Авторские права

Сара Парецки - Ожоги

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Парецки - Ожоги" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Крутой детектив, издательство Центрполиграф, год 1996. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Парецки - Ожоги
Рейтинг:
Название:
Ожоги
Издательство:
Центрполиграф
Год:
1996
ISBN:
5-218-00113-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Ожоги"

Описание и краткое содержание "Ожоги" читать бесплатно онлайн.



«Ожоги» — роман о закулисных аферах чикагских дельцов, чьи преступления вовлекают в кровавый водоворот маленьких людей большого города.


Викторию разбудил ночной стук в дверь. Для частного детектива такие визиты означают новую работу. Ви. Ай. Варшавски, героине романа «Ожоги», поручено простое «дело»: найти виновника пожара старенькой ветхой гостиницы, а оказалось, в пламени пожара нечистоплотные политики пытались уничтожить концы закулисных афер. Нить расследования приводит Викторию и в чикагские ночлежки для бомжей, и в сверкающие офисы могущественных корпораций, и когда она в ходе головокружительной интриги стоит на пороге раскрытия тайн преступных группировок и коррумпированной полиции и секретов происхождения колоссальных прибылей строительных магнатов, противникам частного детектива остается только одно — вывести Викторию из расследования любым путем…






Несмотря на то, что здесь не было асфальта и не хватало стульев, большинство женщин были в нейлоновых платьях и в туфлях на высоченных каблуках. Две из них, правда, подготовились получше — достали какое-то одеяло и теперь расселись на нем, вытянув длинные, стройные загорелые ноги и, по-видимому, наслаждаясь сознанием собственной красоты. Я их узнала. Это были Ле Анн и Клара.

— Вик! — радостно закричала Клара. — Иди к нам. Эрни говорил, что ты должна прийти. Посиди с нами. Ле Анн беременна, поэтому мы прячемся от солнца.

Я на минутку остановилась около них. Если Ле Анн беременна, значит, Клара очень скоро последует ее примеру. Эти две были неразлучны с самого детства и теперь, выйдя замуж за Эрни и Рона, жили по соседству в Оук-Брук и постоянно ходили друг к другу в гости: позаимствовать что-нибудь из одежды, выпить чашечку кофе или чтобы дети поиграли вместе. У Клары были светлые вьющиеся волосы, у Ле Анн — прямые и темные, но они казались неразличимыми в своих костюмчиках от Анн Клейн.

— Тебе здесь нравится? — спросила Клара.

— Да, здесь шикарно. Когда тебе рожать?

— Не раньше конца марта. Мы пока никому не говорим, кроме близких друзей.

Я улыбнулась. Это означало половину присутствующих на пикнике, практически всех, кого они звали по имени.

Я познакомилась с ними через Майкла. Ле Анн была замужем за Эрни Вуншем, Клара — за Роном Грассо. Удивительно, как это Майклу удается сохранить такие тесные связи с друзьями детства. Я всех своих давно растеряла, но Майкл… Кроме Эрни и Рона, у него еще семь или восемь друзей детства; раз в месяц они встречаются за покером, каждый октябрь отправляются в Игл-Ривер охотиться на оленей, а канун Нового года проводят вместе, семьями. Это, кстати, одна из причин, почему я так и не сблизилась с Майклом. Но поскольку я несколько раз появлялась вместе с ним, Клара и Ле Анн считают меня своей.

Я вежливо поинтересовалась, как их детишки — по двое у каждой, — и услышала в ответ, что они любят школу, что Ле Анн счастлива, что они живут теперь в Оук-Брук и им не приходится иметь дело с общегородской школой, что им самим в детстве хорошо было в Норвуд-парке, но сейчас все-все по-другому и так далее и тому подобное.

— Эрни и Рон тоже здесь? — спросила я.

— О да. Они пошли принести нам чего-нибудь выпить и пропали. Ты же знаешь, у них-здесь столько знакомых.

Я предложила им свои услуги, но они только рассмеялись и сказали, что подождут. Ле Анн положила руку с ярко накрашенными ногтями на мое колено.

— У тебя такое доброе сердце, Вик. Мы, конечно, не хотим вмешиваться, но всегда считали, что ты будешь для Майкла прекрасной парой. Только что как раз говорили об этом.

— Благодарю за признание. — Я поднялась с земли и пролила на брюки вино.

— Ох, извини, Вик, — огорченно произнесла Ле Анн. — Надеюсь, ты не обиделась? По мнению Эрни, я всегда раньше говорю, а потом думаю. — Она полезла в огромную пляжную сумку и достала пачку бумажных салфеток.

Я промокнула пятно.

— Нет, все нормально. Основная проблема в том, что мы с Майклом болеем за разные команды. И никогда не сойдемся во взглядах.

Они обе расхохотались, и я покинула их под протестующие возгласы «Ты, конечно, шутишь, Вик!».

Протиснувшись сквозь толпу к бару, я взяла новый коктейль. У тента я заметила Эрни и Рона. Они стояли с Майклом и еще двумя незнакомыми мне людьми, приблизив головы друг к другу, чтобы не мешал шум, и разговаривали с таким увлечением, что не заметили, как я подошла. Я похлопала Майкла по руке. От неожиданности он подскочил и выругался, однако, увидев, что это я, по-хозяйски положил руку мне на талию, при этом глаза его настороженно смотрели на собеседников: какое впечатление произвело на них мое появление?

— Привет, Вик! Хорошо проводишь время?

— Грандиозно! Ты, я смотрю, тоже?

Он в нерешительности переводил взгляд с собеседников на меня.

— Мы тут как раз кое-что обсуждаем, надо закончить. Могу я тебя найти минут через десять?

Ах так? Ну что ж, довольно актов примирения. Я была в ярости, но старалась говорить легко и непринужденно.

— Попытайся. — И повернулась, чтобы отойти, но Рон Грассо схватил меня за руку.

— Вик, радость моя! Рад видеть тебя. Не обращай на Фери внимания, он сегодня не с той ноги встал. Майкл, нет ничего важнее красивой женщины и нет ничего опаснее, чем заставлять женщину ждать.

Остальные вежливо засмеялись, но Майкл смотрел на меня серьезно. Должно быть, еще сердится. С другой стороны, он же знает, что такие шутки мне не по вкусу, и, может быть, ищет пути к примирению. Я была готова толковать сомнения в его пользу.

Рон представил мне двоих незнакомцев: Луис Шмидт и Карл Мартинец, оба по строительному делу. Они поддерживают кампанию Розалин.

— Вик — давняя приятельница Розалин. Верно, Вик?

— Да, — кивнула я. — Мы работали вместе в Логан-сквер.

— Вы там были в качестве организатора? — спросил Шмидт.

— Нет, в качестве юриста. Консультировала по вопросам законодательства: получение жилья, эмиграционные проблемы и прочее. Теперь я детектив.

— Детектив? Как наш Фери? — Это все спрашивал Шмидт, невысокий, коренастый мужчина в куртке, рукава которой распирали руки толщиной с канализационные трубы. Остальные с интересом ждали моего ответа.

— Не совсем. Я работаю самостоятельно.

— Вик расследует мошенничества, — вмешался Рон. — У нее блестящий послужной список. Можно сказать, это она держит меня и Эрни в рамках закона.

Все вежливо рассмеялись. Его замечания не требовали комментариев, поэтому я переменила тему:

— Я видела за тентом Ле Анн и Клару. Они все еще ждут, что вы, ребята, принесете им выпить.

Эрни хлопнул себя по лбу.

— Вот до чего доводит пьянство! Пойду позабочусь о девочках, а вы, ребята, подождите меня здесь.

Он взял меня под руку и повел к бару под тентом.

— Купить и тебе что-нибудь, Вик?

— Нет, спасибо, я скоро поеду обратно в город.

Он внимательно посмотрел на меня своими темными глазами. Лицо его было худощавым и обветренным.

— Вик, не принимай Майкла всерьез. У него сейчас куча проблем.

Я кивнула с торжественным видом.

— Я знаю, Эрни. Поэтому мне лучше всего оставить его в покое. Пусть разберется со своими делами.

— Может быть, все-таки побудешь еще? Поедешь после обеда. А пока пошла бы поболтала с девочками.

Так, понятно, он рассчитывает, что я отнесу им выпивку. Я ласково ему улыбнулась.

— Извини, Эрни, не могу. И потом, знаешь, Ле Анн очень ждет, что ты сам появишься, хотя бы на минутку. Они с Кларой сидят там, за тентом.

— Ну хорошо, хорошо.

Он стал пробираться через толпу, а я смотрела вслед. И знала, о чем он сейчас думает: что это Майкл нашел во мне?

Глава 7

РАЗГОВОРЫ НЕ НАЧИСТОТУ, ИЛИ ЧТО ЗА СЛОВАМИ

Направляясь к месту парковки, я увидела Мариссу. Она стояла у дома Бутса с каким-то пожилым человеком и от души над чем-то смеялась. Его лицо показалось мне смутно знакомым, но вот откуда? Может быть, я узнала жадный взгляд, которым он смотрел на Мариссу?.. Она смеялась, откинув голову, так что декольте ее персикового платья обнажало все, что только можно было обнажить.

Я решила: перед тем как уехать, надо дать ей знать, что я почтила своим присутствием великое празднество и не потревожила ничьи чувствительные уши разговорами о жилищной проблеме.

Я потопала по дорожке к дому.

— Прекрасный прием, Марисса. Спасибо, что пригласила меня.

Она не заметила, как я подошла. Лицо ее мгновенно застыло, но затем снова засияло в улыбке. Собеседник ее при ближайшем рассмотрении оказался еще старше, чем на первый взгляд, — что-нибудь за шестьдесят. Но, надо сказать, носил он их с большим достоинством — благородная седина, мускулистая фигура, красивый загар. По-видимому, кроме достоинства, было еще и немалое богатство, если судить по пиджаку из верблюжьей шерсти и ковбойским сапогам из крокодиловой кожи.

— О, Вик, привет! Очень рада, что тебе удалось к нам выбраться.

Она не смотрела на меня. Лучше бы я к ней не подходила. И лучше вообще не приезжала бы на этот пикник. Все-таки первый мой порыв был самым верным: мне не хотелось видеть никого из этих людей, но и они меня не хотели видеть.

— Ну пока, Марисса, я уезжаю. Еще раз спасибо за приглашение на это чудесное общественное мероприятие. Да, и можешь не волноваться, я ни с кем не обсуждала жилищные проблемы.

Тут она наконец взглянула на меня.

— Как, ты уже уезжаешь, Вик? Останься. Роз наверняка захочет увидеться с тобой после торжественной части. Они там собираются выступать с речами.

Я с трудом выдавила из себя светскую улыбку.

— Думаю, Роз уже устала от рукопожатий. Я позвоню ей как-нибудь в штаб-квартиру.

Человек в верблюжьем пиджаке посмотрел на часы:


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Ожоги"

Книги похожие на "Ожоги" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Парецки

Сара Парецки - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Парецки - Ожоги"

Отзывы читателей о книге "Ожоги", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.