» » » » Стивен Эриксон - Мечи и темная магия


Авторские права

Стивен Эриксон - Мечи и темная магия

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Эриксон - Мечи и темная магия
Рейтинг:
Название:
Мечи и темная магия
Издательство:
Азбука, Азбука-Аттикус
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
978-5-389-01755-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Мечи и темная магия"

Описание и краткое содержание "Мечи и темная магия" читать бесплатно онлайн.



Вы держите в руках уникальный сборник, представляющий все грани жанра «меча и магии», зародившегося на стыке высокого эпического фэнтези и гангстерского боевика. Как правило, главный герой — солдат удачи, наемник или авантюрист. Много холодного оружия и горячих красоток, хитроумного колдовства и простодушной жажды наживы, ограбленных сокровищниц и разозленных этим драконов, веселых попоек и сражений не на жизнь, а на смерть. Наиболее яркие герои этого жанра не только сами по многу лет не сходят со страниц и экранов, но служат источником вдохновения для новых произведений. В антологию «Мечи и темная магия» вошли рассказы как признанных мастеров, отцов-основателей жанра, так и авторов, немало поспособствовавших возрождению читательского интереса к этой литературе в последние годы. Имена Майкла Муркока, Тима Леббона, Глена Кука, Джина Вулфа, Майкла Ши, Танит Ли, Стивена Эриксона, Роберта Силверберга о многом говорят искушенному любителю фантастики.






С тех пор как мы вчетвером перебрались через стену на территорию поместья, я нигде не видел Роу Зелазара, темноволосого и черноглазого лемурийца, хотя прошло уже более часа. Четверка дерзких воров, разгоряченных вином, ради забавы и славы — по крайней мере, в кругах преступного мира — вздумала ограбить пустующую зимнюю резиденцию Ульмора, легендарного последнего волшебника Атлантии. Но едва мы очутились в первом внутреннем дворе, Роу, пробормотав нечто невнятное, унесся неведомо куда, оставив меня с братьями.

— Он что-то услышал, — прошептал Джонар. — Наверное, решил проверить.

— Не собираюсь торчать здесь на виду и ждать, — произнес я.

— Я тоже, — заявил Тайвар.

Итак, мы продолжили путь втроем, пробираясь к главному зданию — замаскированной под дворец крепости — мимо служебных построек, через лужайку, напичканную колодцами с торчащими на дне острыми кольями, между западнями и строениями, возведенными для дезориентации. Оказавшись внутри, мы столкнулись с еще более изощренными защитными приспособлениями, созданными темным колдовством, изматывавшим и истощавшим. Зал за залом, пролет за пролетом нечто поглощало наши жизненные силы, каждый шаг давался с трудом, пока мне не осталось ничего, кроме как взирать на братьев: друзей и спутников последних трех лет, посеченных и валявшихся, словно груды костей и плоти.

Похоже, я действительно остался один.

Мысль о добыче давно покинула меня. Главное — отыскать Роу и убраться восвояси из этой крепости-убийцы. Что собой представляет лемуриец, мне было неведомо. Нашим спутником он стал недавно, после продолжавшейся всю ночь попойки. Проверенным другом, вроде братьев, его не назовешь. Но именно он снабдил нас всем необходимым для этого безрассудно храброго рейда, а я не из тех, кто оставляет своих в беде, если есть хоть малейший шанс оказать помощь.

Вернуться на лестницу, по которой мы сюда попали, не представлялось возможным. Путь к спасению был отрезан целым войском големов. Они заблокировали несколько лестничных пролетов. Быстрые и неутомимые воины, они были, в сущности, неуязвимы. Расправиться с Джонаром хватило и одного из них. Будучи проворнее северянина, я не питал, однако, никаких иллюзий относительно того, что мне удастся прорваться сквозь три дюжины, а может, и более големов. Похоже, спускаться они не собирались. Может, их передвижение ограничивается определенной территорией?

В просторном зале, где я находился, было шесть дверей и винтовая лестница, спускавшаяся в кромешную тьму. Оттуда доносились низкое утробное урчание и покряхтывание, словно огромное неведомое существо устроило засаду, ничуть не таясь.

Оставаться тут представлялось не самой лучшей идеей. Зал был заставлен металлическими статуями могучих воинов, вооруженных мечами, копьями, топорами и иным вооружением. Меч, вложенный в руку одной из статуй, внезапно отделился и принялся кромсать Тайвара, пока тот не упал. Я не был уверен, что с остальным оружием не произойдет того же.

Какую же дверь выбрать? Предположительно зал располагался в самом центре огромного строения. Любая из дверей могла вывести наружу или закончиться тупиком.

Пока я раздумывал над своим положением и искал хоть какую-то подсказку, одна из дверей распахнулась и появился Роу Зелазар. Мне не следовало сильно удивляться, но случилось именно так.

— Ты свободен, Септавиан, — произнес он. — Я не причиню тебе вреда. Интерес представляли только эти двое.

Он указал на убитых. Его грубую коричневую тунику сменила черно-серая мантия из превосходного материала. Выходит, пока на нас велась охота, он успел принять ванну и даже надушиться.

— Так ты и есть волшебник Ульмор?

— Конечно нет. Всего лишь его ученик. Правда, один из лучших, в мои обязанности входит забота о зимней резиденции, пока хозяин отсутствует.

Роу приблизился, остановившись в пределах досягаемости меча. Опрометчивый поступок с его стороны.

— Помнится, именно ты и предложил ограбить дворец, — заметил я.

Когда лемуриец присоединился, мы были уже порядком пьяны и во всю глотку похвалялись, что готовы на любую безумную выходку.

— Вам вздумалось грабить, а я лишь предложил место. В конце концов, дворец для меня вроде дома родного, долг гражданина обязывает.

— Заманивать излишне доверчивых странников в смертельную ловушку?

— Скорее, выявлять просачивающийся к нам преступный сброд и избавляться от него, пока не причинен существенный ущерб.

— Добренький волшебник? Защитник городов и весей? — Я не то чтобы насмехался, точнее, почти не насмехался.

— Так и есть. Волшебство — основание, на котором зиждется цивилизация. Созданные нами возможности вроде лучшей пищи, долгой жизни и предметов роскоши обычным путем не получишь. Не многие согласятся влачить жалкое существование в ваших диких землях, где жертвой становится всякий, кто хуже владеет оружием или нравом не столь свиреп. Изысканное искусство магии — венец жизни, проведенной в напряженном труде познания. Однако успех сопутствует лишь тем, кто обладает уточненным вкусом и обширным кругозором. Сравни это с неразумным прозябанием северян и спроси себя: какая жизнь лучше?

— Не все из нас неучи, — заметил я.

— Это одна из причин, почему я, и без того добрый по натуре, выделил тебя из вашей троицы. Имели место и практические соображения. Исходя из того, что имя Септавиан не столь распространено, ты, скорее всего, Септавиан из Братства Дома Воды. И коль данное предположение верно, а судя по твоей внешности и необычному оружию, так оно и есть, у меня нет желания навлекать на себя гнев вашего воинственного братства с его зловещей репутацией: находить и уничтожать всех, кто окажется причастен к гибели собрата, включая даже практикующих темные искусства.

— Я больше не принадлежу к указанному содружеству, покинул его ввиду обстоятельств, которыми вряд ли стоит гордиться. Убив меня, единственной причиной охоты на тебя, скорее всего, было бы желание возблагодарить за содеянное.

Устав вынуждал меня разъяснять всякому: к членам Братства Дома Воды я уже не принадлежу. Ведь братство с еще большим фанатизмом выслеживает тех, кто примазывается к нему, нежели убивших одного из них.

— Не самое подходящее время для откровений, — отметил Роу, ускользая из зоны досягаемости, подавшись назад и избегая растекшейся крови, успевшей загустеть.

Его мягкие сандалии едва касались пола, при этом он внимательно следил за каждым моим движением. Возможно, при других обстоятельствах, нам стоило подружиться.

— Не имеет значения, — выпалил я. — Все равно не могу принять твое предложение. Тайвар и Джонар мне как родные, настало время отомстить за них.

— Они были подонками. Благородные люди ничего не должны такому зверью.

— Тем не менее.

— Ты обречен, выбраться отсюда невозможно. Я сам создал множество искусных смертельных ловушек. Вы уже имели дело с обезглавливающими големами. Они не позволят мышке выбраться из мышеловки.

— Наверняка они — создания Ульмора.

— Сомневаюсь. Хозяин — могущественный волшебник, но ему недостает изящества. Он пользуется силой напрямую, весьма старомодно, только тупит инструмент. Вот, например, отвратительное создание, чей рык и кряхтение доносятся снизу, одно из его достижений, призванное из самой преисподней, куда были сброшены древние боги. Я же сотворил все прочие средства защиты и постоянно совершенствую их. Еще одна причина, отчего твои спутники попали сюда. Мои творения нуждаются в испытаниях.

— Выходит, то был не бескорыстный порыв служения родному городу.

— Выбери одну из дверей, — велел Роу. — В конце концов, все они ведут к свободе. Правда, придется выдержать ряд испытаний. Переживешь проволочных — повстречаешься с ужасными тенями, повезет — доберешься до комнаты с ароматами или с черными узорами, а может… Впрочем, это только вариации на главную тему, дальнейшее разъяснение ни к чему.

— Может, подскажешь, за какой дверью какая из ловушек?

— Все за каждой. Выбор меняет только порядок.

— Как же ты хотел выпустить меня отсюда?

— Проводить до выхода. Ловушки не активизируются в моем присутствии.

— Похоже, стоит прихватить тебя с собой?

Обычный поединок предполагает сближение с противником для удара широким лезвием тяжелого меча. Роу рассчитывал, что стал недосягаем, отступив на безопасное расстояние, но не оценил возможностей Дома Воды. Мы обучены сражаться иным оружием и владеем усовершенствованными приемами. Молниеносным движением я выхватил из ножен свой длинный тонкий и гибкий меч и в глубоком выпаде, увеличившем зону поражения вдвое, настиг волшебника. Такого Роу не ожидал. Лезвие меча, пробив грудную клетку, торчало из спины не менее чем на два дюйма.

Мгновение он стоял, с удивлением разглядывая оружие, пронзившее его, затем рухнул бездыханным.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Мечи и темная магия"

Книги похожие на "Мечи и темная магия" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Эриксон

Стивен Эриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Эриксон - Мечи и темная магия"

Отзывы читателей о книге "Мечи и темная магия", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.