» » » » Франко Маттеуччи - Праздник цвета берлинской лазури


Авторские права

Франко Маттеуччи - Праздник цвета берлинской лазури

Здесь можно скачать бесплатно "Франко Маттеуччи - Праздник цвета берлинской лазури" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Франко Маттеуччи - Праздник цвета берлинской лазури
Рейтинг:
Название:
Праздник цвета берлинской лазури
Издательство:
Азбука-классика
Год:
2006
ISBN:
5-91181-114-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Праздник цвета берлинской лазури"

Описание и краткое содержание "Праздник цвета берлинской лазури" читать бесплатно онлайн.



«Праздник цвета берлинской лазури» (2005) — роман известного итальянского писателя Франко Маттеуччи. Это произведение зрелого мастера, причудливо смешивающего мелодраму, эротику, утонченную лирику и добрый юмор.

Действие романа разворачивается на роскошной вилле, чей владелец решает устроить по случаю рождения своего первенца грандиозное действо с музыкой, танцами, фейерверками — и все это в декорациях, повторяющих те, что были воздвигнуты в Риме по случаю рождения Людовика XVI. Праздник должны транслировать в прямом эфире. Однако обстановка стремительно накаляется. В развитии сюжета задействованы рвущаяся стать порнозвездой красавица Беатриче, меняющая по настроению форму груди, лауреат премии «Оскар» театральный постановщик Руджери и его любовник — юный араб, который расписывает фресками храм Гименея. А уж какую роль здесь играет цианистый калий, берлинская лазурь и огромный баобаб, выписанный из Сенегала, читателю предстоит узнать самому…






На внезапно открывшейся лужайке Замир улегся на траву. Глядя на его гордое лицо, мокрые волосы, раздувающиеся ноздри, Умберта ощутила укол в сердце. Он напоминал святого или бродягу-бунтаря. Нет, он не может никому принадлежать, как одинокий странник, как щепотка песка, развеянная по ветру.

Под деревьями росли кусты с большими листьями в форме воронки, тянувшимися к свету, мясистыми и ворсистыми. Замир сорвал лист и сказал Умберте:

— У меня на родине в такие воронки кладут золотистые конфетки для невесты.

Умберта ничего не сказала в ответ, но неожиданно вспомнила, что в детстве вытиралась такими листьями, когда тайком, присев надо мхом под кустиком, ходила по-маленькому. Она росла дикаркой и часто убегала в лес. С природой ее связывало очень многое; в другой жизни она, конечно, предпочла бы родиться каким-нибудь растением.

За лужайкой виднелось озерцо с берегами, поросшими тростником. Замир не сводил с Умберты огромных, беспокойных, как у молодого оленя, глаз.

Неспешно прогуливаясь, они оказались в самом далеком уголке леса. Темнело, закатное солнце отражалось от стен заброшенного стекольного завода. Полуразрушенное здание на берегу маленькой речки стало добычей плюща: растения покрывали оконные проемы и стены. Умберта пошла босиком, мох под ногами приятно будоражил ее. Вокруг росли двухметровые ивы, редкие лучи освещали макушки невысоких елочек. Умберте хотелось раздеться и броситься в прохладную воду, как она делала подростком, но присутствие Замира ее стесняло. Бросив на него взгляд, она вдруг почувствовала нежность и уязвимость атлетически сложенного тела. Раскачиваясь, длинные распущенные волосы будто напевали тягостную мелодию. Бледноватое лицо, блеклые губы, робость, сквозившая в каждом шаге, добавляли его облику загадочности. С Умбертой он не сказал и двух слов, их дружба зародилась в полной тишине. Влюбленная улыбка светилась на личике Умберты; нужно было всего ничего — обнять и поцеловать ее. Но Замир не решался. Пока он не мог позволить себе такую роскошь. Руджери, работа, арабское происхождение — все эти узлы нужно было распутывать по очереди, очень бережно. Рожденный в рабстве, теперь он должен был бороться и со своей зависимостью, и со своим стремлением к свободе.

Назад они возвращались поздним вечером. Умберта взяла Замира за руку, чтобы показывать ему дорогу. На ощупь его кожа была шелковистой; в этом прикосновении будто в слиянии тел под сенью душистого лавра, выразилось все их желание быть вместе. Они шли летящей походкой влюбленных, гордясь брошенным вызовом и своим чувством. Умберта чувствовала, что находится под защитой, с ним она была готова пересечь океан, подвергнуться любым опасностям, только бы он был рядом. Приблизившись к вилле, мерцающей огоньками, они молча разошлись. Выпустив руку Замира из своей, Умберта ощутила пустоту. Прощаясь, она могла хотя бы поцеловать его в щеку, но предпочла ничего не добавлять к этому чудесному дню.

11

Руджери, на этот раз в длинной тунике из белого льна, объявил начало «праздника смешения цветов», который сам и придумал. Приглашенных было немного: Манлио, Тициана и трое самых преданных помощников архитектора, Замир, эксперт по спецэффектам, американец Данни и ослепительный мексиканец Мануэло, художник по свету. Сначала Руджери потащил всех к странному сооружению, представлявшему собой нечто среднее между мольбертом, волшебным фонарем и биноклем.

— Это «Колорариус», изобретение Леонардо да Винчи. По его чертежам мы и построили этот аппарат.

Вблизи «Колорариус» напоминал старинный фотографический аппарат, накрытый черной тканью.

— Фантазия Леонардо поразительна: используя простейшие приспособления, он создал аппарат, который создает иллюзию мира в красках.

Манлио Каробби первым сунул голову под покрывало и как будто оказался в темпом тоннеле. В его глубине, на квадратном экране, он увидел черно-белую декорацию, которую еще предстояло раскрасить.

— Я вижу все в точности таким же, как в реальности.

— Подождите немного, сейчас вы поймете…

С ловкостью фокусника Руджери откуда-то извлек стеклянную пластину с пятнами синего, желтого, серого, золотистого цветов и вставил ее в переднюю часть аппарата. Как по мановению волшебной палочки, изображение окрасилось: синий цвет заполнил купол храма, серый — колонны, красный и золотистый — декоративную лепнину, голубой — струи фонтанов. Цветные пятна располагались на стеклянной пластине в строгом соответствии контурам декорации, что и позволяло добиться эффекта наложения. Тициана тоже захотела посмотреть. Она немедленно взвизгнула от восторга и несколько раз просила вставить и снова вынуть цветную пластинку. Все это напомнило ей детский калейдоскоп.

Следуя за своим предводителем, свита оставила «Колорариус» Леонардо и направилась к палитрам с красками. Начался новый спектакль. Руджери мелькал среди плошек и тюбиков. Он смешивал краски, насыщенность тона проверял на своем одеянии. Нанося отрывистыми движениями на белую поверхность льна беспорядочные, желтые, зеленые, красные, серые, коричневые мазки, он все больше становился похож на арлекина.

В каждую смесь Руджери также добавлял чуть-чуть песка, привезенного из Скрипичной бухты, отмеряя его с точностью песочных часов. Наконец, перемазанный красками с ног до головы, он решил, что настало время берлинской лазури, и подозвал Замира.

— Тебе, конечно, знаком цвет глаз Умберты. Недаром ты ни на секунду от нее взгляда не отводишь, да что там говорить, просто на ресницах у нее висишь, — заговорил он зло, чеканя каждое слово, пропитанное ревностью. — И если так, то покажи нам настоящую берлинскую лазурь!

Замир смиренно принялся за работу, спокойно смешал белую, небесно-голубую и черную краски. Запах скипидара повис в вечернем воздухе. Получился насыщенный синий цвет.

— Теперь попробуй его на моей тунике. Вот здесь еще есть чистое место, — заявил архитектор, ткнув в льняную ткань на уровне паха.

Каробби возмутился и отвел взгляд. Замир спиной ощутил недовольство Манлио и хотел было разрядить обстановку, но Руджери, будто одержимый, схватил юношу за руку, подтащил к себе и его кистью стал кружить в выбранной точке на белой льняной хламиде. Его пах украсило пятно цвета грозового неба. Вконец оскорбившийся Каробби схватил под руку Тициану. Супруга попыталась воспротивиться, чтобы досмотреть развязку: ей-то спектакль был явно по душе. Но муж потащил ее к дому.

Руджери был вне себя.

— Своим жертвенным видом ты умудрился разозлить Каробби! И все из-за того, что дыркой увлекся! — заорал он, тараща глаза.

Лицо Замира было непроницаемо, как у профессионального игрока в покер. Черты его казались застывшими, как будто высеченными из камня. Это еще больше взбесило Руджери.

— Ты мне дорого за это заплатишь! — завопил архитектор так истошно, что смог бы составить конкуренцию бормашине.

Схватил банку с лаком и швырнул ее оземь, будто желая таким образом поставить точку в их отношениях. Затем, буравя араба леденящим взглядом, Руджери ткнул в него кистью, смоченной в краске цвета берлинской лазури.

— Ты мне заплатишь, — повторил он снова и издал натужный вздох, похожий на всхлип.

Замир понял, что лучшим решением будет молча уйти.


Умберта зашла в спальню Тицианы, чтобы пожелать той доброй ночи. Будущая мать наследника Каробби казалась усталой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Да ничего. Правда, было бы лучше, если бы доктор Серристори оставил меня в покое со своими дурацкими историями.

— Он же совсем старый. Но очень хороший врач и человек.

— Выдумал это жуткое будущее с машинами, которые делают детей, с женщинами без яичников и без менструаций…

Обе улыбнулись. Тициане очень хотелось посплетничать, и она ловко перевела разговор на Замира, прекрасно зная, что он нравится Умберте.

— А как поживает Замир?

Умберта сделала удивленную физиономию и неудачно соврала:

— Я редко его вижу.

— Я знала многих мужчин, но мало кто мог бы сравниться с ним. Может, извращенность добавляет ему прелести?.. Кстати, ты уже проверила?

— Что — проверила?..

— Ну, нормальный он или нет?

Умберта покраснела. Глаза Тицианы светились странным, недобрым огнем; скука жизни на вилле пробудила в ней чрезмерное любопытство.

— Помню, в Лондоне, где я участвовала в показе, за мной приударил парень, очень похожий на Замира, тоже женоподобный и грудь набухшая… Он так меня заинтриговал, что… В общем, я не отказала себе в удовольствии.

Умберта разглядывала свои тапочки. Она терпеть не могла, когда ее посвящали в интимные секреты.

— Потрясающая была ночь! Как будто ты одновременно с женщиной и с мужчиной. И с каким мужчиной! Его грудь особенно возбуждала. Такие эмоции, целый водопад ощущений…


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Праздник цвета берлинской лазури"

Книги похожие на "Праздник цвета берлинской лазури" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Франко Маттеуччи

Франко Маттеуччи - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Франко Маттеуччи - Праздник цвета берлинской лазури"

Отзывы читателей о книге "Праздник цвета берлинской лазури", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.