Тимоти Зан - Возрождение тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возрождение тьмы"
Описание и краткое содержание "Возрождение тьмы" читать бесплатно онлайн.
Пять лет прошло после разрушения Звезды Смерти и отречения Дарта Вейдера от Темной Стороны Силы. Но победа Республики оказалась простой передышкой в великих Звездных Войнах. Новый имперский флот под командованием адмирала Трауна вторгся в пределы Республики…
— Это было ужасно смешно, — сухо вставила Сена. — К счастью, никто не был убит, но пришлось ухлопать добрую половину ночи, чтобы вызволить их оттуда. А гроза тем временем не переставала бушевать вокруг нас.
— В конце концов стало тихо еще до рассвета, — сказал Бел Иблис. — К наступлению следующего вечера нас уже там не было. Да.
Подоспел бармен со следующим кругом выпивки. Бел Иблис называл этот коктейль "кувырком": смесь кореллианского бренди с каким-то неопределенным, но очень кислым фруктовым экстрактом. Не того сорта выпивка, какую, по мнению Хэна, следовало бы предлагать в военном лагере, но не такая уж плохая. Сенатор взял два стакана с подноса и протянул их Хэну и Сене, затем другие два…
— У меня еще есть, благодарю, — сказал Ландо прежде, чем Иблис успел предложить ему.
Хэн, сидевший за столом напротив, хмуро поглядел на друга. Ландо чинно устроился в кресле для отдыха, лицо непроницаемое, стакан пуст только наполовину. Первый стакан, внезапно дошло до Хэна, — в течение полутора часов с тех пор, как Иблис привел их сюда, Ландо так и не опорожнил его. Он поймал взгляд Ландо и немного приподнял брови. Ландо ответил взглядом, выражение которого осталось холодным, затем опустил глаза и пригубил напиток.
— Прошел примерно месяц после Тенгрина, — продолжил рассказ Бел Иблис, — когда мы впервые встретились с Фей'лиа.
Хэн снова повернулся к нему, чувствуя себя виноватым. Он так увлекся повествованием Бела Иблиса, что совершенно забыл, какую они с Ландо отправились выполнить миссию. Вероятно, это и было причиной того, что Ландо сверкал в его сторону крупицами льда.
— Да-а, Фей'лиа, — сказал он. — И что у вас с ним за дела?
— Значительно менее важные, чем ему бы хотелось, уверяю вас, — сказал Бел Иблис. — Фей'лиа оказывал нам кое-какое предпочтение в разгар военной годины, и он, кажется, думает, что мы недостаточно благодарны ему за это.
— Какого сорта предпочтение? — спросил Ландо.
— По мелочам, — ответил ему Бел Иблис. — Сначала он помог нам наладить линию снабжения через Нью-Ков, как-то однажды вызвал несколько крейсеров, когда имперцы начали шнырять возле той системы в самый неподходящий момент. Вместе с несколькими другими ботанами перемещал для нас кое-какие суммы, что давало нам возможность приобретать оборудование быстрее, чем было бы можно другими способами. И еще кое-что того же сорта.
— И как выглядит ваша благодарность? — настойчиво продолжал Ландо.
Иблис слабо улыбнулся:
— Или, другими словами, чего именно хочет от нас Фей'лиа?
Ландо не стал отвечать на улыбку.
— Для начала, — согласился он.
— Ландо, — предостерегающе вмешался Хэн.
— Ничего, вопрос правомерный, — сказал Иблис, его улыбка тоже растаяла. — Хотя, прежде чем я на него отвечу, мне хотелось бы услышать от вас кое-что об иерархии власти в Новой Республике. О положении Мон Мотмы в новом правительстве, о взаимоотношениях с ней Фей'лиа — совсем короткий рассказ о вещах такого сорта.
Хэн пожал плечами:
— Об этом много говорится в открытых средствах информации.
— В них дается официальная версия, — сказал Бел Иблис. — А я прошу рассказать о том, что есть на самом деле.
Хэн бросил взгляд на Ландо.
— Не понимаю, — сказал он. Иблис глотнул своего "кувырка".
— Ну, в таком случае позвольте мне выразиться точнее, — сказал он, пристально изучая жидкость в своем стакане. — Что на самом деле замышляет Мон Мотма?
Хэн почувствовал, что к горлу подкатывает злость.
— Об этом поведал вам Брей'лиа? — требовательным голосом спросил он. — Сказал, что она что-то замышляет?
Бел Иблис оторвал взгляд от края стакана.
— Ботаны здесь ни при чем, — сказал он, не повышая голоса. — Дело в Мон Мотме. И точка.
Хэн ответил на его взгляд, силясь подавить замешательство и собраться с мыслями. Кое-что в поведении Мон Мотмы ему не нравится — даже многое, если разбираться как следует. Начиная с того, как она заставляет Лею без передышки носиться по дипломатическим поручениям вместо того, чтобы дать ей возможность сосредоточиться на искусстве Джедая. Много и другого, что повергает его в бешенство. Но если разбираться в этом как следует…
— Насколько я знаю, — начал он ровным голосом, обращаясь только к Иблису, — единственное, что она пытается сделать, — добиться единогласия в новом правительстве.
— Во главе с самой собой?
— Почему бы не с ней?
Какая-то тень, казалось, пробежала по лицу Бела Иблиса, и он опустил взгляд к стакану.
— Я так и думал, — пробормотал он. Помолчав, он снова поднял глаза, казалось, стряхнув с себя то, что портило ему настроение. — Так вы хотите сказать, что становитесь республикой не по названию, а на деле?
— Я бы ответил, да, — кивнул Хэн. — Ваши сомнения как-то связаны с Фей'лиа?
Иблис пожал плечами.
— Фей[']лиа уверен, что в руках Мон Мотмы сосредотачивается слишком большая власть, — сказал он. — Полагаю, вы не согласны с такой оценкой?
Хэн заколебался.
— Не знаю, — признался он. — Но она, конечно, уже не дирижирует всем оркестром, как это было во время войны.
— Война продолжается, — напомнил Бел Иблис.
— Да. Ну…
— Что Фей'лиа полагает необходимым делать в этой связи? — заговорил Ландо.
У Иблиса дрогнули губы.
— О, у Фей'лиа есть кое-какие соображения о перераспределении власти, скорее персонального характера, и в этом нет ничего удивительного. Но вы знаете ботанов. Дай им принюхаться к горшку с варевом — и они все полезут, опережая один другого, чтобы завладеть половником.
— Особенно когда могут заявить, что у них есть стоящие победоносные союзники, — сказал Ландо. — Которых, в отличие от других, я мог бы назвать.
Сена заерзала в кресле, но Бел Иблис, махнув рукой, не дал ей заговорить.
— Вас удивляет, почему я не присоединился к Союзу, — спокойно сказал он, — почему я предпочел вести собственную войну с Империей?
— Верно, — сказал Ландо ему в тон, — удивляет.
Иблис смерил его долгим взглядом.
— Могу назвать вам несколько причин, по которым я считал более правильным для нас оставаться независимыми, — наконец заговорил он. — Прежде всего, секретность. Связь между различными группировками Альянса была сопряжена с огромными трудностями и, соответственно, большой вероятностью перехвата информации Империей. Кажется, было время, когда каждая пятая база Повстанцев накрывалась имперцами из-за одного лишь пренебрежения к требованиям секретности.
— У нас были с этим кое-какие проблемы, — признал Хэн. — Но мы с ними прекрасно справились.
— Справились? — возразил Бел Иблис. — А как насчет этой утечки информации, которая, как я понимаю, происходит прямо в Императорском Дворце?
— Да, нам известно, что именно там, — сказал Хэн со странным ощущением ребенка, вызванного к доске с неприготовленным домашним заданием. — Мы поставили людей, которые найдут эту дыру.
— Им придется проделать нечто большее, чем просто поискать, — предостерег Бел Иблис. — Если мы не ошибаемся в своем анализе имперской системы связи, то у этой утечки есть совершенно конкретное имя — "Источник Дельта", который к тому же передает сообщения лично Великому Адмиралу.
— Прекрасно, — сказал Ландо. — Секретность. Позвольте узнать о других причинах.
— Полегче, Ландо, — сказал Хэн, через стол бросая острый взгляд на друга. — Здесь не судебное разбирательство или…
Бел Иблис оборвал его жестом.
— Спасибо, Соло, но я в состоянии оправдать свои действия, — сказал сенатор. — И я буду тем более счастлив сделать это… когда чувствую, что для такой дискуссии пришло время.
Он посмотрел на Ландо, затем на свои часы.
— Но в данный момент я должен уделить внимание другим обязанностям. Уже поздно, а я знаю, что после приземления у вас не было ни минуты отдыха. Айринз уже распорядилась доставить ваш багаж в свободную офицерскую бытовку возле посадочной площадки. Боюсь, она маловата, но уверен, вы найдете ее удобной. — Он встал. — Возможно, позднее, после обеда, мы продолжим эту дискуссию.
Хэн посмотрел на Ландо. "Какое удобное расписание", — было написано у того на лице, но он не стал высказываться вслух.
— Прекрасное предложение, — ответил Хэн Белу Иблису за них обоих.
— Договорились. — Бел Иблис улыбнулся. — Сене придется пойти со мной, но мы покажем вам, как добраться до ваших апартаментов. Если это вас не устроит, я назначу провожатого.
— Доберемся сами, — заверил его Хэн.
— Хорошо. Кто-нибудь придет пригласить вас на обед. До встречи.
Они в молчании прошли добрую половину пути, прежде чем Ландо наконец заговорил.
— Ты согласен идти напролом и покончить с этим?
— Покончить с чем? — проворчал Хэн.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возрождение тьмы"
Книги похожие на "Возрождение тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Возрождение тьмы"
Отзывы читателей о книге "Возрождение тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.