К. Уилсон - Пурпурные крылья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пурпурные крылья"
Описание и краткое содержание "Пурпурные крылья" читать бесплатно онлайн.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается. Таня начинает менять свое мнение о личностных взаимоотношениях с мужчинами.
Алек Вульф — уникальный вампир среди себе подобных. Помимо того, что он древний, он также является наследником престола. Таня — его родственная душа, вторая половинка сердца. Он любил и терял ее столетиями. В последний раз у Алека ее отнял его дядя, но он и до этого неоднократно беспомощно наблюдал, как она умирает у него на руках, поскольку отказалась принять его темный дар. Теперь зло, которое ее похитило, возвращается. Сможет ли Алек помочь Тане, пробудив ее воспоминания из прошлых жизней, и вновь завоевать ее доверие и любовь, пытаясь победить зло?
Сумеют ли Алек и Таня, в конечном счете, вместе продолжить свое существование? Примет ли она его дар бессмертия, или его дядя вновь похитит ее, уничтожив этим Алека? В опасности не только любовь Алека: он знает, что если проиграет эту битву, — мир, каким они его знают, перестанет существовать. Если его злобный дядя захватит трон, все станут рабами короля вампиров.
Таня оглядела обстановку, и у нее отвисла челюсть. «Ничего себе». В углу расположился китайский комод с четырьмя ящиками. Подобие его, только большего размера, стояло прямо перед кроватью. Ее ложе было изысканно украшено. Резное черное дерево… а может, красное или розовое, она не могла точно сказать. На деревянных столбиках и рамах были вырезаны цветы; китайское брачное ложе для молодоженов. Она прежде никогда не видела подобного.
Ее брат увлекался старинными вещами и частенько просил ее посетить вместе с ним антикварную лавку, но она всегда отказывалась. Он переехал в Филадельфию, оставив прощальную записку, а вскоре умер. Его не стало в одночасье. Таня уйму времени растратила впустую, проведя его не с семьей, не с друзьями, не наедине с собой; даже домашний пес не помнил кто она такая. А теперь взгляните на нее: изрезанная и вся в бинтах находится в доме странного человека.
Чтобы отвлечься, Таня прикоснулась к одному из резных цветков на столбике кровати. Она пробежалась по нему пальцами, погладила темные деревянные лепестки, которые были выполнены столь красиво и детально, что казалось, будто распускается живой цветок. «У кого-то — возможно, даже у Алека — хороший вкус».
Неожиданно в дверях появился Алек, застав девушку врасплох. Их взгляды встретились, и Таня почувствовала, что ее окутало теплом, словно подогретым медом залили слоеное тесто. Алек, ее спаситель. Тот, кто пару часов назад успокаивал ее, вошел в комнату, неся на серебряном подносе пакет из «Бургерамы». При других обстоятельствах она бы в него влюбилась, но в такой ситуации она не знала, что со всем этим делать.
От его улыбки у нее подскочил пульс. Ощущения были такими же знакомыми, как от цукатно-орехового кекса за рождественским столом. Глаза Алека засияли искрами зеленого льда, когда он посмотрел на нее. Эффект от его взгляда не замедлил сказаться в виде румянца на ее щеках и покалывания головы.
— Доброе утро, или в твоем случае — вечер.
— Вечер? Я считала, что сейчас утро. — Ей не верилось, что она проспала весь день. Должно быть, она действительно плоха. — Как долго я спала? — Взглянув в окно, Таня увидела, что небо потемнело, а не занялось рассветом.
— Целый день, — произнес он, открыв пакет и вытащив его содержимое. — Как ты себя чувствуешь?
Как она себя чувствует? Ей казалось, что все кости в ее теле переломаны. Создавалось впечатление, будто ей просверлили голову, а кожу искромсали на кусочки.
— Я чувствую себя больной, голодной и сплошь покрытой синяками. Были ли какие-нибудь упоминания о… — приступ боли заставил ее поморщиться. — Были ли какие-нибудь упоминания о случившемся в газетах?
— Нет еще.
— Ты можешь сказать, почему принес меня сюда?
— Я хотел лично позаботиться о тебе. Кроме того, возникло бы слишком много вопросов о моем участии в случившемся.
Алек надавил и повернул ее плечо — она завизжала от боли. Четыре с половиной визга — он убедился, что она отлично исцеляется.
— Полиция выяснит, что я была там.
— Я позаботился об этом. Они не обнаружат следов твоего пребывания в доме Клайнов.
— Я тебя знаю? — Она где-то видела его раньше. Воспоминания были смутными, все, что ей оставалось — запастись терпением. Со временем память к ней вернется.
Таня заметила нерешительность Алека.
— У нас у всех где-то есть двойники. Может, я напоминаю тебе кого-то из них?
— Откуда? — Никогда, никогда раньше она не встречала такого, как он. Алек был молчалив, внимателен, с чувством юмора, задумчив и… великолепен.
— Ешь, пока не остыло. — Он резко перевел разговор на другую тему. Мужчина был скрытен. Она его откуда-то знала, и в конечном счете она это вспомнит. Он не мог играть с ней в прятки слишком долго.
— Как ты узнал, что мне нравится «Бургерама»?
— Я читаю мысли, а сейчас приступай к еде.
К Тане постепенно возвращались мысли и воспоминания. В ее голове промелькнули картинки дождя и булыжной мостовой. Во время обеденного перерыва она направилась в «Бургераму» за гамбургером и картошкой-фри. У нее из рук выбили зонт. Это был он. По груди Тани разлилось чувственное тепло, которое достигло сосков, отчего они проступили сквозь простынь. Это был он.
Он преследовал ее?
— Таня, ты помнишь, как мы встретились?
«Откуда он узнал, что я думала о том случае?» Ей хотелось уйти, убежать, но она не могла пошевелиться. В ее животе поднялась волна паники, которая, смешавшись с воспоминаниями, затопила Таню в вихре эмоций.
— Откуда ты узнал, что я находилась в квартире Клайнов? Ты следил за мной?
— Вообще-то, да.
Ее грудь сковал страх.
— Кто ты?
— Я уже говорил, меня зовут Алек.
— Ты мог выдумать это имя.
— Верно, но в мои планы не входит менять его когда бы то ни было.
У нее не было причин ему верить, но она поверила.
— Если бы я хотел тебя обидеть, я бы так и сделал еще несколько дней назад.
Совершенно справедливо. От отвратительного привкуса ваты во рту она несколько дней, а может и неделю, ощущала себя так, словно чего-то обкурилась. У него хватило бы времени причинить ей вред. Она едва могла пошевелиться. На ней не было живого места. Она чувствовала онемение в нижней части спины. Это не хорошо, и Алек, очевидно, упорно трудился, пытаясь ее вылечить. Эти предательские морщинки вокруг его глаз явно изобличали усталость. И та женщина, Луиза, тоже заботилась о ней.
— Ты веришь мне?
— У меня нет выбора, не так ли? — Она огляделась в поисках телефона. В комнате его не было.
— Если хочешь позвонить родным, можешь воспользоваться моим сотовым.
Таня открыла рот, собираясь ахнуть, но с ее губ не сорвалось ни звука.
— Неужели?
— Да. Зачем мне скрывать тебя от людей, которые тебя любят? Но сначала ты должна поесть. Я чувствую твою усталость. Тебе нужно восполнить силы.
Таня повиновалась и начала есть. У нее совсем не было аппетита, но она заставила себя поесть. Она утомилась. Из нее были выжаты все соки. А треск вопросов в голове еще больше ее изнурял.
Ей хотелось задать множество вопросов, но она знала, что он не ответит ни на один из них. Ожидание его откровений могло оказаться гораздо лучше самой откровенности.
Таня смотрела, как он присаживается на край постели. Он казался ей знакомым.
Алек казался ей таким знакомым, словно являлся ее старым другом. Она не могла уразуметь, где видела или встречала его в прошлом. Возможно, поэтому она его не боялась. А должна бы, верно?
— Да ладно, я тебя вовсе не пугаю.
Она взглянула на него широко раскрытыми глазами. Как он это сделал?
— Ну, и как твой засоряющий артерии гамбургер? — спросил он, с отвращением отводя от нее взгляд.
— Нормально. Полагаю, ты не питаешься фаст-фудом?
Алек обернулся и сурово на нее посмотрел.
По ее ладоням стекал сырный соус.
— Нет, у меня более простая диета, но все, что тебе нужно, ты получишь в течение дня. — Он схватил из пакета две салфетки и вытер соус, который в данный момент стекал уже по ее руке.
— Луиза — твой друг?
Она почувствовала, как он колеблется с ответом.
— Да.
Таня слышала звуки, доносившиеся снаружи, и задавалась вопросом: обеспокоена ли ее семья?
— Я слышала, как она разговаривала со мной, — произнесла Таня, созерцая свой гамбургер: с одного бока капал майонез, а к другому прилип полурастаявший «таинственный» сыр. Кетчуп же был повсюду. Он попал на ее руки, от чего создавалось впечатление, будто она порезалась.
— Правда? И что же она говорила? — Алек вытащил побольше салфеток и вытер с руки Тани майонез и кетчуп, словно оттирал двухгодовалого грязнулю.
Она махнула рукой, закрывая тему.
— По большей степени, ничего особенного. Это было так великодушно, право…
— Что она говорила?
— Она сказала, что я изменилась за исключением лица. Что она под этим подразумевала?
— Луиза имеет склонность к пустым разговорам ни о чем. Не придавай значения тому, что она болтает.
Пока он говорил, простынь, прикрывавшая Танину благопристойность, низко сползла. Девушка отложила гамбургер и попыталась натянуть ее обратно, но ее мышцы настолько одеревенели, что от движения плечо и ребра пронзила резкая, стреляющая боль, не позволив ей толком поправить простынь.
— Разреши я тебе помогу. — Алек подошел к шкафу из темной древесины и достал футболку.
Тане не хотелось, чтобы он увидел ее во всей красе. Она понимала, что это глупая мысль. Он уже видел ее обнаженной и внимательно осмотрел ее с головы до ног. Она была в этом уверена. И все же, ей необходим хоть какой-то контроль в этом деле.
— Я могу сделать это сама, ладно?
— Ты должна все держать под контролем? — он стянул с нее простынь до талии.
— Эй! Я бы попросила… — ее голос дрогнул. Футболка, протянутая ей Алеком, была похожа на ее собственные майки, которые она носила дома.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пурпурные крылья"
Книги похожие на "Пурпурные крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Уилсон - Пурпурные крылья"
Отзывы читателей о книге "Пурпурные крылья", комментарии и мнения людей о произведении.