Майя Малиновская - Река времени Книга 9
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Река времени Книга 9"
Описание и краткое содержание "Река времени Книга 9" читать бесплатно онлайн.
Так перед ними появился худой, с красивой осанкой, с необычайно пышными усами, гладким подбородком, в рубашке и цветном жилете маэстро танцев месье Флора.
Хельга поспешила представить учеников. Они заранее договорились не называть Александра графом. Маэстро командовал ими, как любыми другими своими учениками.
- Только танцевать! Мадмуазель Эдит, немедленно ведите этого молодого человека в центр зала.
- Но я не собирался брать уроков! - возмутилась Эл.
- Это означает, что вы боитесь танцевать! Вы не умеете танцевать! Я вас научу.
Грэг подошел к Хельге.
- Ты не говорила, что он будет нами командовать.
- Исполняйте его причуды, и вас ждет сюрприз.
- Вот как?
- Замечательно! У нас есть три пары. Аннет! Теперь четыре, - распоряжался маэстро.
Аннет предназначалась Александру. Их развели по разным углам зала. Маэстро встал в центре. Аккомпаниатор заиграл вальс. Маэстро с удовольствием заметил, что у его новых учеников хорошая осанка и чувство ритма. Но, увы, это была единственная похвала. Через полчаса он объявил перерыв.
Рагнар усадил довольную Диану в кресло и подошел к Ольге.
- Спасибо, что пригласила ее, - сказал он.
- Не за что, - пожала плечиками Оля. - Уф, дрессура не хуже твоей тренировки. Мне жарко.
Она жестом подозвала к себе Эл, попросила ее склониться, что-то шепнула на ухо.
- Да? - удивилась Эл. - Отлично.
Им подали воду. Оля попросилась в дамскую комнату, чтобы освежиться. Этим самым она хотела затянуть перерыв.
Спустя еще несколько минут, в зал вошла крупная розовощекая дама, в фиалковом наряде с такого же цвета зонтом в сопровождении невысокого, на ее фоне даже невзрачного молодого человека. Он что-то ей возражал, а она ему назидательно выговаривала. С виду молодой человек был неуклюж.
Рагнар приблизился к Грэгу и протянул с улыбкой:
- Ба-а-а! Узнаешь?
- Хотел бы, да не забуду. Это же тип из фонтана, - сказал Грэг.
- Точно.
К ним подскочил Александр с видом ошарашенным.
- Люди, это Лейдендорфы. Тетушка и племянник.
- Откуда знаешь? - удивился Рагнар.
- От Хельги, - ответил он.
- Вот так новость, - удивился Грэг и поискал глазами нареченную невесту.
К ним подошла Диана и умиротворяющим тоном сказала:
- Что вы так засуетились? Спокойно. Эта встреча еще ничего не обещает.
Подошла и Эл. Она осмотрела всех и уверенно заявила:
- Сегодня или никогда. Итак. Пока маэстро нет. Грэг - рысью к роялю, что играть, ты знаешь. Александр Константинович, вам придется пригласить эту даму на тур вальса.
- Мне? - в глазах Александра отразилась мольба.
- Рагнар, займись племянником. Скажи, что вы виделись, только не уточняй пока про фонтан. Вперед, орлы.
Диана с нескрываемым скепсисом посмотрела на них. Однако, музыка заиграла, Александр Константинович умудрился увлечь свою новую партнершу, и она охотно согласилась продемонстрировать ему свое умение вальсировать, дабы показать пример племяннику. Рагнар с сочувственной миной, что-то говорил сгорающему от смущения молодому человеку, а Эл исчезла.
Когда вернулась Хельга, ей оставалось вытаращить глаза и всплеснуть руками. Грэг отбивал по клавишам мелодию вальса, баронесса фон Лейдендорф кокетливо хихикала, что-то щебеча своему партнеру, Александр Константинович чинно кружил ее в танце. Она решила поучаствовать в живописном действе, и подошла к Рагнару.
- Позвольте вас представить, - сказал Рагнар. - Хельга Карлсон. Барон Теодор Циммер.
Хельга протянула барону руку. Глаза молодого человека остановились на ее лице, он смотрел довольно долго, и она не могла решить перестать улыбаться или держать улыбку. Ее руку он тоже держал дольше, чем того требовала вежливость. Она решила, что этот человек чуть заторможен.
- Рада, такому неожиданному знакомству, - сказала она и потянула на себя кисть.
Он выпустил ее пальцы и покраснел.
- И я очень рад. Простите, я не слишком ловок.
- Вы тоже пришли танцевать? - спросила она.
- Да. То есть, нет, - он занервничал, словно не находил объяснения. - То есть, я был бы разочарован, если бы не пришел сюда, если бы знал, что здесь состоится приятное знакомство. Одним словом, я даже рад, что очутился тут, хоть и по настоянию моей обожаемой тети.
- Теодор! Ты следишь за нами? - требовательно проговорила баронесса.
- Да-да, дорогая тетушка.
- Ах, негодник, сколько раз я просила называть меня иначе.
- Да, госпожа баронесса, - исправился Теодор.
- Вы не любите танцевать? - удивилась Хельга.
- Считаю это занятие скучным, мешающим размышлять.
- И вы не умеете танцевать?
- Я столь неловок…
- Теодо-ор!
- Да, моя до… госпожа баронесса.
- Следите теперь за партнером, этот молодой человек - прекрасный пример!
Хельга поняла, что загораживает ему обзор, так тетушка будет постоянно его окрикивать.
- О, Боже! Так это же!… Та самая Матильда фон Лейдендорф? - с восторженным придыханием сказала Хельга и прижала ручки в щекам. - Теодор, это она написала знаменитую книгу о Тунисе?
Она не посмотрела на Теодора, зато Рагнар наблюдал, как лицо его просияло, когда она назвала его по имени, после минутного знакомства. Потом фраза о Тунисе смела с лица Теодора блаженное выражение.
- Та самая, - выговорил он, не скрывая своего разочарования.
Рагнар про себя назвал все, что творилось опереточный действом. И Эл скрылась, как-то не спроста. Знакомство они завели, но что делать дальше, она не сказала.
Тут возвратился в зал маэстро, увидел баронессу и расплылся в улыбке.
- Ма шер-р! - проворковала Матильда фон Лейдендорф.
- Мадам! Госпожа баронесса! Вы ли это? С возвращением в Вену.
- Маэстро, вы помните наш уговор? - пропела баронесса низким и заискивающим голосом. - Вы мне обещали.
Маэстро Флора немного замялся.
- Не изволите посмотреть урок? У меня несколько новых учеников.
- Отчего же посмотреть. Мы с Теодором желали бы присоединиться. Теодор! Что ты стоишь там, мальчик мой. Поди к нам!
Последняя фраза звучала приказом.
Теодор поплелся к тетушке, как агнец на заклание.
- Вы знаете, маэстро, прошу прощения, но один наш друг просто сбежал. Извините его. Он не любит танцы, - извинился Александр.
Маэстро оглядел зал.
- Да как же не любит?! Если он вальсировал так недурно! Современные молодые люди бывают просто странными! Как еще можно вскружить девушке голову, если не танцевать с ней? - сетовал маэстро.
- У меня это никогда не получалось в танце, - с досадой заметил в ответ Александр Константинович.
Теодор от этих слов воспрял, он постарался выразить благодарность, когда встретился взглядом с представительным мужчиной с красиво постриженными усами и бородкой, сероглазым, и явно уверенным в себе. Теодор счел его слова поддержкой.
- Ах, - вздохнула Матильда фон Лейдендорф. - Да вы вот только что вскружили мне голову. Будь я моложе и привлекательнее, я бы решила, что вы вознамерились приударить за мной, молодой человек.
- Мадам, в танце вы движетесь с легкостью молодой девушки.
- Ах, вы льстите мне!
Рагнар приблизился к фортепиано и шепнул Грэгу:
- И он еще бухтит, что я флиртую с женщинами. Ай да, граф.
Эта фраза дошла до ушей Дианы, и она отвернулась, чтобы скрыть накативший приступ смеха.
Матильда фон Лейдендорф, с присушим ледоколу напором, настояла на продолжение урока с участием Теодора. Партнерша Элберета теперь досталась Теодору. А у маэстро Флора появилась возможность признаться себе, что он не всемогущ и бывают люди для коих танцы - непосильная задача. Таким и был Теодор Циммер. Он непрестанно наступал партнерше на носки или край платья, а она пыталась сгладить его ошибки, видимо не в первый раз, она смотрела на маэстро с мольбой о пощаде. Маэстро Флора заревел как бык:
- Господин барон! Вы забываете, где ваша левая нога?! А правая ваша, не является деревянной, напомните ей, что она способна согнуться в колене! Умоляю меня простить, баронесса, - попутно извинился он.
Матильда фон Лейдендорф, пила чай у единственного столика, она со звоном поставила чашку на блюдечко и произнесла свое коронное:
- Тео-одо-ор! Слушайся маэстро!
Так она повторяла после каждого нервного срыва учителя танцев, не считая его тон оскорбительным.
Рагнар посмотрел на часы и шепнул Диане:
- Еще пятнадцать минут и конец этому позору. Бедолага. Может, ему предложить стул в партнерши, меньше будет жертв. Он оставит девушку без юбок.
- Не издевайся, - шепнула ему Диана, - не думала, что ты такой.
- Я его жалею, - шептал Рагнар.
- Не в таких выражениях, - возразила она.
Когда музыка опять прервалась, и маэстро разразился новым градом замечаний в адрес Теодора, Хельга оставила своего партнера и приблизилась к незадачливой паре.
- Позвольте мне? - попросила она у девушки, и та, не скрывая радости, перебежала к Грегуару.
Они были одного с Теодором роста.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Река времени Книга 9"
Книги похожие на "Река времени Книга 9" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Майя Малиновская - Река времени Книга 9"
Отзывы читателей о книге "Река времени Книга 9", комментарии и мнения людей о произведении.