Алексей Маслов - Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»"
Описание и краткое содержание "Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»" читать бесплатно онлайн.
Сборник-монография, посвящен основному трактату китайской мистической традиции: «Дао дэ цзин». Он содержит перевод текста, сделанный с учетом эзотерической традиции древнего Китая, комментарии блестящего ученого и мистика III в. (школа «Учение о Сокровенном») Ван Би, а также исследование и комментарии переводчика, известного китаеведа, специалиста в области духовных и эзотерических традиций, д.и.н. А.А. Маслова.
Яркой чертой издания является уникальное оформление символической графикой оккультно-мистических даосских рукописей, что дает возможность глубже погрузиться в мир китайской мистерии. Живой, образный язык перевода и исследования, позволяют пролить свет на многие тайны мистической мудрости древнего Китая. Книга содержит редкое факсимильное воспроизведение ксилографической версии трактата «Дао дэ цзин» Сун Сюэ XIV в.
1 Умеющий путешествовать не оставляет колеи. 131
2 Умеющий говорить не делает оговорок. 132
3 Умеющий считать не пользуется счетными палочками. 133
4 Умеющий закрывать двери не пользуется засовами,
5 а то, что он закрыл, невозможно открыть.
6 Умеющий связывать не использует веревок,
7 а то, что он завязал, невозможно распутать. 134
8 Поэтому мудрецу часто удается спасать людей,
9 не оставляя ни одного из них. 135
10 Это зовется сокрытой мудростью.
11 Поэтому добрый человек — учитель злых людей. 136
12 Злой человек — материал для добрых людей.
13 Если не ценить учителей,
14 если не любить материала для них,
15 то даже умудренные впадут в величайшие заблуждения. 138
16 Это зовется глубочайшей утонченностью.
281 Познав мужское, сохраняй и женское,
2 становясь лощиной Поднебесной.
3 Будь лощиной Поднебесной, —
4 тогда постоянная Благость не покинет тебя,
5 и вернешься в состояние новорожденного. 139
6 Познав белое, сохраняй и черное,
7 становясь образчиком Поднебесной. 140
8 Будь образчиком Поднебесной, —
9 тогда в постоянной Благости не будет недостатка, 141
10 и вернешься к Беспредельному. 142
11 Познав славу, сохраняй безвестность,
12 становясь долиной Поднебесной.
13 Будь долиной Поднебесной, —
14 тогда постоянная Благость будет в избытке,
15 и вернешься к изначальной простоте. 143
16 Когда изначальная простота рассеивается,
17 то возникают инструменты.
18 Мудрец использует их
19 и становится правителем чиновников. 144
20 Поэтому даже великие уложения не несут вреда. 145
291 Тому, кто хочет править Поднебесной
2 и при этом предается деяниям,
3 я думаю, не достичь успеха.
4 Поднебесная — это священный сосуд, 146
5 с которым ничего нельзя сделать.
6 Действующий — потерпит неудачу. 147
7 Желающий обрести это — утратит.
8 Поэтому одни существа идут впереди, другие следуют за ними.
9 Одни выдыхают через нос, другие дуют ртом.
10 Одни разрушают, другие уничтожаются.
11 Вот почему мудрец сторонится избыточности,
12 избегает чрезмерности и отбрасывает бахвальство. 148
301 Тот, кто помогает правителю людей посредством Дао,
2 не понуждает Поднебесную силой оружия. 149
3 Этому делу предначертано доброе воздаяние. 150
4 Там, где стояли лагерем войска,
5 растут лишь терновники да колючки.
6 После большого сражения
7 неизбежно грядет неурожайный год. 151
8 Умелый [полководец] достигает цели
9 и на этом останавливается. 152
10 Он не смеет прибегать к принуждению.
11 Он достигает цели и не восхваляет себя;
12 достигает цели и не кичится этим;
13 достигает цели и не проявляет высокомерия; 153
14 достигает цели лишь тогда, когда у него нет другого выбора;
15 достигает цели, но не принуждает.
16 Когда вещи, исполняясь силы, стареют,
17 то это зовется противоречащим Дао.
18 То, что противоречит Дао, сгинет до срока. 154
311 Оружие — инструмент зла.
2 Даже вещи — и те ненавидят его.
3 Поэтому ему нет места у того, кто овладел Дао.
4 Благородный муж, будучи дома,
предпочитает левую сторону,
5 а отправляясь в поход — правую.
6 Оружие — инструмент зла,
7 а не орудие благородного мужа.
8 И он не пользуется им,
пока его к этому не принудят;
9 а главное — делает это
в равнодушии к славе и выгоде,
10 побеждает, но не стремится к славе.
11 Стремящийся же к славе
получает удовольствие, убивая людей.
12 Тот, кто получает удовольствие, убивая людей,
13 никогда не сможет повелевать Поднебесной.
14 В случае радостного события обращайся влево,
15 в случае печального события — вправо.
16 Место помощника полководца — слева,
17 место полководца — справа.
18 Это значит, что приходит время
погребальных обрядов.
19 Когда гибнет великое множество людей,
20 кто то должен оплакивать их, скорбя.
21 Даже когда достигнута победа в сражении,
22 должно найтись место и погребальным обрядам.
321 Дао неизменно и безымянно.
2 Хотя простота и мала,
3 никто в Поднебесной не может править ею.
4 Если бы правитель и князья
могли придерживаться ее,
5 мириады существ сами повиновались бы ей. 155
6 Когда Небо и Земля взаимосочетаются,
7 то выпадают сладкие росы
8 и народ безо всяких указов умиротворяется. 156
9 Когда начинается управление, —
возникают и имена.
10 Коль скоро возникают имена, —
11 муж должен знать,
что настало время остановиться.
12 Знающий, где надо остановиться, избежит гибели. 157
13 Дао в Поднебесной подобно рекам и морям,
14 куда впадают долинные ручьи. 158
331 Познавший людей — мудр.
2 Познавший себя — просветлен. 159
3 Побеждающий людей — силен.
4 Победивший себя — могущественен. 160
5 Познавший меру — богат. 161
6 Упорный — целеустремлен. 162
7 Тот, кто не утратит этого,
обретет долговечность 163
8 и будет жить долго, не умирая. 164
341 Великое Дао всеохватно
и распростерто и влево, и вправо. 165
2 Мириады созданий опираются на него,
3 а оно порождает их и не отрекается от них,
4 но достигая успеха, остается безвестным.
5 Оно одевает и вскармливает мириады созданий,
не правя ими.
6 Неизменно остается свободным от желаний
7 и может быть названо Малым. 166
8 Мириады созданий возвращаются к нему,
9 и посему оно может быть названо Великим.
10 В силу того,
что оно никогда не считает себя Великим, 167
11 ему удается достичь величия. 168
351 К тому, кто овладел Великим образом,
приходит Поднебесная. 169
2 Приходит — и устраняются бедствия,
3 наступают умиротворение и покой. 170
4 Музыка и изысканная пища
остановят уходящего путника.
5 Когда «Дао» исходит изо рта,
6 оно не имеет запаха, не видимо и не слышимо,
7 но в использовании неисчерпаемо. 171
361 Желая что то сжать, сначала растяни его.
2 Желая что то ослабить, сначала усиль его.
3 Желая что то уничтожить,
позволь этому сначала расцвести.
4 Желая что то отнять, сначала дай это.
5 Это и зовется
утонченно искусным просветлением. 172
6 Мягкое и слабое одолевают твердое и сильное.
7 Рыба не может покинуть глубину.
8 Равно и государству
9 нельзя показывать инструменты управления народу. 173
371 Дао извечно пребывает в недеянии, 174
2 но нет того, чего бы оно ни совершало. 175
3 Если правители и князья могли бы соблюдать его,
4 мириады существ обрели бы самопреображение.
5 Если же после того,
как они обретут преображение,
6 родятся желания,
7 то я погашу их безымянной простотой. 176
8 Безымянная простота свободна от желаний. 177
9 И если, избавясь от желаний,
я обрету спокойствие,
10 то Поднебесная сама придет в порядок.
КНИГА ВТОРАЯ
1 Человек высшей Благости
не проявляет свою Благость,
2 и потому он обладает Благостью.
3 Человек низкой Благости
не отклоняется от Благости,
4 и потому он не обладает Благостью.
5 Человек высшей Благости пребывает в недеянии
6 и не имеет намерения действовать.
7 Человек низкой Благости погружен в деяния
8 и к тому же имеет намерение действовать.
9 Человек высокой гуманности действует,
10 и нет того, чего бы он ни сделал.
11 Человек высокой справедливости действует,
12 но все же остается то, что еще надо сделать.
13 Человек высоких ритуалов погружен в деяния,
14 но когда он не достигает желаемого,
15 то закатывает рукава и прибегает к силе.
16 Поэтому, когда утрачивается Дао, —
приходит Благость.
17 Когда утрачивается Благость, —
приходит человеколюбие.
18 Когда утрачивается человеколюбие, —
приходит справедливость.
19 Когда утрачивается справедливость, —
приходят ритуалы.
20 Ритуалы —
это тончайшая ширма
для «преданности» и «искренности»
21 и предвестник смуты.
22 Предзнание —
это цветок Дао
и начало невежества.
23 Поэтому великий муж
пребывает в плотно возвышенном
24 и отвергает тонко ничтожное.
25 Он принимает плоды и отвергает цветы.
26 Поэтому он отказывается от первого
ради второго. 178
391 Вот то, что с древности пребывало в Едином: 179
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»"
Книги похожие на "Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Алексей Маслов - Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»"
Отзывы читателей о книге "Мистерия Дао. Мир «Дао дэ цзина»", комментарии и мнения людей о произведении.