» » » » Максин Барри - Карибское пламя


Авторские права

Максин Барри - Карибское пламя

Здесь можно скачать бесплатно "Максин Барри - Карибское пламя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Издательский Дом на Страстном, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максин Барри - Карибское пламя
Рейтинг:
Название:
Карибское пламя
Издательство:
Издательский Дом на Страстном
Год:
1997
ISBN:
5-7847-0012-Х
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Карибское пламя"

Описание и краткое содержание "Карибское пламя" читать бесплатно онлайн.



С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…

Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.






В глазах Грега светилось уважение к Рамоне. Но голос у него дрогнул, когда он угрюмо спросил:

— Кто мог такое сделать, как вы думаете?

Рамона с Дэмоном переглянулись.

— Может, один из стюардов? — предположила Рамона. Дэмон кивнул в знак согласия. Оба они, вновь обретя счастье, совершенно забыли, что на борту все еще находится Джефф Дойл. Ле Фортном собирался арестовать его во Флориде, чтобы тем временем как можно больше о нем разузнать. Тот факт, что он разговаривал с Джо Кингом, еще ни о чем не говорит. Это не преступление, и к тому же у них нет никаких доказательств, что Дойл совершил что-либо противозаконное. Пока нет.

— Если на теплоходе что-то происходит, мистер Александер, — сказал Грег холодным, официальным тоном, — то мне как капитану судна можно было бы сообщить об этом.

Дэмон, бросив на него быстрый взгляд, согласно кивнул.

— Вы, конечно, правы, — признал он свою вину. — Но мы без злого умысла держали вас в неведении, — сказал он, совсем не обижаясь на вызывающий тон, взятый капитаном в разговоре с ним. Он вопросительно посмотрел на Рамону, которая молча давала ему понять, что целиком разделяет его мнение. Подойдя к бару, она налила каждому из них по стаканчику. Дэмон вкратце рассказал им о Джо Кинге, о его попытках перекупить судно, о присутствии здесь, на борту, человека Кинга, об убийстве Кейта Тредстоуна, об участии Рамоны в сборе показаний, в которых нуждалась полиция.

Верити через всю каюту бросила восхищенный взгляд на свою подругу.

— Тебе, вероятно, пришлось несладко? — спросила она.

Рамона улыбнувшись пожала плечами.

— Да, не сахар, должна вам сказать.

— Слава Богу, что Верити оказалась рядом с вами там, на камбузе, — сказал Дэмон, и в его глазах замелькали озорные огоньки, когда он перевел их со своей подруги детства на капитана. Грег открыл было рот, чтобы ответить, но Дэмон предупредительно поднял руку. — Мне кажется, я не ошибусь, если скажу: нас всех следует поздравить, — тихо предположил он. — Всех нас.

Они радостно заулыбались и дружно выпили.

— И за "Александрию", — добавила свой тост Рамона.

Они выпили еще. Немного посидели в тишине.

— Ну, — сказала Верити поднимаясь, — как я рада, что все уладилось.

Грег сразу же понял, что она хочет оставить Дэмона с невестой наедине.

— Да, нам пора. Мне нужно вернуться на мостик, — процедил он сквозь зубы. Дэмон проводил их до двери.

— Ну, что ты скажешь по поводу этого капитана, нарушающего главное правило, которое запрещает членам команды иметь любовную связь с пассажиркой? — спросила Рамона.

Дэмон ухмыльнулся.

— Думаю, он был бы дураком, если бы ее не заарканил. Насколько я понимаю, Верити, конечно, после одной известной мне личности, самая красивая и самая башковитая женщина на борту.

— Верити и Грег — какая чудная пара! Но все это означает, что сегодня мы не получим заказанную лососину в соусе из шампанского, — горестно заметила она. — А я так проголодалась.

— Как не стыдно! — упрекнул ее шутливо Дэмон. — Можно заказать бифштекс. Но прежде нам придется нагулять соответствующий аппетит…

— Что же делать, — вздохнула Рамона. — Думаю, ты прав.


Грег с Верити, заметив Джона Гарднера возле двери ее каюты, не смогли скрыть своего разочарования. Верити даже застонала от досады.

— Нет, нет, — тихо шепотом сказала она. — Только не сейчас, Джон, умоляю!

Когда они подошли, он внимательно оглядел их. Но не успел Грег в шутливой форме попросить его поскорее проваливать, как осекся, заметив странное выражение у того на лице. Во рту у него мгновенно пересохло.

— Ну, что еще случилось?

Джон, нервно озираясь, переминался с ноги на ногу.

— Может, лучше войдем?

Верити дрожащими руками с трудом нащупала в сумочке ключ.

Когда они вошли в каюту, Джон уже не мог больше сдерживаться.

— Послушайте, что я только что узнал по телефону от Гордона. Верити, ты не поверишь, он разгадал. Я имею в виду побочные действия препарата. Все оказалось настолько просто! Дело в протеине… — Несколько минут они изъяснялись на медицинском жаргоне, в котором Грег не понимал ни бельмеса. Он только видел, как все большей радостью озарялись лица Верити и Джона. Гордон сообщил им, что то чудо, на которое он надеялся, о котором молился, наконец произошло.

— Значит, ты выздоровеешь? — врезался его тихий, сдавленный голос в профессиональную беседу двух врачей, как врезается острый скальпель в человеческую плоть. Верити резко повернулась к нему, сгорая от стыда, что они совсем позабыли о его присутствии.

— Ах, дорогой, прости нас. Да, да, ты прав, думаю, что все будет теперь хорошо…

— Если Гордон не ошибается, — перебил ее Джон, — то препарат, который принимала до сих пор Верити, абсолютно безопасен, но его нужно употреблять вместе с простым протеином… — Он умолк, так как они не слушали его, не отрывая влюбленного взгляда друг от друга. Извинившись, он тихо вышел из каюты, закрыв за собой дверь. Они остались наедине.

— Ты будешь жить, — вымолвил Грег, тщательно выговаривая каждое слово.

Верити была слишком взволнованна, и нужные слова застряли у нее в горле. Она только молча кивала. Они все еще не могли поверить. Какое великое счастье им привалило, они о таком даже не мечтали. Не смели надеяться. Наконец дрожащим голосом она спросила:

— Ты еще не раздумал на мне жениться, Грег, а? И только одна смерть нас разъединит, так? Ну а это, я верю, произойдет через каких-то полсотни лет, согласен?

Грег засмеялся. Потом вдруг заплакал. Не говоря ни слова, он протянул к ней руки, и через мгновение она уже была в его объятиях. Они целовали друг друга, смеялись, снова целовались, плакали и смеялись.

— Только попробуй отказаться от брака со мной, — хрипло проговорил ей Грег.

— Ни за что не осмелюсь, — прошептала она. — Ах, Грег, когда мы будем в Нассау, давай пойдем в первую попавшуюся церковь.

— Чтобы обвенчаться?

Верити засмеявшись покачала головой.

— Дудки! Не так-то просто избавиться от такой церемонии. Моя мать захочет, чтобы мы венчались в церкви Святого Павла. Она ведь очень богатая женщина. Разве я тебе не говорила?

— Пустяки, — простонал Грег. — Я ей все прощу.

Верити снова засмеялась.

— Ты ей, конечно, понравишься. Еще бы! Капитан такого судна! Ну а разве не романтично влюбиться во время круиза в капитана теплохода? — Под его внимательным взглядом она сразу посерьезнела. — Нет, я хочу пойти в первую попавшуюся церковь, чтобы поблагодарить Бога за то, что он возвращает мне жизнь, — тихо объяснила она. Ей хотелось, чтобы он правильно понял ее. Для этого она старательно подбирала самые убедительные слова.

— Да, поблагодарить Бога за то, что он возвращает нам обоим жизнь. — Глаза его светились неземным счастьем.

Глава 27

Багамские острова


Джо Кинг уже давно ждал, когда они сойдут с катера, но ни Дэмон, ни Рамона не заметили, как он вылезал из длинного черного американского лимузина. Только когда он намеренно преградил им путь, они убедились в его присутствии здесь, на острове. Рамона вся напряглась. Дэмон набрал полную грудь воздуха. Они стояли, глядя друг на друга в немом ожидании.

Джо Кинг улыбался. Он пребывал в отличном расположении духа. Всю ночь он вел переговоры с адвокатом; они вместе составили все необходимые для перекупки теплохода документы и уже отослали их в компанию "Александер Лайн". Он чувствовал себя настолько уверенным, что неожиданно изменил планы и, вместо того, чтобы лететь во Флориду, прямо из Гаваны вылетел в Нассау. Ему страстно хотелось увидеть физиономию Александера, когда тот узнает о потере "Александрии".

А в это время озадаченный заместитель начальника полиции, официальные представители окружной прокуратуры напрасно ожидали появления Джо Кинга в аэропорту Майами. Но Ле Фортном и Фрэнк, решив довести дело до конца, поехали за ним в Гаванский аэропорт, где им стало ясно, что их подопечный внезапно изменил маршрут. Им пришлось немного понервничать, но документы представителей правоохранительных органов — это не шутка даже на Кубе, и им все же удалось получить билет на тот же самолет. Теперь, остановившись неподалеку от его лимузина, они с нетерпением ожидали развития событий.

Фрэнк вдруг выругался.

— Ведь у нас нет ордера на арест?

Ле Фортном печально вздохнул.

— Майамская группа получила разрешение действовать так, как сочтет нужным.

— Ни в коем случае нельзя вносить в это дело путаницу. Если мы дадим его адвокатам малейшую возможность удлинить поводок, то прости-прощай наш преступник, — застонал Фрэнк.

— Ты, мальчишка, еще только учишься, — ухмыльнулся Ле Фортном. Порывшись в кармане, он, словно волшебник, извлек из него какую-то бумагу. — Дубликаты, но все в ажуре с точки зрения закона, — объяснил он своему приятелю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Карибское пламя"

Книги похожие на "Карибское пламя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максин Барри

Максин Барри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максин Барри - Карибское пламя"

Отзывы читателей о книге "Карибское пламя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.