Авторские права

Фред Хойл - Андромеда

Здесь можно скачать бесплатно "Фред Хойл - Андромеда" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Научная Фантастика. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Фред Хойл - Андромеда
Рейтинг:
Название:
Андромеда
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Андромеда"

Описание и краткое содержание "Андромеда" читать бесплатно онлайн.



Научно-фантастический роман крупного английского астрофизика и известного писателя-фантаста Фреда Хойла и Дж. Эллиота, посвящённый контакту с внеземными цивилизациями.






– А Мадлен? - спросил старик. Вид у него был усталый и растерянный.

– Все еще жива, слава богу, - ответил Флеминг. - Может быть, нам удастся спасти их. Рейнхарт как будто успокоился и даже чуть ободрился. Они взяли у него пальто, усадили его у электрического камина и налили виски. Джуди показалось, что он очень постарел и стал немного жалким. Теперь он именовался сэр Эрнест, и было похоже, что церемония возведения в дворянство окончательно состарила его. Джуди представляла, какими далекими кажутся ему дни их дружбы с Дауни, и чувствовала, что эта жизнь дорога ему так, как будто она неразрывно связана с его собственной. Он взял стакан и сказал, чтобы не молчать:

– Джирсу вы еще не говорили?

– Ну, а что бы здесь сделал Джирс? - спросил Флеминг. - Только пожалел бы, что это случилось не со мной. Он вышвырнул бы меня с территории, даже из страны, если б мог. Я твердил Бог знает сколько времени, что машина опасна, но ведь им как раз это и нравится! Какие еще нужны доказательства, для того чтобы хоть кого-нибудь в этом убедить?

– Мне больше доказывать не нужно, Джон, - устало произнес Рейнхарт.

– Что ж, это уже кое-что.

– И мне тоже, - сказала Джуди.

– О, чудесно, чудесно. Теперь нас трое против всей оравы.

– Что, по-вашему, могу сделать я? - спросил Рейнхарт.

– Не знаю. Вы возглавляли добрую половину отечественной науки на протяжении едва ли не поколения, причем лучшую ее половину. Вас наверняка кто-нибудь послушает.

– Может быть, Осборн?

– Если только не побоится запачкать свои манжеты. - Флеминг на миг задумался. - А не мог бы он снова устроить мне доступ к машине?

– Подумайте сами, Джон. Он же подчинен правительству.

– А не могли бы вы затащить его сюда?

– Попробую. А что вы задумали?

– Эту графу можно будет заполнить позже, - сказал Флеминг. Рейнхарт вытащил из кармана расписание движения поездов и самолетов.

– Если я поеду в Лондон завтра…

– А сегодня ночью вы не можете?

– Сэр Эрнест устал, - сказала Джуди. Рейнхарт улыбнулся ей.

– Можете приберечь "сэра Эрнеста" для официальных приемов. Я полечу ночным рейсом.

– Разве нельзя подождать несколько часов? - спросила Джуди.

– Я уже не молод, мисс Адамсон, но и не такой уж дряхлый старик. - Он поднялся на ноги. - Передайте Мадлен мой самый теплый привет, если она…

– Разумеется, - сказал Флеминг, подавая старику пальто. Рейнхарт направился к двери, застегивая на ходу пуговицы, но вдруг сказал, словно только что вспомнил:


– Кстати, передача прекратилась. Джуди посмотрела на него, а потом на Флеминга.

– Передача?

– Оттуда, сверху. - Рейнхарт указал на небо. - Она перестала повторяться уже несколько недель назад. Может быть, мы никогда не примем ее снова.

– Мы, должно быть, захватили самый хвостик длинной передачи, - тихо сказал Флеминг, взвешивая в уме значение происшедшего. - Если бы не случайность в Болдершоу, мы могли бы и не услышать ее и ничего не случилось бы.

– И у меня промелькнула та же мысль, - сказал Рейнхарт, еще раз устало улыбнулся им и вышел. Флеминг стал бесцельно расхаживать по комнате, размышляя над их разговором, а Джуди ждала. Они услышали, как завели мотор, как отъехала машина Рейнхарта. Тогда Флеминг, остановившись рядом с Джуди, обнял ее за плечи.

– Я сделаю все, что ты захочешь, - сказала она ему. - Пускай меня судит трибунал, если уж им так хочется.

– Ладно, ладно. - Он отнял руку.

– Ты можешь доверять мне, Джон. Он посмотрел ей в глаза, и она ему ответила взглядом, в котором можно было прочесть: "Верь мне".

– Ну, хорошо… - Он, казалось, поверил. - Вот что: утром попытайся дозвониться в Лондон. Попробуй застать Осборна, когда наш профессор будет у него, и скажи, чтобы он привез еще одного посетителя.

– Кого?

– Мне все равно кого. Начальника департамента геральдики, президента Королевской академии, какую-нибудь субстанцию из министерства в крахмальной рубашке. Да и не телеса, а только одежду.

– Рубашку без субстанции? Он усмехнулся.

– Шляпа, портфель и зонтик - этого будет достаточно. Да, еще пальто. Заодно раздобудь для него лишний пропуск. Хорошо?

– Попробую.

– Умница. Он снова обнял ее и поцеловал. Она притихла от счастья, а потом, отклонившись, спросила:

– А что ты собираешься делать?

– Пока не знаю. - И, еще раз поцеловав Джуди, отстранил ее. - Знаешь, я хочу улечься: сегодня был чертовский день. Ты бы лучше ушла, а? Мне надо немного поспать. Он опять усмехнулся; сжав его руку, она вышла легкой походкой, напевая про себя.


Флеминг рассеянно разделся, строя планы и фантазируя. Он упал на постель и заснул почти тотчас, едва выключил свет. Ничто не нарушало покоя городка. Ночь была темная. С северо-востока наползали тучи, неся с собой поток холодного воздуха и обещая снегопад. Они заволокли полную луну. Но она порой пробивалась сквозь них, и при свете ее из окна в задней стене здания счетной машины выскользнула стройная фигура и стала осторожно прокрадываться между строениями. Ни один из часовых не видел ее, и, уж конечно, никто не опознал бы в ней Андре. Она пробиралась между жилыми домиками к домику Флеминга; ее лицо застыло в напряжении, а рука сжимала моток изолированного провода. В комнату Флеминга пробивался слабый свет, так как перед сном он отодвинул занавеску. Спящий не пошевелился, когда тихо-тихо приоткрылась дверь и в нее медленно проскользнула Андре. Она была босая и ступала с величайшей осторожностью; на ее руках были толстые резиновые перчатки. Убедившись, что Флеминг спит, она опустилась на колени у стены рядом с его кроватью и вставила концы провода в розетку на плинтусе. Другой конец провода она держала перед собой так, что торчали оголенные, находящиеся под напряжением концы. Вот она поднялась и медленно двинулась к Флемингу. Шансы на то, что он останется в живых, попав под полное напряжение сети, были невелики: он спал, и она могла прижимать провод к его телу до тех пор, пока не остановится сердце. Она стала неслышно подносить обнаженные концы к его глазам. Казалось, ему не от чего было просыпаться, и все-таки он проснулся. Он увидел только склонившийся над ним темный силуэт, инстинктивно согнул ногу и изо всех сил ударил ею через простыню и одеяло. Он угодил Андре в солнечное сплетение, и она со сдавленным криком отлетела на другой конец комнаты. Флеминг нащупал выключатель и зажег лампочку у кровати. На мгновение свет ослепил его. Он сел на постели, задыхаясь и ничего не соображая, а девушка с трудом встала на колени, все еще держа провод. Только тут Флеминг сообразил, что произошло, спрыгнул с кровати, выдернул шнур из розетки и повернулся к Андре. К этому времени она уже поднялась и бросилась к двери.

– Нет, не уйдешь! - Флеминг загородил ей дорогу. Андре отступила и, держа руки за спиной, попятилась к столу, на котором были остатки ужина. На мгновение казалось, что она собирается сдаться, но тут внезапно она замахнулась на него правой рукой - в ней был зажат нож для хлеба.

– Стерва! - Он схватил ее за кисть руки, вырвал нож и повалил Андромеду на пол. Лежа на полу, девушка ловила ртом воздух, корчилась от боли и, сжимая вывихнутую руку, смотрела на него не столько со злобой, сколько с отчаянием. Ни на секунду не опуская с нее глаз, Флеминг наклонился и подобрал нож.

– Хорошо, убейте меня. - Теперь в ее лице и голосе ему почудился страх. - Вам это не принесет никакой пользы.

– Не принесет? - Его голос дрожал; он тяжело дышал.

– Это несколько задержит дело, и только. - Она не отрываясь следила за тем, как он открыл ящик стола и бросил в него нож. По-видимому, это ее ободрило, и она села.

– Почему вы хотите убрать меня? - спросил Флеминг.

– Это было необходимо сделать. Я предупреждала вас.

– Премного обязан. - Он зашлепал по комнате, застегивая пижаму, засовывая ноги в комнатные туфли и постепенно успокаиваясь.

– Все, что вы делаете, можно предвидеть. - Она уже вновь овладела собой. - До чего бы вы ни додумались, все можно предупредить.

– И что же у вас теперь на очереди?

– Если вы уйдете, сейчас же уйдете и не будете мешать… Он перебил ее:

– Встаньте! Она взглянула на него с удивлением.

– Вставайте. - Он подождал, пока она встала на ноги, а затем указал ей на стул.

– Садитесь тут. Она опять с недоумением посмотрела на него и села. Он подошел и остановился перед ней.

– Почему вы делаете только то, чего хочет машина?

– Какие же вы все дети! - сказала она. - Вы думаете, что мы - раб и господин, машина и я. Но мы оба рабы. Мы - изготовленные вами вместилища того, что для вас непостижимо.

– А для вас? - спросил Флеминг.

– Я способна уловить разницу между нашим интеллектом и вашим. Я вижу, что наш берет верх, а ваш обречен на гибель. Вы думаете, что вы - вершина, венец всего, последнее слово? - Она умолкла и принялась массировать вывихнутую кисть.

– Я так не думаю, - сказал он. - Я повредил вам руку?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Андромеда"

Книги похожие на "Андромеда" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Фред Хойл

Фред Хойл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Фред Хойл - Андромеда"

Отзывы читателей о книге "Андромеда", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.