева, я ваш должник. Вы спасли жизнь моему ребенку. Я вам безмерно благодарна.

Еве не хотелось, чтобы Бэмби тяготило чувство собственной вины в случившемся.

— Нет, Бэмби. Вы мне ничего не должны и ничем не обязаны. Все мы совершили достаточно ошибок и все втроем должны разделить вину и радость. Мне повезло, что я первой нашла Тинкер. Я назвала бы это скорее чудом, нежели героическим поступком.

Спустя некоторое время, когда Бэмби и Тинкер уже мирно спали, Грей и Ева вернулись в дом Евы. Стоило только двери захлопнуться за ними, как Грей взял Еву на руки и прижал к себе.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вот так каникулы"

Книги похожие на "Вот так каникулы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Филлис Холлдорсон

Филлис Холлдорсон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Филлис Холлдорсон - Вот так каникулы"

Отзывы читателей о книге "Вот так каникулы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.