» » » » Ребекка Уинтерз - Шалости Амура


Авторские права

Ребекка Уинтерз - Шалости Амура

Здесь можно скачать бесплатно "Ребекка Уинтерз - Шалости Амура" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство Радуга, год 2002. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ребекка Уинтерз - Шалости Амура
Рейтинг:
Название:
Шалости Амура
Издательство:
Радуга
Год:
2002
ISBN:
0-263-81751-2, 5-05-005459-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Шалости Амура"

Описание и краткое содержание "Шалости Амура" читать бесплатно онлайн.



Наказать, разоблачить, обезвредить! Уитни не успокоится, пока не отыщет человека, соблазнившего ее младшую сестру. В Париж — там она найдет преступника! Вот только путешествовать ей, дипломированному адвокату, придется в обличье восемнадцатилетней школьницы. Справится ли она с этой ролью?






Жерар сжал зубы. Затем сказал:

— Ты прав. У меня нет ни единой зацепки.

— Ты хочешь поговорить об этом?

— Боже, Роман…

Стук в дверь помешал агенту продолжить. Может быть, это и к лучшему. Как бы он признался Роману, что его привлекает девушка, которая годится ему в дочери?

Он понизил голос до шепота:

— Я не могу больше говорить. Позвоню позже. Может, к тому времени у тебя будут для меня какие-нибудь новости.

— Можешь рассчитывать на меня. А может, к тому времени ты надумаешь и расскажешь мне, что с тобой происходит. Хорошо, Жерар?

— Да, — Роше перевел дыхание. — Спасибо. Мне надо идти.

Жерар убрал телефон и открыл дверь. Он прошел мимо какого-то юноши, ожидающего снаружи. Обеспокоенный, он торопился к Уитни. Он боялся, что Дональд Боуэн воспользуется ситуацией, чтобы надоедать ей снова.

Когда он вернулся на свое место, она все еще крепко спала. В данных обстоятельствах, подумал он, самое подходящее время, чтобы навестить Джеффа и Роджера.

Двигаясь вперед по проходу, он увидел Фрэн. Она заметила его, но вместо того, чтобы поприветствовать, отвернулась. На ее лице отразились разочарование и обида.

Ее реакция была типична скорее для женщины, которая знает, что ее отвергли, чем для агента. Может, он напрасно подозревает ее и она вовсе не сообщница Боуэна?

Или она такой профессионал, что играет роль отвергнутой женщины, чтобы никто ничего не заподозрил. Ладно. Как только он узнает, к чему привели поиски Романа, он решит, как обходиться с Фрэн. Вот и мальчишки.

— Monsieur Smith?[6]

— Bonjour, Roger. Salut, Jeff[7].

Они оба ответили ему приветствием.

— Где Уитни? — спросил Джефф. — Мы думали, она подойдет к нам сейчас.

— Она спит. Как у вас дела?

Джефф нахмурился:

— Скучно. И ни одной девушки рядом.

— Скоро мы будем во Франции. Там много сногсшибательных француженок. И вы сможете с ними весело провести время и вволю поболтать по-французски.

Жерар подмигнул своим ребятам, чтобы хоть как-то приободрить их.

Оба подростка засмеялись и кивнули. Они были умны и милы. Жерар радовался, что ему досталась пара учеников, с которыми не было никаких проблем.

— Если вам что-то понадобится, дайте мне знать. Вы найдете меня вон там. — Жерар указал им свое место. — A bientot[8].

— Да, мистер Смит. И скажите Уитни, что мы будем рады поговорить с ней, когда она проснется.

— Обязательно.

По крайней мере, отношение мальчиков к Уитни было нормальным и здоровым. Не как мое, подумал Жерар удрученно.


Уитни разглядывала журнал с кроссвордами.

— Не можешь разгадать слово?

Очевидно, он наблюдал за ней и заметил, что она уже несколько минут сидит задумавшись.

— Я разгадала весь кроссворд, за исключением одного слова, в котором восемь букв.

— Не возражаешь, если я взгляну?

— Конечно, смотрите.

Она вручила ему журнал. Их пальцы соприкоснулись. Словно огонь опалил ее, и ей с трудом удалось сохранить маску равнодушия на лице.

Через мгновение он вернул журнал.

— Попробуй «флотация»!

— Я никогда не слышала такого слова. Флотация… Звучит интересно. Как-то по-немецки.

Он кивнул.

— Этот термин не часто употребляют в повседневной жизни. Но он не связан с Германией.

— А вы говорите по-немецки?

— Да. Мой отец родом из Хайдельберга, а мать — из Лозанны.

— Но вы говорите как американец.

— Потому что я родился и вырос в Америке, в штате Юта.

— Где?

— В Солт-Лейк-Сити. Но все свободное время я проводил у своих родителей в Элте.

Любимое место Уитни. Она обожала там кататься на лыжах. Если бы он действительно бывал там, она заметила бы его. Пропустить его было бы невозможно. Это была еще одна ложь.

— А когда вы уехали в Европу?

— В восемнадцать лет. В твоем возрасте. Я жил у родственников. И окончил университет там же.

— У вас интересная биография. Надеюсь, вы не воспримете это как вмешательство в личную жизнь, но… Вы женаты?

— Был.

Был?

— Хэнк… вам необязательно рассказывать мне все, если вы не хотите.

— Я был женат, но недолго, — ответил он неопределенно.

О боже! После случая с Кристиной он, возможно, изменил свою историю. Для того, наверное, чтобы жертвы не чувствовали себя виноватыми в том, что связались с женатым мужчиной.

Она заметила, что он умышленно оставил нераскрытой остальную часть своей жизни.

Ей очень хотелось спросить про его вымышленную дочь, но она решила, что и так задала слишком много вопросов. Остальное она узнает позднее.

— Извините. Это, должно быть, ужасно для вас. Мой дедушка умер уже давно, но бабушка никак не оправится.

Он долго молчал. В конце концов произнес:

— Я уверен, что для пожилых людей намного труднее оказаться вдруг одинокими. Не буду притворяться, что это было легко для меня, но я обнаружил, что среди молодых людей я чувствую себя лучше. Это одна из причин, почему я решил поехать в этот тур.

Боже, как он врет! Каждое его слово казалось ей лживым.

— Я рада, что встретила вас, что смогу увидеть Европу и быть рядом с таким умным человеком, как вы. Я знаю, мне многому надо учиться. — Он молчал. Тогда она продолжила: — Простите меня, если я говорила слишком откровенно о мисс Эштон. Бабушка не раз мне указывала, что это ошибка, над которой я должна работать.

— Это не ошибка, Уитни. Ты умна не по годам. И это качество заставляет меня забыть, что тебе всего лишь восемнадцать лет.

Действительно, теперь мы переходим к той части вашего плана, которую вы использовали, чтобы убедить Кристину в своей любви.

Заметив, что он все еще смотрит на нее, она вздохнула и повела себя так провокационно, как только могла. Когда она посмотрела на него снова, его серые глаза засверкали странным зеленоватым светом, что заставило ее задержать дыхание. Это была другая реакция внутри нее, которую она, казалось, не могла контролировать.

Напряжение между ними стало почти электрическим.

Уитни задрожала. Она всегда знала, когда мужчина хочет ее. Желание нельзя было подделать. Этот мужчина хотел ее, и в этом не было никакого сомнения. Она ощущала, чувствовала это.

Но помимо ее воли возникла другая проблема, даже более серьезная: несмотря на все ее планы жестокой мести ему, она хотела его тоже. Так сильно, что с трудом сдерживала это безумное желание.

Что-то было неправильно здесь. Ужасно, ужасно неправильно.

— Эй, Уитни! — позвал ее незнакомый голос. — Уже начинают подавать ужин. Почему ты не пришла повидать нас? Мы ждали тебя целый день.

Встревоженная своим необычным состоянием, она повернула голову и обнаружила в проходе Джеффа. Он был без Роджера.

— Привет, Джефф. Я только что проснулась. Я так устала, что почти весь полет спала, — начала оправдываться Уитни.

Неожиданно их учитель поднялся на ноги и, обращаясь к Джеффу, произнес:

— Садись, Джефф, и поужинай с Уитни. Я сяду на твое место и поужинаю с Роджером. Согласен? — (Уитни с интересом наблюдала за ними.)

— Я был бы не против… если Уитни не возражает.

— Bien sûr[9].

Улыбка появилась на лице юноши.

— Спасибо.

Уитни смотрела, как мистер Смит исчезает в проходе. Она поняла, почему он позволил Джеффу побыть с ней некоторое время. Так по крайней мере никто из учителей не сможет обвинить ее в том, что она надоедает ему… Хитрец…

— С ним, наверное, скучно?

Скучно? О, Джефф. Бедняжка. Ты не знаешь, что происходит здесь. К несчастью, я тоже.


Жерар поужинал с Роджером, потом посмотрел фильм. У него появилось свободное время, и он решил позвонить Роману.

— Что у тебя есть для меня, Роман?

— Я бы сказал, она чиста. Имя — Фрэнсис Мэлори Эштон, родилась у Айры и Люсиля Мэлори Эштон, из Марри, Юта. Выросла в Марри, там же окончила среднюю школу, получила диплом с хорошими отметками в Вестминстерском колледже в Солт-Лейке. Специальность — французский язык. Занималась летом французским в Квебеке, Канада, вместе с другими учителями из Вестминстерского колледжа. Дональд Боуэн никогда не посещал этот колледж. Он был во Франции и Швейцарии в то время, когда она училась в Канаде. Преподавала французский в средней школе в Алпине, штат Мичиган, в течение года. Затем четыре года — в средней школе «Роузмонт». Замужем не была. Снимает квартиру вместе с учительницей физики. Трижды ездила во Францию и Швейцарию от организации «Международное общение учеников и учителей». Никогда не подвергалась аресту. Ездит на подержанном японском автомобиле марки «хонда», зарегистрированном в Солт-Лейк-Сити. Всегда вовремя предоставляет декларацию. Ее доход составляет в общем тридцать шесть тысяч долларов. Она — активный член Образовательной ассоциации Юты. Посещает пресвитерианскую церковь.

Жерар слушал внимательно.

— Ты прав, Роман. Все звучит премило. Если она и работает на Боуэна, он мог завербовать ее только после того, как они встретились в этой организации.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Шалости Амура"

Книги похожие на "Шалости Амура" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ребекка Уинтерз

Ребекка Уинтерз - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ребекка Уинтерз - Шалости Амура"

Отзывы читателей о книге "Шалости Амура", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.