Джан Макдэниел - Подарок

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Подарок"
Описание и краткое содержание "Подарок" читать бесплатно онлайн.
По воле судьбы Ярдли Киттридж и Саймон Блай должны ненавидеть и презирать друг друга. Впрочем, почему «должны»? Они действительно испытывают эти чувства. Но только поначалу, а потом…
Что же окажется сильнее, что возьмет верх — их эмоциональное и физическое взаимное притяжение или судьба-злодейка, упрямо продолжающая настаивать на своем?
Тревога, правда, тотчас улеглась, ибо она сообразила, что сегодня воскресенье, но осознание того, что в ее жизни произошло нечто непоправимое, пронизало ее насквозь. Огорченно вспомнив прошедший вечер, она уткнулась лицом в подушку, надеясь снова заснуть, отринув гнусную реальность. Как, должно быть, торжествует в это утро Саймон Блай, празднуя свою победу!
Вдруг до нее дошло, что внизу надрывается дверной звонок, вновь и вновь повторяя свои трели. Звонок! Он и разбудил ее. Господи, наверное, что-то случилось с Мими! Она мигом села, спустив ноги на пол.
Когда она, откинув назад спутанные волосы, потянулась к халату, на лестнице послышался веселый лепет Кэйси, дверь в спальню открылась, и на пороге появилась Селина с сынишкой на руках. Она выглядела такой же сонной, как и Ярдли.
— Как видно, ты вчера произвела на него огромное впечатление. Он уже весь звонок оборвал.
— Не может быть! Саймон здесь? Сейчас?
— Я выглянула в окно и увидела за воротами его машину. Ошибки быть не может. Почему бы тебе не спуститься вниз и не сказать ему, какой сегодня день недели и сколько сейчас времени.
Ярдли растерянно взглянула на циферблат будильника.
— Чего он хочет?
— Я так думаю, что тебя.
Трезвон становился все настойчивее.
— Так ты собираешься открыть ему? Может, человек пришел занять соли и спичек.
— Нет, я не хочу его видеть. — Ярдли невольно взглянула на себя в зеркало и вздохнула. — И к тому же выгляжу как не знаю что. Волосы торчат крысиными хвостиками.
— И я не лучше. А с другой стороны, нельзя же, едва проснувшись, выглядеть как Синди Кроуфорд.
Она показала на свою мешковатую пижаму и разболтанные домашние тапочки.
— Пожалуйста, Селина.
— Разве ты не должна выслушать человека после всего, что вчера случилось?
— Я ничего ему не должна. И ничего особенного не случилось, так что и говорить не о чем. Понятия не имею, что ему от меня надо и о чем нам говорить.
— Жаль, Мими нет дома. Уж она бы нашла, что ему сказать. Уж она бы быстро послала его куда надо.
Ярдли поежилась.
— Ох, не напоминай мне о бабушке…
Селина плюхнула своего бесценного Кэйси на середину постели и, ворча, направилась к двери. Ребенок, заулыбавшись, встал на четвереньки и пополз к своей дорогой тетушке.
— Ну, Ярдли, ты моя должница, — пробормотала Селина перед тем, как покинуть спальню.
Подхватив Кэйси, Ярдли посадила его себе на колени.
— Ну что, ребенок, не дали нам с тобой поспать в воскресенье? Придется вставать, чувствую, самое время позавтракать.
— Хочу кашу! — бойко заявил племянник.
— Ну, милый, боюсь, нам придется пока обойтись без каши. Хорошо еще, если найдутся яйца и хлеб для тостов.
Она вздохнула, вспомнив, что обещала Селине съездить утром в магазин и накупить продуктов.
Да что, в самом деле, такое? Неужели Мими забыла, что должна приехать Селина с ребенком? Уехала, оставив пустые полки буфета и холодильника, а теперь вся компания должна поумирать с голоду. Однако Мими все еще отсутствовала, так что спросить было не с кого, и Ярдли поняла, что придется простить бабушке упущение и самой заняться решением продовольственной задачи.
Но что заставило Селину приехать? Ярдли и сама не могла понять, почему до сих пор так и не спросила об этом сестру.
Было слышно, как внизу открылась входная дверь. Сгорая от любопытства, она не могла удержаться от того, чтобы не подслушать. Поэтому приложила палец к губам и прошептала сигнал всех конспираторов «Шшшш…», затем ссадила малыша с коленей на постель и, проскользнув за дверь, затаилась на верхней площадке лестницы.
До слуха ее донесся голос Саймона, сильный и настоятельный.
— Простите, Селина, что пришлось разбудить вас. Но мне необходимо видеть Ярдли.
Наклонившись вперед, та увидела в дверном проеме его высокую, стройную фигуру, облаченную в джинсы, кожаную куртку нараспашку, под которой виднелась белая вязаная фуфайка, и грубые башмаки. Его волосы, вчера столь тщательно причесанные, сейчас в беспорядке падали на лоб.
Ярдли взглянула на свою бледно-голубую шелковую ночную рубашку и поняла, что она почти что голая.
— Она все еще в постели, — сказала Селина. — По воскресеньям люди обычно не торопятся вставать с первыми лучами солнца.
— В таком случае я подожду, пока она встанет.
Селина, не приглашая гостя войти, с видом явного огорчения проговорила:
— Простите, Саймон, она просила меня не принимать вас. Я сожалею, однако…
Но Саймон открыл дверь шире, сделал шаг вперед и взглянул наверх. Ярдли буквально окаменела, молясь, чтобы он ее не заметил. Ей казалось, что его темные глаза направлены прямо на нее, и она почувствовала себя так, будто ее пронизали рентгеновские лучи. Саймон, к счастью, действительно ее не заметил, поскольку она прикрыла дверь из спальни и на лестнице было темно. Он снова повернулся к Селине, достал что-то из-за спины и передал ей в руки.
— Вы не могли бы передать ей это?
Она выжидала, пока не услышала, как он завел машину и отъехал, и лишь потом не спеша спустилась с племянником вниз, держа его за ручку. Сестра, протягивая ей пальто и сумочку, ехидно усмехалась.
— Господи, как это он умудрился обернуться так быстро? Ох, я же забыла, у меня его пиджак…
— Ну, если бы это у него был единственный наряд и он бы прожить не мог без этого грязного, перепачканного пиджака, то наверняка потребовал бы его вернуть. А так, я думаю, он обойдется…
Ярдли закатила глаза и огорченно сказала:
— Нехорошо, он вернул мне мои вещи, а я не потрудилась даже открыть ему дверь. Какая я все-таки идиотка! Решила, что он приехал для того, чтобы лишний раз досадить мне.
— Ты не видела, милая, его лица, когда я сказала ему, что ты не хочешь его принимать. Если бы он просто хотел вернуть твои вещи, он нашел бы с кем передать их. Но он ведь приехал сам.
— Да, понимаю.
— Ну, а если понимаешь, то запомни: в следующий раз, когда тебе захочется кого-нибудь обидеть, делай это сама, а не посылай меня. Ты с каждым днем все больше становишься похожей на Мими.
— Ладно тебе, нечего делать из меня злодейку. Полагаю, что Саймон Блай ничуть не обиделся. Ему вообще на все наплевать.
— О'кей, можешь и дальше уговаривать себя в том же духе. Наверное, у тебя туча таких поклонников. Ну а что до меня, то знай, если бы мистер Блай позвонил в мою дверь, я бы не стала капризничать и уж своего не упустила.
— Не выдумывай, Селли. Ты уж и так своего не упустила, — с укором проговорила Ярдли, глазами показав сестре на малыша. — Жизнь не так проста, как порой представляется. Да ты и сама это знаешь.
Селина слегка покраснела от последнего укора сестры.
— Знаю, знаю… Но иногда мне кажется, что вот тебя, Ярдли, я совсем не знаю. Ты так сильно похожа на дедушку и Мими. Неудивительно, что папа никогда не мог сблизиться с тобой. Тебе ведь известно, ему можно позвонить в любое время, так что непонятно, почему ты этого не делаешь.
— Телефонные линии — устройства двустороннего действия. Так что он и сам может позвонить мне в любое время. Но ты прости меня за то, что я сказала. Я совсем не хотела задеть тебя.
— Однако ж задела. И больно. Кстати, интересно, почему Мими всем говорит, что я в разводе?
— Ну, она пытается как-то защитить тебя и Кэйси. Почему ты всегда ищешь в ее поступках только плохое? Да, вот что, я так и не спросила тебя, почему ты приехала сюда?
Селина отвернулась, пожала плечами и буркнула:
— Фабрика, где я работала, закрылась.
— Ну хорошо, раз уж ты здесь, почему бы тебе не остаться? Я приищу для тебя хорошее место в «Коллекции Киттриджей». Кэйси мы наймем отличную няньку и установим тебе такие часы работы, что ты сможешь вернуться в школу.
— Остаться в Киттридже? Ох, только не это! Хотя спасибо тебе, конечно, что ты заботишься обо мне.
— Кэйси нужен постоянный дом. Что за жизнь будет у ребенка, если ты примешься кочевать с ним из города в город?
— У нас с Кэйси все в порядке. И потом, неужели ты действительно думаешь, что я буду здесь счастлива? К тому же Мими начнет следить за каждым моим движением, терзаясь от того, что я ставлю ее в неловкое положение, работая на какой-то жалкой должности, в то время как ты управляешь компанией нашего деда.
Рука Ярдли легла на край пианино. Она действительно волочила на себе фамильное предприятие, никогда особенно не задумываясь, может ли в него вписаться ее сестра. Да и захочет ли она этого.
— Ох, Селина, прости. Все всегда были уверены, что ты совсем не интересуешься делами «Коллекции Киттриджей».
— Ну уж конечно, ваша семейка всегда лучше Меня знала, чего я хочу и на что я способна.
— Ты права, Селина. Нехорошо, что дедушка не взял тебя в дело, какие бы причины у него на то ни были. Не сомневаюсь, что он думал о компании гораздо больше, чем все мы. Завтра же я посоветуюсь с адвокатом, как нам оформить наше партнерство таким образом, чтобы ты имела свою часть прибыли.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Подарок"
Книги похожие на "Подарок" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джан Макдэниел - Подарок"
Отзывы читателей о книге "Подарок", комментарии и мнения людей о произведении.