Тимоти Зан - Возрождение тьмы

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Возрождение тьмы"
Описание и краткое содержание "Возрождение тьмы" читать бесплатно онлайн.
Пять лет прошло после разрушения Звезды Смерти и отречения Дарта Вейдера от Темной Стороны Силы. Но победа Республики оказалась простой передышкой в великих Звездных Войнах. Новый имперский флот под командованием адмирала Трауна вторгся в пределы Республики…
— Чуви, ты хорошо знаком с устройством дройдов-обеззараживателй? — внезапно спросила она. Эта мысль приходила ей и прежде, но она никогда не продумывала ее до конца. — Достаточно ли хорошо, чтобы оценить, сколько времени у находящихся сейчас на Хоногре дройдов займет обеззараживание всей его поверхности?
Вуки утвердительно громыхнул и тут же принялся выдавать соответствующие цифры — она поняла, что он тоже задавался этим вопросом.
— Не нужен мне сейчас всесторонний анализ, — прервала Лея поток его оценок, экстраполяции и упоминание правил большого пальца. — Ты уже подвел черту?
Он подвел. Восемь лет.
— Понимаю, — прошептала Лея, в сплошном мраке возникла короткая вспышка надежды. — Все это было начато еще в разгар войны, не так ли?
— Вы по-прежнему уверены, что Великий Адмирал обманывает нас? — упрекнула ее Майтакха.
— Я знаю, что он обманывает вас, — возразила Лея. — Просто не могу доказать это.
Майтакха очень долго молчала.
— И что же вы будете делать?
Лея сделала глубокий вдох и сильно выдохнула.
— Мы должны покинуть Хоногр. Это означает — прорваться в космопорт Нистао и украсть корабль.
— Это не составит труда для дочери лорда Дарта Вейдера.
Лея поморщилась, думая о том, как Майтакха без особых усилий подкралась к ним минуту назад. Охранники в космопорту моложе и гораздо лучше тренированы. Эти люди, должно быть, были изумительными охотниками до превращения их Императором в его личные механизмы для убийства.
— Украсть корабль будет нетрудно, — сказала она Майтакхе, вполне осознавая, насколько важно для нее вести себя здесь честно. — Трудность, заключается в том, что мы должны захватить с собой Хабаруха.
Майтакха на мгновение оцепенела.
— О чем вы говорите? — прошипела она.
— Это единственный путь, — сказала Лея. — Если оставить Хабаруха имперцам, они заставят его рассказать обо всем, что здесь произошло. И когда это случится, и он, и вы умрете. Возможно, вместе с вами и вся ваша семья. Мы не можем этого допустить.
— Тогда вы сами окажетесь перед лицом смерти, — сказала Майтакха. — Охрана не позволит просто так освободить Хабаруха.
— Я знаю, — ответила Лея, остро осознавая, что носит в себе еще две маленькие жизни. — Но мы должны пойти на этот риск.
— Такая жертва не добавит нам чести, — чуть ли не злобно возразила пожилая ногри. — Род Кихм'бар не сможет вписать ее в историю. И ногри долго не будет хранить ее в памяти.
— Я не собираюсь завоевывать этим хвалу ногрийского народа в свой адрес, — вздохнула Лея, внезапно осознав, как она устала биться головой о непонимание иноплеменных народов. В той или иной форме она, похоже, занимается этим всю свою жизнь. — Я иду на это, потому что устала от гибели разумных существ из-за моих ошибок. Я просила Хабаруха доставить меня на Хоногр, и то, что случилось, — целиком на моей совести. Я не могу просто сбежать и оставить его на растерзание жаждущему мести Великому Адмиралу.
— Наш лорд Великий Адмирал не имеет обыкновения жестоко обращаться с нами.
Лея повернулась к Майтакхе и посмотрела ей прямо в глаза.
— Однажды Империя уничтожила из-за меня целый мир, — тихо сказала она. — Я не хочу, чтобы это случилось вновь.
Она еще мгновение молча смотрела в ее глаза, затем отвернулась; разум содрогался, раздираемый борьбой мыслей и эмоций. Правильно ли она поступает? Она несчетное число раз рисковала жизнью, но всегда ради товарищей по Сопротивлению и цели, в которую верила. Поступать точно так же ради слуг Империи — пусть даже обманом вовлеченных в эту роль — нечто совершенно иное. Чубакке это совсем не нравится; ей это ясно по его настроению и тому, как официально он держится. Но это его дело, он руководствуется собственным пониманием чести и пожизненной преданности, в которой присягнул Хэну.
Она моргнула, стряхивая внезапно навернувшиеся на глаза слезы, рука опустилась на выпуклость живота. Хэн понял бы ее. Возражая против такого риска, он в глубине души понимал ее. Иначе ни за что бы не позволил отправиться сюда.
Если она не вернется, Хэн почти наверняка будет себя проклинать.
— Общественный позор продлится еще четыре дня, — пробормотала Майтакха. — Через два дня свет лун станет самым слабым. Лучше подождать эти два дня.
Лея взглянула на нее, нахмурив брови. Майтакха твердо выдержала взгляд, ее нечеловеческое лицо было для Леи непроницаемым.
— Вы предлагаете мне свою помощь? — спросила она.
— Вы человек чести, леди Вейдер, — сказала Майтакха спокойным голосом. — Ради спасения жизни и чести моего треть-сына я пойду с вами. Возможно, мы умрем вместе.
Лея кивнула, ощутив боль в сердце:
— Возможно.
Но она-то не умрет. Майтакха и Хабарух могут умереть; может быть, и Чубакка вместе с ними. Но не она. Леди Вейдер они должны будут взять живой и преподнести в качестве подарка своему лорду Великому Адмиралу, который будет улыбаться, говорить вежливо, а потом отберет у нее детей.
Она бросила взгляд в поля, страстно желая, чтобы здесь был Хэн, и задаваясь вопросом, что было бы, знай он, в какую она попала беду.
— Пойдемте, — сказала Майтакха, — давайте вернемся в дом. Есть еще много такого, что вам следует знать о Нистао.
— Рада, что вы наконец позвонили, — послышался голос Винтер из динамика переговорного устройства "Госпожи Удачи", немного искажаемый не вполне настроенным пакетом координатного согласования, — я начала беспокоиться.
— Мы в порядке, просто некоторое время были вынуждены вести себя тихо, — заверил ее Хэн. — Неприятностей не прибавилось?
— Их не больше, чем до вашего отправления, — сказала она. — Имперцы продолжают наносить удары по нашим кораблям, но никто не представляет, что с этим делать. Фей'лиа пытается убедить Совет в том, что он мог бы организовать оборону лучше, чем люди Акбара, но дальше обсуждения предложений Мон Мотма его не пускает. Я чувствую, что кое-кто из членов Совета начинает задумываться над мотивами его поведения в этом деле.
— Это хорошо, — громогласно ответил Хэн, — может быть, они посоветуют ему заткнуться и снова поставят Акбара во главе обороны.
— К сожалению, Фей'лиа все еще имеет большую поддержку, поэтому его нельзя игнорировать полностью, — сказала Винтер, — в частности, и среди военных.
— Да. — Хэн взял себя в руки. — Не думаю, что вы что-нибудь слышали о Лее.
— Пока нет, — ответила Винтер, и Хэн почувствовал в ее голосе скрываемое напряжение. Она тоже беспокоится. — Но у меня есть кое-что от Люка. Собственно, поэтому я и хотела связаться с вами.
— У него неприятности?
— Не знаю, в сообщении об этом не говорится. Он хочет, чтобы вы встретились с ним на Нью-Кове.
— Нью-Кове? — Хэн хмуро поглядел на вращающуюся под ними планету, покрытую пятнами облаков. — Зачем?
— В сообщении не говорится. Просто он должен встретиться с вами в "центре обмена валюты".
— В?.. — Хэн так же хмуро уставился на Ландо. — Что бы это могло значить?
— Он говорит о распивочной "Мишра" в Айлике, где я встретился с ним, пока ты следил за Брей'лиа, — ответил Ландо. — Лично мне адресованная шутка, потом я восполню этот твой пробел.
— Значит, нет сомнения, что сообщение отправлено именно Люком? — спросила Винтер.
— Подождите минутку, — вмешался Хэн, не дав Ландо ответить, — вы говорили не с ним лично?
— Нет, сообщение пришло в виде распечатки, — ответила Винтер, — а не по координатно-согласуемой связи.
— На его крестокрыле нет координатного согласователя? — спросил Ландо.
— Нет, но он мог отправить кодированное сообщение на любое отделение дипломатической почты Новой Республики, — заговорил Хэн, медленно подбирая слова. — Эта лично тебе адресованная шутка — нечто известное только вам двоим?
— Нам двоим плюс, может быть, еще сотне свидетелей, — сказал Ландо. — Ты думаешь, это ловушка?
— Может быть. Хорошо, Винтер, спасибо. Теперь мы будем давать знать о себе почаще.
— Прекрасно. Будьте осторожны.
— Конечно.
Он дал отбой и взглянул на Ландо.
— Это твой корабль, приятель. Ты хочешь опуститься и поглядеть или пройти мимо и отправиться проверить это плавучее казино твоей мечты?
Ландо присвистнул сквозь зубы.
— Не думаю, что у нас большой выбор, — сказал он. — Если депеша от Люка, это, вероятно, что-то важное.
— А если нет?
Ландо наградил его натянутой ухмылкой.
— Эй, нам и прежде приходилось удирать из имперских ловушек. Давай поехали вниз.
После их шумного отбытия из Айлика несколько дней назад местные власти вряд ли обрадуются возвращению в их город "Госпожи Удачи". К счастью, в последние двое суток было много свободного времени, которое они провели не без пользы. Поэтому, когда они приземлились внутри купола на посадочную площадку, компьютер космопорта внес в журнал регистрации запись о прибытии прогулочной яхты "Ахтамар".
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Возрождение тьмы"
Книги похожие на "Возрождение тьмы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Тимоти Зан - Возрождение тьмы"
Отзывы читателей о книге "Возрождение тьмы", комментарии и мнения людей о произведении.