» » » » Ребекка Уинтерз - Шалости Амура


Авторские права

Ребекка Уинтерз - Шалости Амура

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Уинтерз - Шалости Амура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Уинтерз - Шалости Амура
Рейтинг:
Название:
Шалости Амура
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-263-81751-2, 5-05-005459-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шалости Амура"

Описание и краткое содержание "Шалости Амура" читать бесплатно онлайн.



Наказать, разоблачить, обезвредить! Уитни не успокоится, пока не отыщет человека, соблазнившего ее младшую сестру. В Париж — там она найдет преступника! Вот только путешествовать ей, дипломированному адвокату, придется в обличье восемнадцатилетней школьницы. Справится ли она с этой ролью?






— Ее бабушка может быть спокойна: я взял внучку под свою личную ответственность.

— Тогда у вас появятся другие проблемы, — настаивал шпион.

— Что вы имеете в виду? — недоуменно спросил мистер Смит, хотя прекрасно понимал, чего добивается этот подонок.

— Ну, — темные глаза Боуэна сузились, — мальчики в моей группе уже обсуждают ее. Один из них сказал, что она выглядит очень аппетитно, и он не прочь ее скушать. — (Это не было новостью для Жерара. Он сам, кажется, испытывал нечто подобное.) — Это, возможно, выглядит невинно, но вы даете повод для сплетен.

Боуэн явно испытывал на нем тактику запугивания. По какой-то причине он расстроился, убедившись, что Жерар не собирается отдавать ему прекрасную Уитни Лоуренс.

— Если честно, меня больше волнует Фрэн Эштон, — заметил Жерар. Он понизил голос и в той же доверительной манере, что и Дональд, начал делиться своими секретами: — Надеюсь, Фрэн не будет ревновать меня к этой красотке…

Дональд Боуэн задумался. Он определенно не собирался так просто сдаваться.

— Такое происходит, mon ami[2]. И чтобы обезопасить вас от ненужных разговоров, я и предлагаю обменяться учениками. У нас никогда не было проблем в туре. Я ненавижу сплетни, поскольку они вредят путешествию.

— Поверьте, я — тоже, особенно потому, что планирую взять своих собственных учащихся в следующем году. Я ценю вашу заботу, Дон. Давайте посмотрим, что произойдет. Кстати, я с нетерпением хочу узнать все тайны вашего ремесла. О вас ходят легенды. Вы — потрясающий учитель.

Дональд Боуэн расслабился. Напряжение оставило его. Но Жерар понимал, что это только видимость, этот субъект просто пытается скрыть разочарование.

— Спасибо за le compliment, Monsieur Smith[3].

— De rien, Monsieur Bowen[4].

Тот посмотрел на Жерара и заметил:

— Ваш акцент. Вы, похоже, провели много времени в Женеве.

— Вообще-то в Лозанне, но вы почти угадали. — Жерар получил огромнейшее удовольствие, поправляя своего собеседника. — Я постараюсь определить ваш. Вы, Дон, должно быть, жили в Бельгии. Вы говорите так, как говорят в Шарлеруа.

После небольшой паузы мистер Боуэн наконец-то выговорил:

— У вас поразительный слух. Я действительно изучал там французский.

— Ну, ничего поразительного, — прервал его Жерар. — Я много ездил на лыжах в Европе. У меня был приятель из Шарлеруа. И вы говорите в точности как он. Я удивлен, что вы не возите своих учеников в Бельгию.

— Они не хотят посещать ту часть Европы. Что они действительно хотят — это покупать шмотки в Париже и Швейцарии. Их не интересуют ни Сент-Шапель, ни романтические руины близ Женевского озера.

— Все американские подростки одинаковы — испорченны и удручающе нелюбопытны.

— Вы правы, — пробормотал Дональд, не уловив иронии в его словах.

— Боюсь, что я был таким же в их возрасте. Где вы выросли?

— Штат Айова, Бельвью. А вы? — сразу же спросил Дон.

Так много лжи, мистер Боуэн. Как вы справляетесь с ней?

— Прямо здесь, в Солт-Лейк-Сити. Но я провел много времени в нашей хижине в Элте, катаясь на лыжах и лазая по скалам.

— Моя жена тоже из Солт-Лейка, точнее, из Огдена. Работа учителя отнимает столько времени, что просто некогда заниматься спортом. А еще у меня семья…

— Я сам был однажды женат, так что… Хорошо, что у вас есть возможность ездить в Европу. Это прекрасный шанс попрактиковаться во французском.

— Поэтому и езжу!

— Понимаю. А теперь извините, я пойду выпью что-нибудь, пока не закончился показ.

— Конечно.

— Было приятно поболтать, Дон. Надеюсь, во время путешествия успеем наговориться.

Дональд Боуэн кивнул в знак согласия:

— Встретимся в аэропорту.


* * *


— Вы ученица мистера Смита?

Фильм закончился, и все потянулись к выходу.

— Да, мэм, — Уитни изобразила наивную девочку.

Она ожидала, что мисс Эштон заговорит с ней, потому что было совершенно ясно, что учительница французского языка просто без ума от мистера Смита и намерена высказать Уитни свое недовольство тем, что та расстроила ее планы.

Что было очевидно для Уитни, так это его полное равнодушие к мисс Эштон, которая, должно быть, и отправилась в путешествие с единственной целью — завоевать сердце этого волокиты. Неужели она до сих пор не поняла, что он предпочитает беззащитных девушек?

То, как он смотрел на Уитни, доказывало, что она будет его следующей жертвой. Все идет как нельзя лучше. Ее план работает.

Она заставит его поверить в то, что попалась на его удочку. И к концу путешествия у нее будут веские аргументы, чтобы засадить его за решетку.

Уитни сделает все, чтобы это его путешествие стало последним. Когда он захочет переспать с ней, она предъявит ему улики, из-за которых он лишится всего: уважения, семьи, счастья, покоя. Тогда-то они и поговорят о Кристине и Греге.

— Почему ты не села с остальными учащимися из своей группы? — Мисс Эштон задала вопрос довольно резко. Было видно, что она не в духе.

Но девушка не собиралась прощать такие выходки. Она сказала:

— Хэнк так решил… Я сказала, что не хотела бы никому мешать, но он заявил, что вы принадлежите к той категории женщин-наседок, которые охотно помогают каждому… Надеюсь, я не доставила вам неприятностей…

Уитни знала, что ее слова обидят мисс Эштон, ведь ни одна женщина на свете не хотела, чтобы о ней думали как о наседке, особенно столь привлекательный для нее мужчина. Ее реплика могла быть расценена как дерзость. Но Уитни не могла позволить себе понапрасну терять время. За десять дней ей нужно было многое сделать. И она решила сейчас же устранить препятствия, возникшие на ее пути.

— Тебе следовало бы с должным уважением относиться к своему учителю и называть его мистером Смитом!

— Он сам попросил меня называть его Хэнком.

Повисло длительное молчание. Уитни не смела взглянуть на женщину. Она поднялась со своего места и направилась к выходу.

Фрэн Эштон тоже вскочила и вышла из зала вместе с девушкой.

— Он очень занятой учитель. У него много обязанностей. И тебе не следовало бы надоедать ему постоянно.

— Я ему не надоедаю, — сказала Уитни, не оборачиваясь. — Но моя бабушка уже договорилась, что он будет рядом со мной на протяжении всей поездки. Моей лучшей подруге пришлось отказаться от путешествия в последнюю минуту, и я осталась одна.

— Я уверена, что мы сможем найти девушку, которая с радостью будет сопровождать тебя.

— Если вы сделаете это, я просто-напросто не смогу поехать. Моя бабушка предупредила, что либо я ни на шаг не буду отходить от своего учителя, либо останусь в Солт-Лейк-Сити.

— Но это абс… неразумно, — выговорила Фрэн, чувствуя смущение.

— Хэнк сказал, что ему доставит удовольствие заботиться обо мне, и посоветовал не беспокоиться ни о чем. — И не удержалась все-таки, добавив еще одну крохотную ложь: — Он признался мне, что какая-то женщина докучает ему, и я окажу ему хорошую услугу, если буду почаще бывать на публике вместе с ним. — Помолчав немного, спросила: — Вам не кажется, что он чем-то похож на Арнольда Шварценеггера, только гораздо привлекательнее, не так ли, мисс Эштон?

Восемнадцатилетней девушке дозволено восхищаться кем угодно, и никто ничего не заподозрит. Но учительнице французского пришлось сохранить внешнюю невозмутимость и промолчать, хотя она очень хотела поставить Уитни на место.

— О, я сожалею, — как можно более искренне проговорила Уитни. — Я сказала не подумав. Может быть, вы не ходите в кино. Обычно пожилые дамы предпочитают книги. Но моя бабушка, на удивление, до сих пор любит кино и может назвать вам имя каждой кинозвезды.

Уитни понимала, что наживает себе опасного врага. Решив, что на сегодня она совершила достаточно глупостей, девушка нежно улыбнулась и пробормотала:

— Ну, я пошла. Спасибо, что были так милы со мной. Спокойной ночи, мисс Эштон.

Глава третья

Мистер Смит? Неужели это он?

Да, это был он, ее сопровождающий. Уитни подбежала к нему, удивленная и обрадованная. Она никак не могла вообразить, что Хэнк Смит будет ее ждать, ведь она опоздала на целый час.

— Извините, что я опоздала, — запыхавшись, проговорила Уитни. — Машина моей подруги не заводилась, и мне пришлось ловить такси. А потом мы застряли в пробке. Я очень виновата, но не смогла приехать вовремя.

— Я думал, что твоя бабушка приедет с тобой, — спокойно произнес Хэнк, как будто это не он стоял под дождем, ожидая ее, целый час.

— Нет, она не смогла. Ее временами мучают приступы артрита, и тогда она просто не в состоянии куда-либо выходить. Она осталась дома.

— А я так хотел с ней познакомиться, — несколько огорчился он.

— Вы сможете сделать это в конце путешествия. Она приедет встречать меня. Бабушка тоже хочет с вами поговорить, поблагодарить вас за заботу обо мне. Я уверена, вы ей понравитесь, Хэнк. И она вам тоже…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шалости Амура"

Книги похожие на "Шалости Амура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Уинтерз

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Уинтерз - Шалости Амура"

Отзывы читателей о книге "Шалости Амура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.