К. Уилсон - Пурпурные крылья

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Пурпурные крылья"
Описание и краткое содержание "Пурпурные крылья" читать бесплатно онлайн.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается. Таня начинает менять свое мнение о личностных взаимоотношениях с мужчинами.
Алек Вульф — уникальный вампир среди себе подобных. Помимо того, что он древний, он также является наследником престола. Таня — его родственная душа, вторая половинка сердца. Он любил и терял ее столетиями. В последний раз у Алека ее отнял его дядя, но он и до этого неоднократно беспомощно наблюдал, как она умирает у него на руках, поскольку отказалась принять его темный дар. Теперь зло, которое ее похитило, возвращается. Сможет ли Алек помочь Тане, пробудив ее воспоминания из прошлых жизней, и вновь завоевать ее доверие и любовь, пытаясь победить зло?
Сумеют ли Алек и Таня, в конечном счете, вместе продолжить свое существование? Примет ли она его дар бессмертия, или его дядя вновь похитит ее, уничтожив этим Алека? В опасности не только любовь Алека: он знает, что если проиграет эту битву, — мир, каким они его знают, перестанет существовать. Если его злобный дядя захватит трон, все станут рабами короля вампиров.
— «Выходец с того света», выходи, где бы ты ни был, — иорничал Алек.
— Впечатляющий размах крыльев, уродец, — выходя из темноты, подал голос он, облаченный в плащ с капюшоном.
Они кружили друг возле друга.
— Кто откопал тебя из стылой земли, дядя?
Алек поразился насколько он и его безумный дядя похожи. Если бы у него были не зеленые, а фиалковые глаза, они бы были похожи как отец и сын. Эта мысль встревожила его, их сходство было поразительно.
— Ты довольно скоро узнал. Я слышал, ты позволил Ионе жить своей жизнью?
— Ты знаешь, что для меня существует лишь одна женщина.
— И она чудесным образом жива. Она все так же хороша на вкус, как и в прошлые разы? Ты умно поступил, что отметил ее, — признал он. — Теперь все в нашем мире узнают, что она твоя.
— Я не позволю мстительным, неуравновешенным засранцам вроде тебя, добраться до нее, ведь теперь мне это по силам. — С леденящей кровь насмешкой, Алек окинул его взглядом. — Славный костюмчик. Я бы никогда не принял тебя за человека, одевающегося от Армани.
— Мальчик, у меня имеются друзья в высшем свете.
— И в низшем тоже, вроде как. Из-за твоих недальновидных интриг, Раду, мы все погибнем. Ты не добьешься господства, смирись с этим.
Алек надеялся, что здравый смысл возобладает, но этого не произошло.
Рот Раду исказился от злобы:
— Если бы я стал королем, а ты моим преемником, мы смогли бы править миром, Алек. Взамен же, ты гнешь свою линию, захватив по праву принадлежащее мне место. Тебе должно быть стыдно, мальчик.
Алека утомила болтовня его дяди, ему хотелось убить его на месте.
— Лучше бы ты меня убил. Мне жаль тебя, дядя. Свои лучшие годы, ты провел под землей, строя коварные планы отмщения, отравляя тем самым себе жизнь, когда мог бы жить в свое удовольствие.
— Кто знал, что мой отец сделает тебя своим преемником, а потом возьмет с меня обещание держаться подальше от королевской власти? Он мертв, но ты и твоя смертная потаскуха живы, и вы подвергнетесь мучениям.
— Умный с полуслова понимает, но ты чрезвычайно глуп: меня не сделали преемником, я им рожден. Ты не имел об этом представления, потому что был слишком занят, ошиваясь вокруг моей матери.
Раду вздрогнул.
— Неужто я задел тебя за живое? — спросил Алек.
Раду зарычал и приблизился к Алеку. Алек набросился на него. Раду поднырнул под рукой Алека и полоснул ему по ребрам длинными ногтями.
Боль была невообразимой. Алек почувствовал, как из порезов хлынула кровь. Обдумывая каждый свой шаг, он передвигался, игнорируя боль. Согнувшись, Алек оперся на свой меч.
— Для меня неважно, чем я завладею: королевством или твоей смертной любовницей. — Раду окутал полумрак и он исчез.
Схватившись за бок, Алек опустил меч и прислонился к стене здания.
* * *Проснувшись, Таня чувствовала себя, как лепрекон нашедший горшок с золотом. Голливуд явно все превратно понимал. Она была похожа на саму себя и не чувствовала в себе фатальных изменений, не считая слуха, который стал гораздо острее.
Ожидая на перроне поезд в привычном утреннем столпотворение и читая свою любимую книгу, она услышала скрежет, напоминающий царапанье ногтей по классной доске. Ей пришлось зажать уши, но это мало чем помогло. От гвалта Таня почувствовала тошноту. Она оглядела перрон: ожидающие пассажиры читали газеты, пили кофе и разговаривали друг с другом.
Она была единственной, на ком сказывался шум. Гвалт становился все громче до тех пор, пока поезд не подошел к станции. Ее восприятие окружающего мира в поезде стало совсем другой историей: реакция на шум состава осталась прежней, но будучи в вагоне она оградилась от гвалта толпы.
Таня ехала в битком набитом вагоне, и как обычно люди стояли, чуть ли не на головах друг у друга. Безукоризненно одетая женщина, стоящая рядом с ней, была окутана облаком парфюма. И это было странно, потому что Таня, как правило, не сильно реагировала на аромат духов. Ей нравились духи, но парфюм этой женщины, стоящей у нее над душой, чуть не сбил ее с ног. Тане казалось, что она тонет и задыхается в нем. Каждая пора ее кожи вбирала в себя этот запах. У Тани заслезились глаза, сидящий рядом мужчина предложил ей бумажную салфетку и спросил все ли с нею в порядке.
— Нет, спасибо, — отказалась она от салфетки. — Со мной все в порядке.
Утерев слезы тыльной стороной ладони, она почувствовал, что за ней кто-то наблюдает. Взгляд обжигал ее, но она не могла понять откуда он исходит. Поезд остановился на Йорк-стрит, люди выходили и садились в вагон. Таня разглядывала садящихся и высаживающихся пассажиров, и тут она встретилась взглядом с мужчиной. Он сидел на одном из темно-синих сидений рядом с дверью.
У него были красивые глаза, редкого фиалкового с голуба оттенка, — такой цвет глаз имела лишь Элизабет Тейлор, — аристократические черты и коротко стриженные волнистые темные волосы. В нем было что-то знакомое… Он встал со своего места и направился в ее сторону, дойдя до Тани, он остановился прямо перед ней. Его длинный черный кожаный плащ странно колыхался при ходьбе. Он пристально посмотрел на мужчину, который предлагал ей салфетку. Неожиданно сердобольный пассажир поднялся со своего места, а незнакомец занял его. Поднявшийся мужчина стал перед ними, словно скрывая их от взглядов пассажиров, что сидели прямо напротив них.
От тревоги у Тани засосало под ложечкой, а грудь сдавило, словно ее перетянули кожаным ремнем. «Как мне убраться из этого поезда?» Вагон битком был забит людьми. От беспокойства у нее вспотели ладони. Мужчина взглядом прожигал в ней дыру. Она обернулась и посмотрела на него ничего не значащим взглядом. Она никому не позволит — ни вампиру, ни человеку, запугать ее.
— Вы друг или враг?
Даже его голос показался ей знакомым, тембр был похож на…
Его неожиданный вопрос поймал ее врасплох.
— Друг, — твердо ответила она.
— Ты его женщина?
— Чья женщина?
— Нового короля.
Они встречались, ну или пытались встречаться, и если ее ответ успокоит сумятицу, царящую в рядах его поданных, тогда она ответит:
— Да.
— Ты пахнешь им. Я должен был прощупать почву, ты должна это понимать.
Она изогнула бровь и расправила плечи.
— Неужто мы должны встречаться с вашего одобрения?
Он запрокинул голову и рассмеялся. В его глазах промелькнуло восхищение и удивление.
— Да, скажи ему, что я одобрил ваши встречи. Ты храбра настолько, что поколебала мою решимость. Передай ему: мое имя — Дедал.
Она кивнула и отвернулась, а когда обернулась к нему — он уже исчез.
* * *К тому времени, когда Таня добралась до работы, она выбилась из сил. Эта странная встреча с Дедалом встревожила ее.
Обострение ее чувств не стихало; она отчетливо слышала разговор окружного прокурора и его помощника, словно находилась в кабинете вместе с ними. Она не намеренно подслушивала конфиденциальный разговор и поэтому была вынуждена покинуть свой закуток. Дверь в кабинет окружного прокурора была закрыта.
Таня направилась в дамскую комнату и умылась. Она даже внешне выглядела напряженной. Немного погодя дверь уборной открылась, и Таня почувствовала запах духов Дорис. Как она поняла, что это ее парфюм?
Желудок скрутило от спазма. Таня болезненно улыбнулась Дорис.
Дорис, не умолкая, щебетала на тему — отчего это Таня укрылась в уборной и плещет водой себе на лицо. Извинившись, Таня вошла в туалетную кабинку и ее вырвало. Запах духов и испытываемая ею тревога — все вместе оказалось для нее чересчур.
Открыв дверь, Таня вышла из кабинки и натолкнулась на Дорис.
— Ты беременна?
Таня скривилась.
На часах еще не было и двенадцати, а она уже поняла, что обострение ее чувств было последствием случившегося накануне укуса Алека.
* * *После того, как она вернулась домой и отдохнула часок, нагрянул Алек, как всегда появившись на балконе. Она рассказала ему о том, что случилось с ней этим утром.
— Дедал?
— Что ты сделаешь с ним теперь?
— Я его даже не знаю и никогда не слышал о нем.
— А вот он, вне всякого сомнения, наслышан о тебе.
— По всей видимости, так оно и есть.
— Меня больше волнует всплеск твоих ощущений.
— Это непривычно и страшит поначалу. Как ты удерживаешь это под контролем?
— Годы практики. На самом-то деле, довольно странно, что ты испытываешь все до такой степени.
— Почему?
— Мы не обменялись кровью, а это один из способов взаимосвязи.
Слышать подобное от него было обидно. Она хотела быть связанной с ним. И осознание этого потрясло ее.
— Что такое?
— Я считаю…
— Подожди, попридержи эти мысли. У меня есть кое-что, и я хочу, чтобы ты этим обладала. — Алек вытащил из кармана кулон, держа его за серебряную цепочку. — Этот кулон мой дед подарил бабушке.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Пурпурные крылья"
Книги похожие на "Пурпурные крылья" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "К. Уилсон - Пурпурные крылья"
Отзывы читателей о книге "Пурпурные крылья", комментарии и мнения людей о произведении.